Затем два раза кликаем ОК (при этом в папке появляется файл Desktop.ini) и обнаруживаем, что папка выглядит уже по-иному.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОУВПО "Пермский государственный университет"








А. В. Пустовалов, Д. Н. Круглов


Информационно
-
коммуникационные технологии

в преподавании курса "Культурология"

для студентов юридических специальностей



Методичес
кое пособие












Пермь
200
7


2

УДК

82: 378 (075.8): 004.9

ББК

83.3(0): 74.58: 32.793.26.
-
018.
2

П 89


Пустовалов А. В.

П8
9
Информационно
-
коммуникационные те
хнологии в
преподавании курса "
Культурология" для студентов юридических
специальностей
:

метод. пос
обие
/
А. В. Пустовалов, Д. Н. Круглов;
Перм.
гос.
ун
-
т.



Пермь, 2007.


100 с.: ил.

ISBN

5
-
7944
-
1077
-
9

Издание демонстрирует применение и
нформаци
онно
-
коммуникационных технологий

в разработке методической базы курса
"Культурология"

а также содержит о
бзор
и
нтернет
-
ресурсов, актуальных при
построении
данного
курса для юристов
; рассматривается содержательная
концепция дисциплины и требования к рефератам.

Пособие предназначено для преподавателей, ведущих курс
"Культурология" на гуманитарных факультетах. На прим
ере данного курса
показывается применение ИК
-
технологий в рамках подобных дисциплин.

Печатается по решению редакционно
-
издательского совета Пермского
государственного университета

Рецензент: доктор филол. наук, доц. каф. иностр. языков Пермской
государстве
нной медицинской академии С. Л. Мишланова

Данное пособие является победителем конкурса, проведенного
Пермским государственным университетом в ходе реализации инновационной
образовательной программы "Формирование информационно
-
коммуникационной компетентност
и выпускников классического университета
в соответствии с потребностями информационного общества" в рамках
приоритетного национального проекта "Образование".


ISBN 5
-
7944
-
1077
-
9

ББК 83.3(0): 74.58: 32.793.26.
-
018.2

УДК 82: 378 (075.8): 004.9



© Пустовало
в А. В., Круглов Д. Н., 2007


© Пермский государственный университет, 2007


3

СОДЕРЖАНИЕ

Введение
.

ИК
-
технологии в курсе "Культурология" для гуманитарных факультетов

...

4

Виды занятий и формы работы

................................
................................
......................

5

ИКТ
-
умения, знания и навыки, приобретаемые студентом в рамках данного курса

................................
................................
................................
................................
...........

6

Структура пособия

................................
................................
................................
...........

7

Глава 1
.

Информационно
-
коммуникационные технологии в разработке методической
базы курса "Культурология"

................................
................................
................................
..

8

Обоснование проекта электронного учебного курса

................................
.......................

8

Сбор текстов
................................
................................
................................
.......................

10

Поиск в электронных библиотеках

................................
................................
..............

10

Создание рабочей директории

................................
................................
......................

11

Сканирование бумажных источников

................................
................................
.........

13

Обработка
текстов в
Microsoft

Word

................................
................................
...............

22

Команда
Найти и заменить

................................
................................
.........................

23

Работа с непечатаемыми знаками

................................
................................
.................

25

Работа со стилями

................................
................................
................................
..........

29

Перевод текстов из текстового формата
doc

в формат
htm

................................
...........

38

Глава 2.

Обзор Интернет
-
ресурсов, актуальных при построении курса
"Культурология" для юристов

................................
................................
.............................

51

Культурология, философская антропология

................................
................................
...

51

Юридическая

Россия

................................
................................
................................
.....

51

Портал
Auditorium.ru

................................
................................
................................
.....

53

Сайт
Юридическая антропология

(Юрант)

................................
...............................

54

Сайт "Философская антропология"

................................
................................
..............

55

Рубрика "АНТРОПОЛОГИЯ ПРАВА" в журнале "Право и политика"

..................

56

Журнал "Правоведени
е"

................................
................................
................................
...

58

Сайт И. Г. Гаршина

................................
................................
................................
........

59

Антропология и этнология

................................
................................
........................

59

История
и общество

................................
................................
................................
...

60

Электронные библиотеки

................................
................................
................................
.

62

Электронная полнотекстовая "Библиотека Ихтика"

................................
..................

62

EBDB



Единая библиотечная база данных

................................
................................

65

Библиотека М. Мошкова

................................
................................
...............................

66

Ресурс Вадима Ершова

................................
................................
................................
..

67

Библиотека
Гумер

................................
................................
................................
..........

68

Заключение. Общая концепция курса "Культурология" и требования к реферату

............

70

Некоторые соображения по поводу достижения аутентичности реферативной
работы

................................
................................
................................
.............................

85

Библиографический список

................................
................................
..............................

88

Литература к общей и специальной частям
(Культурология)

................................
.........

88

ИК
-
технологии

................................
................................
................................
...............

89

ПРИЛОЖЕНИЯ

................................
................................
................................
.................

93

Приложение 1
.
Клавиатурные комбинации

................................
.......................

93

Приложение 2.

ГОСТ 7.83
-
2001 Межгосударственный стандарт СИБИД.
Электронные издания. Основные виды и выходные сведения
................................
..

99


4



Введение

ИК
-
технологии в курсе "Культурология" для
гуманитарных факультетов


Цель данного пособия



раскрыть учебно
-
методический
потенциал информационно
-
коммуникационных технологий

в
преподавании курса "Культурология" дл
я студентов юридических
специальностей.

Прежде всего авторов занимает вопрос о подготовке средствами
ИКТ материалов для са
мостоятельной работы студентов.

Эти материалы должны быть оформлены как

учебный модуль
,

состоящий из текстов работ известных культурол
огов, зач
е
тных и
экзаменационных вопросов; они также могут сопровожд
аться

методическими рекомендациями, которые сориентируют студента в том,
как его работа должна быть организована в соответствии с изучаемыми
темами.

Означенные материалы могут распространя
ться на
CD
-

и
флэш
-
носителях, а также могут быть опубликованы в
локальной или
глобальной сети.

Предназначение.
Поскольку пособие освещает именно такого
рода вопросы, то интересно оно может быть преподавателям, ведущим
данный предмет на гуманитарных факульт
етах.

Сам же учебный курс "Культурология" основывается на
материале
культурологии в пределах образовательного стандарта,
предусмотренного
для
гуманитарных специальностей
(

риспруденция
"
,

оциальная работа
"
, "Ф
илология"
,

5

"Журналистика"

и др.), заочного и
очного отделений, а также
введение в
проблематику юридической антропологии. Содержание
дисциплины предусматривает налаживание междисциплинарных связей
между культурологией, историей
политических и правовых учений,
теорией и историей государства и права, фи
лософией
права,
сравнительным и европейским правом, социологией и медицинской
антропологией.


Виды занятий и формы работы

Материал дисциплины излагается преподавателем в ходе
лекций,
на
которых предполагается использование проекторов, раздача
демонстрацион
ных материалов (таблиц, иллюстраций, картин),
предварительно обработанных на компьютере и распечатанных.

На
практических занятиях
студенты имеют возможность
показать и
оценить сделанные дома с применением ПК наработки по
предмету.

Самостоятельные занятия н
а домашнем ПК
с
подготовленными
преподавателем материалами являются основной
формой работы студентов
-
заочников и дополнительной


студентов
-
очников.

На
лекционные
занятия

для заочной формы обучения отведено
существенно меньше времени, чем для дневной,
поэт
ому цель
преподавателя



дать заочникам материал для изучения и четкие задания
для самостоятельной работы

во внесессионное время.

Это тем более
актуально, что студент
-
заочник не всегда
располагает теми исследованиями
по предмету, которыми студент
дневной ф
ормы обучения обеспечен
благодаря научному абонементу
и
читальному залу университета.

Особенно
непросто решается вопрос методического обеспечения

6

для негородских
студентов: местные библиотеки редко обеспечены
необходимой по предмету
литературой.

Поэтому дл
я преподавателя весьма важно обеспечить такого
студента максимумом необходимого для изучения в рамках данной
дисциплины материала на вводных лекциях, прежде чем тот покинет
стены
университета до следующей сессии.

Предполагается, что при обращении к данному

пособию и
преподаватель, и студент уже имеет элементарные навыки обращения с
текстовыми редакторами, с граф
ическими пакетами и Интернетом.

Однако
ряд важных умений, навыков и знаний должны быть
актуализированы:


ИКТ
-
умения, знания и навыки,

приобретаемые

студентом в рамках данного курса




Знание архитектоники компьютера и периферии,
основных
носителей информации
(жесткий диск,
CD
-

и
DVD
-
диски,
флоппи
-
диски, флэш
-
накопители).



Умение установить на жесткий диск компьютера
необходимые программы, утилиты.



Умени
е работать с текстом,
владение текстовыми
редакторами
(прежде всего
Microsoft

Word
, при необходимости
WordPad

и
Notepad
). Здесь предполагается создание таблиц,
колонок, закладок, оглавлений, гиперссылок, на основе чего
могут
создаваться небольшие базы данн
ых, каталоги и т.д.



Умение работать с графикой,
знание основных
графических
форматов
jpeg
,
gif
,
bmp
,
png
), владение
популярными
графическими пакетами (прежде всего
Adobe

Photoshop
,
возможно
Coral

Draw
) для редактирования собственных

7

и чужих
фотоснимков и к
артинок, работы с Интернет
-
графикой.



Знание интернет
-
технологий.
Сюда входят: знание об
устройстве, истории, основных принципах работы Всемирной
Сети,
навигация, поиск информации в Интернете, выстраивание
запросов
к базам данных.




Структура пособия

Струк
тура пособия отвечает поставленным задачам. Оно
состоит из
двух глав
,
введения

и

заключения
: во
введении

обосновывается общая концепция пособия; в
первой главе

освещается применение информационно
-
коммуникационные
технологий в разработке методической базы к
урса "Культурология"
(включает подглавы "Обоснование проекта электронного учебного
курса", "Сбор текстов", "Обработка текстов в
Microsoft

Word
",
"Перевод текстов из текстового формата
doc

в формат
htm
"); во
второй

содержится обзор Интернет
-
ресурсов, актуал
ьных при
построении курса "Культурология" для юристов. В
заключении

рассматривается содержательная концепция дисциплины и
требования к рефератам.


8



Глава 1

Информационно
-
коммуникационные технологии
в разработке методической базы курса
"Культурология"

Обос
нование проекта электронного учебного курса

Итак,
цель данной работы



описание процесса создания
законченного ИКТ
-
продукта по избранному курсу, т.е. создания
такого проекта, который бы включал по возможности полное
информационно
-
методическое сопровождение

дисциплины


данном случае мы рассмотрим этот процесс на примере курса
"Культурология" для студентов юридических специальностей). В
пособии показывается,
как преподаватель дисциплины
гуманитарного плана может создать электронный учебный курс

(учебно
-
мето
дический комплект),
при наличии которого студент
получит возможность самостоятельно освоить данную дисциплину

(заочно, дистанционно и т. д.).

Такой проект должен включать базу материалов по данной
дисциплине, в которой можно выделить три части: учебно
-
мето
дическое пособие, организующее и направляющее работу,
избранные произведения для аналитического чтения (которые не
всегда можно найти даже в крупных библиотеках, например,
"Основания Новой науки" Дж. Вико), критические работы
исследователей. При наличии по
добной методической базы (что
сверхакутально для студентов
-
заочников, особенно иногородних)
учащийся может идти домой или уезжать в родной город (поселок,
деревню) полностью "вооруженным" по предмету.


9

Данное пособие намечает алгоритм создания такого рода
п
роектов.
Используя его как инструкцию, преподаватель сможет,
шаг за шагом, создать собственный проект
.

Итак, процесс создания подобного проекта мы можем разделить на
три этапа:

1. Сбор текстов
. Эта фаза предполагает, что часть
необходимых текстов (научной
и критической литературы)
находится нами
:
в электронных библиотеках в Интернете, на CD и
DVD,
другая же (в курсе всегда оказываются тексты, которые никто
ещ
е

в электронный вид не переводил) находится в обычных
библиотеках и сканируется.

2. Обработка тексто
в в
Microsoft

Word
. Эта фаза
необходима как для текстов, найденных в электронном виде
(большинство таковых текстов приходится переделывать), так и для
текстов, полученных в результате сканирования печатных книг.

И в том и в другом случае мы должны уметь ра
ботать в
Microsoft

Word

со шрифтами, абзацами и прочими элементами
форматирования, должны уметь обращаться с непечатаемыми
знаками и опцией
Найти и заменить
. Здесь мы имеем в виду, что
на этом этапе мы на выходе получаем совокупность всех текстов по
курсу,

аккуратно обработанных и представленных в формате
doc
.

Эта фаза может быть
как

промежуточной (если
преподавателя не устраивают недостатки этого формата, как то:
возможность изменения текстов, большой объ
е
м файлов и т.д.), так
и конечной, поскольку и форма
т
doc

может позволить создать
цельный проект, соединив все тексты между собой посредством
гиперссылок и обеспечив таким образом возможность л
е
гкой
навигации от одного текста к другому.

3. Перевод текстов из текстового формата
doc

в
web
-
формат
htm
. Такое пр
еобразование не так уж сложно сделать при

10

уже имеющихся и аккуратно обработанных текстах и наличии
подходящего html
-
редактора (мы рекомендуем
Macromedia

Dreamweaver
). На этом же этапе также напоминаем о
необходимости иллюстрирования текстов и других частей

проекта.
Во время создания каждой из страниц проекта можно вставить
в
них
подготовленные заранее картинки. Полученные страницы (а каждое
произведение, художественное и критическое, представляет собой
отдельную html
-
страницу) "сшивются" гиперссылками. Можн
о
также сделать отдельную страничку для каждого из авторов, где
будут представлены его портреты, изображения его книг, а также
будут подв
е
рстаны гиперссылки на его художественные
произведения и посвящ
е
нные им критические работы. С такой
странички, так

же к
ак со страничек художественных и критических
произведений, должен быть выход и на базовые страницы.

И вот после этого проект и становится единым целым, т
.
е
.

совокупностью html
-
текстов, соедин
енных между собой и
выводимых

в качестве базовых страниц на списк
и художественной
и критической литературы и на учебное пособие преподавателя(лей)
кафедры. Размещаться подобный проект может в Интернете на
сайте кафедры или университета, на CD
-

или DVD
-
диске или флэш
-
носителе.

Итак, рассмотрим каждый из выделенных выше э
тапов.



Сбор текстов

Поиск в электронных библиотеках

Этот этап предпол
агает, что преподаватель уже состави
л
списки произведений (научной, критической литературы), которые

11

необходимы
для
методической базы курса. Задача данного этапа


это нахождение тексто
в как "физических" единиц в бумажном или
электронном виде.

Как уже упоминалось, этап сбора текстов можно разделить
на две фазы: вначале поиск осуществляется среди уже имеющихся
электронных ресурсов. Преподаватель может уже заранее
располагать некоторой баз
ой текстов по своему предмету. Сейчас
масса подобного рода литературы есть в продаже на цифровых
носителях (
CD
-

и
DVD
-
диски), это


разного рода серии типа
"Библиотека в кармане", "Всемирная литература", "Литературная
коллекция" и т.д.

Кроме того
, существу
ет масса электронных и
нтерет
-
библиотек, содержащих значительные подборки текстов разного
рода, которые постоянно пополняются новинками (библиотека
Lib
.
ru
,
Auditorium
.
ru
,
Bookz
.
ru
,
Publ
.
lib
.
ru
, Библиотека Гумер

и
т.д.). Специалист, сколько
-
нибудь знакомый с

Интернетом, находит
такие ресурсы почти с неизбежностью (ниже мы произвед
е
м
краткий обзор интер
есных для данного курса ресурсов
).


Создание рабочей директории

Уже на этом этапе мы можем создать рабочую директорию, в
которой будет находиться наш проект. Дл
я этого на ж
е
стком диске
компьютера созда
е
м специальную папку и называем е
е

удобным
образом, например,
Culturology
.

Можно создать даже две
директории, в одной сохранять рабочие файлы, например, добытые
в электронных библиотеках или содержащие материал толь
ко что
отсканированных книг, а для окончательного варианта проекта
создать ещ
е

одну директор
ию. Это


вопрос удобства: можно

прекрасно
обойтись и

одн
ой

директори
ей
, если при окончательной

12

доводке каждой из папок проекта
"черновые" файлы удалять, когда они
уже не нужны.

Рис. 1.

Первоначальный вид
созданной директории.

Внутри этой папки созда
е
м
несколько вложенных папок


по числу
авторов, чьи про
изведения входят в
проект,
ещ
е

одну отдельную папку


д
ля
научной критической литературы и одну


для картинок (п
о
традиции е
е

именуют
Images
). Папки именуем по фамилиям авторов
произведений, прич
е
м названия пишутся на латинице.

К процессу создания вложенных папок можно подойти
творчески и изменить внешний вид папок, довольно однообразный
по умолчанию, на более привл
екательный.

Для этого в
Windows
, есть специальная возможность.
Кликаем правой кнопкой мыши по папке, находим пункт
Свойства
,
затем вкладку
Настройка
, затем кнопку
Сменить значок
, и из
предлагаемых системой выбираем наиболее понравившийся. Затем
два раза кл
икаем
ОК

(при этом в папке появляется файл
Desktop
.
ini
)
и обнаруживаем, ч
то папка выглядит уже по
-
иному.

И

так
поступаем со всеми папками.

М
ожно выбрать для папок писателей одинаковые значки, а
для папок
Images

и
Crits

(для научно
-
критической
литературы)


другие,
чтобы отличались.

Рис. 2
. Папки
проекта после смены
значков.


13

Можно выбрать для папки значки самостоятельно, найдя
заранее, например, в Интернете, коллекцию картинок с
расширением
ico
, поместить 2
-
3 выбранные в корневую папку, и
пройдя тот же алго
ритм смены свойств папки, на этапе
Сменить
значок

нужную картинку находим через
Обзор
. Теперь система,
отображая вид папки, будет сориентирована читать не
Desktop
.
ini
, а
указанный ей файл с расширением
ico
. Важно положить картинки
именно в папку проекта, и
наче при перемещении картинки
потеряются. Тогда ваш проект будет авторским даже визуально, его
уже н
е спутать с каким
-
нибудь другим

(
см., напр., рис. 2
).

Теперь, собственно, оста
е
тся наполнить созданные папки
произведениями и научными работами, найденными
(или
отсканированными) вами. Они будут храниться там вплоть до
следующего этапа, т.е. обработки их в
Microsoft

Word
.


Сканирование бумажных источников

Те тексты, которые не удалось найти уже в таком
"полуготовом" электронном виде, нужно отыскать в обычном,

привычном книжном варианте, и внести свою лепту в тот процесс,
который теперь обретает глобальные масштабы, набирая по всему
миру


процесс перевода текста из бумажной формы в электронную.

Сегодня многие крупнейшие библиотеки озабочены
сохранением своих а
рхивов


книги истр
е
пываются, разваливаются,
утрачиваясь часто безвозвратно: переиздание многих редких
произведений порой бывает невозможным. И тут на помощь
приходят современные компьютерные технологии


сотрудники
библиотек и просто энтузиасты вооружаютс
я компьютером,
сканером, программой для распознавания текстов. И бумажный
текст обретает новую, почти вечную


"цифровую"


жизнь. В таком

14

(дигитальном, как сейчас говорят, от англ.
digital



цифровой) виде
текст не только удобен для сверхдолгого хранения,

но и
более
доступен
. Не нужно отыскивать время, чтоб
ы

сходить в библиотеку,
где приходится выстаивать порой очередь, заполнять формуляры и
сидеть вс
е

равно ограниченное время в читальном зале. Текст
отыскивается в электронном виде и читается с монитора до
машнего
ПК или мобильного устройства (телефона, смартфона, карманного
компьютера).

В электронный вид сегодня переведены огромнейшие
массивы печатных текстов. Крупнейшие многоязычные проекты
подобного рода


Библиотека Гуттенберга (
Gutenberg
.
org
) и
библиоте
ка, организованная на базе крупнейшего Интернет
-
поисковика
Google

(в России крупнейший подобный ресурс,
организованный энтузиастом Максимом Мошковым
,



L
ib
.
ru
). Эти
ресурсы без труда отыскиваются во Всемирной Сети.

Появляются теперь и специализированные ус
тройства для
работы с электронными текстами, например, автоматы для
распечатывания таких текстов на бумагу. Некоторые зарубежные
библиотеки оборудованы довольно дорогими электронными
устройствами, по виду напоминающими книгу: любой цифровой
текст может, по

желанию, быть визуализирован на страницах такого
устройства, чтоб затем освободить место другому тексту.
Различными фирмами выпускаются и более дешевые
специализированные устройства индивидуального пользования для
чтения электронных текстов.
Особенно удоб
ен для повседневного
употребления КПК (карманный персональный компьютер


англ.
РРС). Несмотря на небольшие размеры экрана (3,5


4 дюйма) он
весьма эргономичен и утомляет глаза ничуть не больше, а по
мнению большинства владельцев, даже меньше, чем печатн
ая
книга, поскольку не требует особых условий освещенности,

15

перелистывания, перегибания удерживания
страниц. Среди
программ
-
читалок для КПК вне
конкуренции


HaaliReader, распространяемая в
основном бесплатно. Она позволяет в считанные
секунды загружать т
екстовые файлы объемом в
несколько мегабайт (а это многие тысячи
страниц) и дает по ним свободную навигацию.

Рис. 3:

специализированное устройство
для чтения электронных текстов фирмы
Sony
.


Итак, в формировании базы текстов по предмету, кроме
умения найт
и уже готовый электронный текст, важна ваша
способность своими руками такой текст создать. Для этого
требуется не так много


сам текст, компьютер с подключенным к
нему сканером, программа для распознавания текста и, самое
главное, ваше умение и трудолюбие
!

Можно заявить с уверенностью, что наиболее удобной для
распознавания текстов программой является
ABBYY

FineReader
. На
сегодняшний день в качестве последней из версий нам известна
версия
8.0
Professional

Edition
.

Это, без сомнения, самая лучшая среда для
распознавания
текстов, во всяком случае, для текстов на русском языке (для
романо
-
германских и восточных языков есть и другие,
составляющие конкуренцию продукту отечественной фирмы
ABBYY
).

На сайте производителя указывается цена за 1 лицензию на
этот проду
кт


3750 рублей.

Остановимся поподробнее на работе этой программы.
Разберем основные команды и опции. Итак, запустим программу.
Всплывает главное рабочее окно:


16


Посмотрим вначале на основные кнопки:
Scan
&
Read

(Сканировать и распознать),
Scan

(Сканировать
),
Read

(Распознать),
Check

Spelling

(Проверить правописание),
Save

(Сохранить)
.

Н
а стандартной панели расположены
кнопки
меню:
File

(Файл),
Edit

(Правка),
Batch

(Пакет),
Image

(Изображение),
Process

(Процесс),
Tools

(Орудия),
Window

(Окно),
Help

(Помощь)
.

Итак, для начала можно воспользоваться сразу кнопкой
Scan
&
Read

(Сканировать и распознать)
. При этом вызывается
драйвер сканера, сканируется картинка и полученные данные, т.е.
совокупность точек, отправляется со сканера в программу. Там
текст сразу распозн
а
е
тся в автоматическом режиме.

Эта кнопка тем и неудобна, что автоматизирует процесс.
Существуют ситуации, когда текст на странице нужно распознавать
отдельно. Поводы могут быть разные
:

например, нужно распознать
не весь текст, а только его часть. Поэтому
более обдуманно будет
пользоваться последовательно сначала кнопкой
Scan

(Сканировать)
, а потом, когда сделаны все настройки

17

распознавания текста,


кнопкой
Read

(Распознать)
. Таким образом
сканируется каждый разворот книги, после чего они отображаются в
ви
де столбика в левом разделе рабочего окна программы.


Работа

со сканированными с
траницами

Итак, мы последовательно отсканировали все страницы
книги.

Теперь, когда изображения страниц получены со сканера в
рабочее окно программы, нужно сделать все необходим
ые
настройки в зависимости от того, с каким текстом вы работаете и
какой текст хотите получить "на выходе".

В раскрывающемся диалоговом окне
Options

кнопки
Read

настраивается несколько параметров
распознавания: распознавание одной
(
Read
) или нескольких ст
раниц сразу
(
Read

All

Pages
), язык распознавания
(русский, английский, немецкий и др.,
или сразу несколько одновременно


Select

Multiple

Languages
), вид
(вкладка
View
) распознаваемого и распознанного текста, проверка
правописания

(вкладка
Spell

Checking
),

сохранение (вкладка
Save
) в
выбранном формате (
DOC
,
RTF
,
Word

XML
,
XLS
,
PDF
,
HTML
,
PPT
,
TXT
,
DBF
,
CSV
,
LIT
).

Подробнее остановимся на настройках вкладки
Save

(Сохранение)



одной из самых важных в
Options
. Поскольку мы
ориентируемся в данном случае на фор
мат
DOC

в качестве
итогового для данного этапа работы, то настройками других
форматов мы не будем себя затруднять.


18


Сначала
необходимо
настр
оить

раскрывающийся список
Retain

Layout

(Настройки форматирования)
.

Здесь предлагается выбор из тр
е
х возможностей
:


1.
Original

layout

(Оригинальное форматирование)
. При
выборе этого пункта форматирование оста
е
тся точно таким же, как
в исходном документе. В случае со сканированием книг это не
особенно удобно: не стоит переносить в
Word

все подробности
форматирования
исходного текста (тем более что предполагается
дальнейшее преобразование текста в формат
htm
). По сути, выбор
есть только между двумя следующими пунктами.

2.
Columns
,
tables
,
paragraphs
,
fonts

(Колонки, таблицы,
абзацы, шрифты)
. При этом выборе сохраняются

почти все
основные элементы форматирования (нет только, например,
разделения на страницы и строки). Эта опция полезна, если в
сканируемом тексте важно сохранить не только шрифты, абзацы и
таблицы, но
и
оригинальное разбиение на колонки


например,
когда с
канируется газетный текст. Однако для описываемого
проекта и такое форматирование избыточно. Поэтому самым

19

подходящим выбором будет избрание последнего из пунктов,
отсекающее все ненужны
е элементы форматирования.

3.
Tables
,
paragraphs
,
fonts

(Таблицы, абза
цы, шрифты)



е
динственно верный выбор в нашем случае. Важно, что сохранены
абзацы и не рассыпались при сканировании на составные элементы
таблицы (такое тоже может быть). Сохранение шрифтов
факультативно: при публикации текста они обычно не задаются как
с
мыслообразующий элемент.

Следующий важный раздел диалогового окна (и здесь важно
не ошибиться!)


это
Text


(Настройки текста)
.


Keep

Line

Breaks

(Сохранять разрыв строки)
. Если
эт
а
опция

случайно выбрана

при сканировании обычного прозаического
т
екста, то при
отправлении в
MS

Word

либо

другой редактор
вы увидите, что каждая строка распознанного текста перенеслась в
новый документ ровно в том виде и той длины,
что

была в
оригинальном тексте книги. В этом нет ничего хорошего, т
ак как

строка в новосо
зданном документе будет, конечно же, отличаться от
строки в сканируемой книге. Она будет или больше, или меньше;
так или иначе, строки не лягут в новый документ ровно так, как
были в прежнем тексте.

Текст потеряет связность, рассыпавшись на строчки. Это
яс
но будет видно при включенной опции
Непечатаемые знаки
.
Работать с таким текстом дальше не стоит, лучше сразу распознать
правильно, т.е. не включая данную опцию.


20

Для чего же она нужна? Когда нам нужно сохранять разрыв
строки?

Важно это при сканировании и р
аспознавании текстов, где
разрыв строки принципиален и является формообразующим.
Например, стихотворных текстов или заголовков. Здесь как раз
ошибкой будет не включить эту опцию: стих превратится в
совокупность строчек.
Keep

page

breaks

(Сохранять разрыв
с
траницы)
. Эту опцию тоже включать не нужно, иначе в тексте
документа
Word

текст будет представлен как совокупность стран
иц,
повторяющая структуру книги
, т
.е. каждая книжная стр
аничка будет
отделена от другой, соответственно

и страницы
Word

будут
разорваны
в самых неожиданных местах. Если включить опцию
Непечатаемые знаки
, то в таком тексте на месте обрыва одной и
начала другой книжной страницы отобразятся специальные знаки
разрыва страницы:



Очень полезная опция


Remove

optional

hyphens

(Удалить
мягкие п
ереносы)
. Естественно, что в книжном тексте не все слова
вписываются в строку и многие приходится переносить на другую,
чтобы сохранить стандартный размер строки.
ABBYY

FineReader



программа настолько умная, что отличает в распознаваемом тексте
знаки пере
носа от знаков дефиса; первые она удаляет, а последние
оставляет.

И даже если не активировать эту опцию,
ABBYY

FineReader

вс
е

равно найд
е
т эти знаки в тексте; при включении опции
Непечатные знаки

символ мягкого переноса отображается в
созданном тексте в до
кументе
Word
. В других случаях,

например

при выведении на печать, этот знак оста
е
тся невидимым. Однако
при переносе в
html

этот знак вновь становится видимым и текст

21

теряет удобочитаемость. Поэтому опцию удаления мягких
переносов нужно включать сразу. Если

же на этапе распознавания
текста это сделать забыли, то можно
у
спеть убрать мягкие переносы
в документе
Word

при помощи команды
Найти и заменить
:
вызываем диалоговое окно команды
Заменить
(сочетание клавиш
Ctrl

+
H
), в поле
Найти

ставим символ мягкого пере
носа (^
-
), а в
поле
Заменить на

не ставим ничего и нажимаем
OK
.

Итак, опции распознавания настроены! Теперь оста
е
тся
только распознать все на

сканированные страницы.

Нажимаем кнопку
Read

All

Pages

(а предварительно мы в
опциях кнопки выбрали не
Read
, когда

распозна
е
тся только одна
страница, а именно
Read

all

Pages
, чтобы распозналось сразу вс
е
).
Потом ид
е
м готовить себе кофе: процесс распознавания долог,
можно успеть сделать перерыв.

Наконец страницы распознаны и мы думаем, что делать с его
результатами. Дл
я этого в
ABBYY

FineReader

есть ещ
е

одна кнопка


кнопка сохранения (
Save

Wizard
), где настраиваются параметры
отпр
авки результатов распознавания.

Здесь выбираем сначала между пунктами
Send

Selected

Pages

To

(Отправить выбранные страницы

в…
)

и
Send

All

Pa
ges

To

(Отправить все
страницы

в..
)
, т.е.
мы
отправляем
только избранные
или сразу все
страницы.

Если пакет программы содержит целиком только
отсканированный и распознанный текст данного
произведения

и
именно с ним дальше предстоит работать, то выбираем, к
онечно,
второй пункт. Затем определяем, куда отправлять результаты

22

сканирования. Из нескольких пунктов нас интересуют только два:

1.
Clipboard

(Буфер обмена)
.

Сюда стоит отсылать
распознанные страницы, если у вас уже имеется некий документ с
текстом, кото
рый вы и хотите пополнить этими новыми страницами.
Например, если вы распознали и уже оформили в редакторе
Microsoft

Word

часть книги, и потом открываете этот документ и
добавляете туда из буфера обмена другие только что распознанные
главы и работаете даль
ше.

2.
Microsoft

Word
. Здесь можно поправить и правописание, и
форматирование,
а также

поставит
ь при помощи стилей заголовки, а

при помощи команды
Найти и заменить

и включенной опции
Непечатаемые символы

убрать ненужные элементы или что
-
то
поменять. Вряд л
и можно спорить, что это


лучший текстовый
редактор на сегодня.

Теперь, когда текст уже трансформирован в формат
doc

в
редакторе
Microsoft

Word
, уместно поговорить о дальнейшей с ним
работе.



Обработка текстов в
Microsoft

Word

Безусловно, работа с докуме
нтом в
Microsoft

Word



процесс,
требующий в каждом случае отдельного подхода, работаете ли вы с
html
-
текстами, текстами в формате
txt

или текстами, полученными со сканера.

Уместно прокомментировать несколько команд и функций,
которые обязательно могут при
годиться в любом из названных случаев. В
качестве таковых назовем
работу с
непечатаемыми знаками,
с командой
Найти и заменить,
и
со
стилями

MS

Word
.

Все эти команды пригодятся при обращении к подготовленным
текстам, которые мы расположили в папках проекта.


23


Команда
Найти и заменить

Это одна и
з самых полезных в
Microsoft

Word

команд
.
Вызывается
она
из меню
Правка
(вкладка
Заменить
) либо
сочетанием клавиш
Ctrl

+
H
. Появляется диалоговое окно,
содержащее два рабочих поля


Найти
и
Заменить
.

В использовании ком
анды важны оба поля.

В самом простом случае, например, когда необходимо убрать
в документе лишние пробелы, в поле
Найти
нужно вставить два
пробела (ставим в поле курсор и два раза ударяем по пробелу), а в
поле
Заменить



один пробел. Нажимается кнопка
Заме
нить все,
прич
е
м столько раз, сколько будет необходимо для того, чтобы
Word

в конце концов выдал надпись:
Поиск документа закончен.
Произведено замен: 0.

После этого можно
быть уверенным
, что
лишних пробелов в документе нет.

Чуть более сложный случай, напр
имер, замена парных
("косых") кавычек прямыми, если по документу есть и такие, и
такие, а нужно соблюсти единообразие. Вместо того, чтоб вручную
по всему тексту менять знак за знаком


а текст может быть
большой


вводим в верхнее поле открывающую парную к
авычку
(
"
), а в нижнее


прямую
(
"
)
. Нажимаем
Заменить все
и затем
повторяем операцию, только на этот раз имея в верхнем поле
закрывающую кавычку (
"
). В новом же документе мы (обязательно
нужно помнить!) можем выбирать употребление парных

или
прямых кавыче
к, поставив и
ли сняв флажок в поле
прямые кавычки
парными
(меню
Сервис



пункт
Параметры автозамены



вкладка

Автоформат при вводе
).

Обратная замена, т.е. прямых кавычек на парные,
осуществляется чуть сложнее: тут просто нужно вспомнить, что

24

перед открываю
щей парной кавычкой в тексте обязательно
находится либо пробел, либо знак абзаца, а после закрывающей


либо пробел, либо любой из знаков


запятая, точка, точка с запятой,
многоточие, вопросительный или восклицательный знак. Такие
знаки нужно не забывать
ставить в соответствующих полях, иначе
можно перепутать при замене открывающую и закрывающую
кавычку.

Однако по настоящему возможности этой команды можно
оценить, когда есть необходимость поработать с элементами,
которые в документе
MS

Word

не заметны неис
куш
е
нному зрителю.
Речь ид
е
т о так называемых непечатаемых символах, большинство
которых также находимы и заменяемы при помощи этой команды.
Возможности их поиска


самые сложные, но и самые интересные и
многообещающие.

При этом меняется даже сама структур
а документа.

Снизу диалогового окна находится кнопка
Специальные
,
дающая доступ к поиску подобных знаков. (Большинство из них нет
необходимости читать при обычной работе с документами
Word
.


О
ни видны только при
активированной

опции


Непечатаемые символы
).

При нажатии на кнопку
Специальные
появляется набор
знаков, которые в документе
мож
но найти, заменить или
стереть.

Среди них, например,
знак абзаца, знак табуляции,
конец раздела, длинное тире, короткое тире, неразрывный
пробел, разрыв строки, разрыв стр
аницы, мягкий перенос, и т.д.


25


Любой из этих знаков может быть когда
-
то востребован.
Однако для того, чтобы это было возможно сделать, необходимо
освоить работу с
непечатаемыми знаками
.



Работа с непечатаемыми знаками

Для того чтобы лучше понимать внутр
еннюю структуру
текста, нужно держать эту опцию
MS

Word

(т.е. отображение
непечатаемых знаков) включенной. Е
е

кнопка расположена на
панели инструментов
Стандартная

между
окошечком масштаба и кнопкой
Схема документа
:

Хорошей привычкой является всегда иметь

эту кнопку
нажатой, тогда мы видим word'овский текст глазом
специалиста. Это уже профессиональный метод работы,
позволяющий избежать некоторых ошибок.

Какие знаки мы можем таким образом увидеть? Наиболее
актуально знать и видеть следующие:



─ знак абзац
а


─ знак табуляции



─ неразрывный пробел

─ разрыв строки


─ разрыв
страницы.


Это лишь неполный перечень непечатных знаков, но тут
приведены, пожалуй, наиболее важные при работе с текстом.

Пример 1


26


Знак разрыва страницы важно опознавать в тексте,
чтобы
увл
е
кшись, например, нажиманием клавиши
Enter
,

вставляя абзацы
перед этим знаком, не добавить лишнюю пустую страницу.

Кроме того, надо уметь пользоваться этим знаком, когда,
например, есть необходимость начать главу с новой страницы,
чтобы предыдущий

текс
т не наполз на эту новую главу.

Вставляем его и, соответственно,
добавляем новую страницу при
обращении к меню
Вставка
, далее


во
вкладке
Разрыв

выбираем опцию
Новая
страница

и нажимаем ОК.

Появляется новая страница,
которую от предыдущей как раз и

отделит
знак



Пример

2

Неведение о знаке разрыва строки приводит в некоторых
случаях к тому, что
word
'овская строка может некрасиво
растягиваться:




Такое бывает, например, когда вставляются некоторые
тексты из Интернета (если web
-
дизайнер применял в т
ексте не теги
абзаца (

), а теги разрыва строки (
). При нажатии
кнопки

Непечатаемые знаки

мы можем увидеть, что в конце
каждой строки такого текста как раз стоит этот знак
, знак

27

разрыва строки:



Этого можно избежать, если в таком тексте, с
копированном в
документ
Word
, поменять знаки разрыва строки на знаки абзаца.

Как это делается? При помощи команды
Найти и заменить

(в меню
Вид

или вызвать сочетанием клавиш
Ctrl

+
F
). Нажимаем
на вкладку
Заменить
, чтобы окно команды развернулось
полностью,

а затем кликаем по кнопке
Специальный

(имеется в виду специальный знак).

Выплывает набор имеющихся в распоряжении
MS

Word

специальных знаков, мы выбираем знак
Разрыв строки

(в знаковом
написании



^l
) для строчки
Найти

и
Знак абзаца

для строки
Заменить

(
в знаковом написании



^p
) и нажимаем кнопку
Заменить все
.

Пример 3

Знак

(
Неразрывный пробел
). Текст, прореженный таким
знаком, при отключенной опции
Непечатаемые знаки

выглядит
так, как будто вставлен обычный пробел:


н

е

р

а

з

р

ы

в

н

ы

й

п

р

о

б

е

л

о б ы ч н ы й п р о б е л

При включенной опции
Непечатаемые знаки

видна
некоторая разница:



Однако не вполне ясно, почему разница между обычным и
неразрывным пробелом может быть актуальной.


28

Оценить же е
е

можно при работе с
web
! Дело в том, что,
когд
а мы переносим текст из формата
doc

в формат
htm

(например,
при помощи web
-
редактора
Dreamweaver

или другого web
-
редактора), web
-
браузер с л
е
гкостью интерпретирует несколько
обычных пробелов как ОДИН пробел!!!

А в случае с неразрывными пробелами он последо
вательно
прочитывает каждый из них! Web
-
браузер читает такой пробел как
специальный html
-
символ (
&
nbsp
;
). Это свойство браузера
используется для непростого форматирования, например, когда надо
показать необычный авторский рисунок слова или фразы,
принципиа
льный, например, в некоторых стихах. Об этом надо
помнить!

При обычных пробелах строчки в браузере просто сбиваются
вправо, что и можем пронаблюдать в некоторых электронных
библиотеках:

Получается

Нужно

И чище бы…


Зубы


Втиснула в губы.

И чище бы…



Зубы

Втиснула в губы.

М. Цветаева.

"Поэма конца"

Получается

Нужно

Заложил бы


динамиту




ну
-
ка,


дрызнь!

Ненавижу


всяческую


мертвечину!


Обожаю всяческую жизнь!

Заложил бы


динамиту





ну
-
ка,



дрызнь!

Ненавижу


всяческую


мертвечину!

Обожаю всяческую жизнь!

В. Маяковский.

"Юбилейное"


29


Работа со стилями

Для того чтобы облегчить себе жизнь, неплохо освоить
такую полезную вещь, как работа со сти
лями.

Стиль


это совокупность форматов, которые применены к
определенной части текста в документе; стиль содержит такую
информацию, как тип и кегль шрифта, отступ первой строки,
интервал перед и после абзаца, отступ от поля и т.д. Вместо того
чтобы раз за

разом повторять удобное для вас форматирование в
разных частях текста, форматируя


каждый раз заново


размер и
тип шрифта, отступ красной строки, интервалы и т.д., можно просто
присвоить определенное имя (это и будет имя стиля) уже
имеющемуся куску форм
атированного текста, а затем присваивать
его любой другой части текста. И эта часть тут же обретет такое же
форматирование, что и та часть текста, которую вы уже
отформатировали и которой присвоили стиль.

Освоение абстракции стиля позволяет достаточно быст
ро
менять целые массивы текстов. Это занимает не так уж много
времени, а экономится его потом на порядок больше. Первый

раз
подобные рекомендации могут восприняться как неудобоваримая
китайская грамота, можно легко напугаться и отступить, но как раз
в этом

стоит лентяя в себе пересилить и попробовать
воспользоваться
-
таки этой замечательной возможностью, которую
разработчики создали для пользователя. Плоды такого эксперимента
многократно окупают затраченное на обучение время.

Итак, каждый документ обязательн
о содержит стили. Даже
если это новосозданный документ, куда вы ещ
е

ничего не успели
вписать, он тоже содержит небольшую библиотечку стилей, об этом
позаботились разработчики
Microsoft

Word
.



30

В этом новосозданном документе, если мы на панели
Форматировани
е

обратимся к полю стилей и кликнем по
раскрывающемуся их списку (см.
рисунок), можно найти
как минимум
четыре

уже готовых стиля
.

Во
-
первых, это 3 стиля для
заголовков (соответственно 1,2 и 3
уровня), они отличаются по величине и по
иерархии применения. На
звания важных
частей документа можно форматировать заголовком первого уровня
(
Заголовок 1
), глав внутри этих частей


заголовком второго
уровня (
Заголовок 2
), подглавок


заголовком третьего уровня
(
Заголовок 3
).

Случается, тр
е
х уровней заголовков
не хва
тает, если это текст сложный
(например, данный), тогда есть
необходимость увеличить количество
уровней заголовков. Для этого в меню
Формат

кликаем по вкладке
Стили и
форматирование
, в правой части
документа появляется панель с
одноим
е
нным названием, внизу
которой
есть поле
Показать:

В списке выбираем
пункт
Все

и доступных стилей становится
на порядок больше: тут стили и табличные, и колонтитулов, и
оглавлений, и т.д., каждый

из которых можно использовать!
Здесь
среди прочего мы находим ещ
е

несколько стилей
заголовков и
обнаруживаем, что можем активизировать их на глубину вплоть до
9
-
го уровня!

Теперь просто выделяем нужное сочетание слов, которое

31

предполагается для заголовка, и кликаем по
нужному типу заголовка в открытой панели
Стили
и Форматирование
. Кажды
й использующийся
заголовок займ
е
т сво
е

место в иерархии, он будет
визуально отличаться от предыдущего и
следующего.

На основе сложившейся в документе
иерархии заголовков очень легко сделать
оглавление (В меню
Вставка

находим пункт
Ссылка
, в н
е
м


Оглавлен
ие и указатели
, во вкладке
Оглавление

настраиваем
Уровни
, отмеча
я, сколько уровней заголовков
мы
(
3, 4 или больше
)

используем в оглавлении, ставим флажки, если нужно, в полях
Показывать номера страниц

и
Гиперссылки вместо номеров
страниц
, нажимаем
ОК

и пол
учаем готовое оглавление, которое
ещ
е и работает

как совокупность гиперссылок!).

Во
-
вторых, в
MS

Word

есть ещ
е

встроенный стиль
Обычный
. Он используется по
умолчанию, когда пишется простой обычный
текст. Соответственно, если по умолчанию стиль
Обычный

пре
дполагал шрифт
Times

New

Roman

12
-
м кеглем, то когда мы выделим текст и поменяем кегль на 14, то
изменим несколько и название стиля, теперь он будет называться
Обычный +14 пт

в соответствующем поле на панели
форматирования,
что покажет нам, что
Word

помн
ит, на
основе какого стиля преобразован этот стиль. А на панели
Стили и
форматирование

этот стиль будет называться просто
14 пт
, и для
редактора
MS

Word

это будет значить, что создан этот новый стиль.

Для того чтобы отформатировать, например, заголовок
сти
лем заголовка более высокого (или более низкого), нужно его
выделить и кликнуть в нужное название стиля заголовка либо в

32

раскрывающемся списке в поле на панели
Форматирование
, либо,
если вы не закрыли справа панель
Стили и форматирование
,
можно то же самое

сделать там.

Для того чтобы сбросить вс
е

форматирование, которое имеет
данный текст, нужно его выделить и кликнуть пункт
O
чистить
формат

либо в поле на панели
Форматирование
, либо в открытой
панели
Стили и форматирование
, после чего текст верн
е
тся к
изнач
альному стилю
Обычный
.

При работе с большим документом можно встретиться с
необходимостью исправить по всему тексту какие
-
то элементы.
Например, пришло нам в голову, что 5 заголовков первого уровня,
которые есть в документах, должны быть написаны не шрифт
ом
Arial

(как в word'овском шаблоне), а шрифтом
Times

New

Roman
. А
10 заголовков третьего уровня мы хотели бы выровнять по центру,
также поменять шрифт на
Times

New

Roman

и изменить кегль с 13
на 14. Тогда мы вновь обращаемся к панели
Стили и
форматировани
е

(панель инструментов
Форматирование
, вкладка
Стили и форматирование
), в
открывшейся панели в самом
верхнем поле активизируем
раскрывающийся список и
кликаем пункт
Изменить
.

Все дальнейшие
корректировки проводим в
открывшемся диалоговом окне
Изменение ст
иля
.

Здесь можно поменять и
наименование шрифта, и его размер, и начертание (обычный,
жирный, курсив, подчеркнутый), можно даже присвоить ему другой,
не черный, цвет, и произвести выравнивание текста (по левому или

33

правому краю, по центру, по ширине), и ус
тановить междустрочный
интервал.

Для более подробного форматирования
обращаемся к кнопке
Формат

в нижнем левом
углу окна и смотрим раскрывающийся список.
Здесь можно более основательно поработать со
шрифтом (пункт списка
Шрифт
), с абзацем
(
Абзац
), где мож
но изменить интервал не
только междустрочный, но и до и после абзаца, мож
но

п
оменять и
отступ

(
это актуально, если это стиль обычного текста
)
. Здесь ещ
е

масса пунктов, которые можно изменить:
Табуляция, Граница, Язык,
Рамка, Нумерация, Сочетание клавиш
.

Та
ким образом одним движением мы меняем, например,
кегль и шрифт у нашего
Заголовка 3
, выравниваем его не по левому
краю, как он был в шаблоне
Word
'
a
, а по центру, как захотелось нам.
И все десять заголовков единым образом отформатируются по тому
образцу, ко
торый мы задали.

Таким же образом можно поступить и с
Заголовком 1,
Заголовком 2, Заголовком 4

и т.д. Можно это же проделать с
Обычным

стилем (но помня про поправки, которые уже внесены,
т.е. основная часть текста будет отформатирована стилем
Обычный
+

что
-
нибудь ещ
е
), тогда изменится сразу бóльшая часть текста,
отформатированная именно этим стилем.

Все введ
е
нные изменения
отразятся сразу на всех абзацах в рамках
данного стиля. Кстати, их количество
можно увидеть в той же панели
Стили и
форматирование

в ра
скрывающемся
списке верхнего поля (пункт
Выделить все вхождения
. Если по
нему кликнуть, то выделится весь текст в рамках этого стиля).



34

Особенно такие преобразования актуальны, когда нужно
преобразовать большее число элементов, например, не десять, а
неско
лько сотен и тысяч! Если все эти элементы отформатированы
как элементы одного стиля, то и делается это, что называется, в одно
прикосновение!
Н
е нужно искать по тексту эти элементы, править
каждый из них отдельно, а за один раз поправить сразу много
страни
ц!

Вот в этом
-
то и есть реальное преимущество работы со
стилями!


Итак, с каким бы текстом мы н
и

работали


взятым ли со
сканера, взятым ли с Интернета в формате
txt

или
htm
,


предварительную его обработку разумно осуществлять в текстовом
редакторе
Micros
oft

Word



наиболее серь
е
зной на сегодня среде для
подобных задач. В любом случае, импортируя в эту среду тексты
при включенной опции
Непечатаемые знаки
, каждый раз стоит
вначале внимательно подумать, какими командами и при
е
мами и в
какой их последовательн
ости стоит воспользоваться: выбор в
каждом случае разный.

Если имеется совокупность однотипных текстов, с которыми
производится одинаковая последовательность действий, то можно
их автоматизировать, обратившись к пункту
Макросы

меню
Сервис
.
(Макрос


набор
команд и инструкций, сгруппированных вместе и
действующих как единая команда). Смысл в том, что всю долгую
совокупность действий производим только один раз


по
отношению к
одному из однотипных документов

и записываем и
сохраняем е
е

как макрос, а потом, от
правив в новый word'овский
документ следующий текст, имеем возможность всю ту же
совокупность действий произвести автоматически.

Итак, записать макрос можно по следующему алгоритму:

35

Сервис


Макрос


Начать запись
.
Выплывает диалоговое окно, где
присваива
ем макросу имя (например,
Макрос 1
), и нажимаем
OK
.

В документе появится
маленький прямоугольник с
кнопками, показывающи
й, что запись макроса началась.

С этого момента

спокойно, не торопясь, нужно одно
за другим выполнить всю последовательность действий;
если нужно прерваться во время их выполнения, можно прибегнуть
к соответствующей команде
.
По окончании действий нужно
нажать другую кнопку в прямоугольнике


.

Затем, когда надо повторить всю ту же (порой очень
длинную!) последовательность действий в д
ругом документе,
просто активизируем
созданный макрос (
Сервис


Макрос


Макросы


Макрос 1


Выполнить)

и
все действия теперь
про
изойдут

автоматически!

Все обработанные
документы будут содержать
форматирование, подобное тому, которое задано в самом первом

при создании макроса.

Обработка и приведение в единый удобный вид взятых из
разных источников текстов и дает некий "общий знаменатель" для
них всех.

Теперь проект будет представлять собой просто
совокупность
word
'овских текстов, расположенных в
соответств
ующих папках.


36

Можно уже оставить все обработанные тексты в таком виде,
снабдив его базовыми страницами


списками с названиями работ,
откуда при помощи гиперссылок можно будет отправиться к
соответствующим текстам. И это уже будет единый, цельный,
структур
ированный авторским замыслом электронный продукт!

Как это сделать? Покажем это и напомним, кстати, как
создаются гиперссылки.

Итак, создаем базовый файл: в
word
'
овском документе
приводим перечень опорных работ (и
/
или берем файл с текстом
методического (уче
бного пособия), внутри которого(ых) делаем
гиперссылки).

Для этого в открытом
документе выделяем мышкой
то название, от которого хотим
поставить гиперссылку:



Затем в меню
Вставка

находим пункт
Гиперссылка

(см. рисунок):

Затем в диалоговом
окне
Добавлен
ие гиперссылки

в раскрывающемся списке в поле
Папка

находим, к какому файлу мы свою гиперссылку направим и
выделяем его:




37

При этом в строке
Адрес

отобразится адрес данного файла в
вашем компьютере:



Нажм
е
м
ОК
.


И поступим так с каждым файлом, который д
олжен войти в
проект. По окончании работы мы получим базовый документ со
списком гиперссылок, отправляющих к нужным для работы
опорным текстам.


Однако теперь можно пойти дальше, перенеся текст из
формата
doc

Microsoft

Word

в формат
htm
. Такое преобразова
ние
имеет смысл: не у всех пользователей на компьютере установлен
этот редактор (при легальном приобретении он стоит очень
дорого!), к тому же html
-
документы загружаются быстрее и текст в
них (в отличие от текстов
doc
) довольно сложно случайно изменить,
уд
алить или испортить.

Покажем, как можно выполнить такое преобразование,
используя web
-
редактор
Adobe

M
a
cromedia

Dreamweaver
.


38


Перевод текстов из текстового формата
doc


в формат
htm

Завершающим этапом работы над проектом является перевод
текстов и картин
ок в web
-
формат htm. Для этой цели могут подойти
разные среды. Мы в этом случае рекомендуем в качестве достаточно
удобной и, без сомнения, профессиональной, программу
Dreamweaver
,

разрабатываемую ранее компанией
Macromedia
, а ныне перешедшей в ведение корп
орации
Adobe
.

Подойдет любой из дистрибутивов программы, который вы
сможете найти: разница между ними существенна только для
профессионала
-
web
-
дизайнера. Для наших же не очень сложных
целей достаточно хороша любая из недавних версий: их базовые
функции не
особенно отличаются, разница между предыдущей и
вышедшей позже версиями часто такова, что оценить ее может
только специалист, давно занимающийся
web
-
дизайном и
интересующийся тонкостями.

Итак, начн
е
м работу с того момента, когда вы уже
установили и запусти
ли программу. Рабочее окно
Macromedia

Dreamweaver

имеет стандартные кнопки меню:
File

(
Файл
)
,
Edit

(
Правка
)
,
View

(
Вид),
Insert

(
Вставка
),
Modify

(
Трансформировать
),
Text

(
Текст
),
Commands

(
Команды
)
,
Site

(
Сайт
),
Window

(
Окно
),
Help

(
Помощь
).



Теперь нуж
но сделать

так
, чтобы
Dreamweaver

опознал

39

папку проекта в качестве собственной html
-
директории, директории
будущего сайта (по сути, проект, выполненный в таком формате, и
будет являться сайтом).

Для этого поработаем
с меню
Site
. Выбираем здесь
пункт
New

S
ite
, появляется
вкладка
Site

Definition

с
разделом

Editing

Files

(
Определение сайта,
Редактирование файлов
).

В первом из полей
мы именуем наш проект
(
What

would

you

like

to

name

your

site
?
). И здесь мы можем указать
подходящее имя, например,
Culturology

(
здесь также важно
указывать имена файлов и папок на английском)


и хорошо, что это
название будет повторять название основной папки проекта. Во
втором поле нас просят указать будущий адрес нашего сайта в
web

(
What

is

the

HTTP

address

of

your

site
?
)
, но ес
ли мы не предполагаем
его публиковать во Всемирной сети, то это поле оставляем
незаполненным.

Нажимаем на пункт
Next
,

и в следующем окне (
Editing

Files
,
Part

2
) нам задают вопрос, хотим ли мы работать с какой
-
нибудь
серверной технологией, и в списке
из д
вух вариантов мы, естественно,
выбираем отрицательный ответ и нажимаем
Next
.


В следующем окне (
Editing

Files
,
Part

3
) на вопрос, как мы хотим работать с
нашими файлами во время разработки, мы
кликаем пункт первый, выбирая таким образом редактирование
файл
ов на собственном компьютере, а не где
-
то на удал
е
нном

40

сервере. Затем отвечаем на следующий вопрос: где на вашем
компьютере вы хотите размещать файлы? Мы кликаем по значку
папки и в появившемся встроенном браузере программы
показываем место, где у нас нахо
дится папка
Culturology
.
Нажимаем
Next
.

В следующем окне отвечаем на вопрос, как мы хотим
связываться с удал
е
нным сервером. Мы резонно отвечаем: никак
(выбирая пункт
None

во всплывающем списке).

В последнем диалоговом окне читаем
Summary
, итоговую
информац
ию по созданному проекту, и нажимаем кнопку
Done

(
Сделано
)
. Программа прочитывает вс
е
, что у нас есть в папке
Culturology
, и далее содержимое этой папки отображается в
отдельном окошке проводника программы.

В корне базовой папки
Culturology

(т.е. н
е

вклады
вая ни в
какую другую папку) мы помещаем важные файлы, которые
условно обозначим сейчас как
index
.
htm

(список критической
литературы) и
manual
.
htm

(пособие). Они будут содержать ссылки
на все другие файлы проекта. Особенно это касается списка
критической л
итературы: каждый его пункт должен будет
представлять собой гиперссылку, которая связывала бы с названным
текстом. (Оформлять ли как гиперссылки каждое название
произведения в пособии


это сугубо вопрос выбора, по минимуму
здесь достаточно ссылки на ключе
вой файл (со списком
литературы) в начале и конце документа).

Далее, в каждой вложенной папке проекта (где уже лежат
собранные файлы в формате
doc

с нужными текстами) должны
появиться соответствующие html
-
файлы, (название их на латинице
может быть соотнесе
но с их названием на языке оригинала,
например,
studyofhistory
.
htm

для труда Арнольда Тойнби
"Постижение истории").


41

Т. е. дальнейшая работа будет состоять в создании
html
-
файлов и перенесении в них содержимого
doc
-
файлов, которые
могут быть далее удалены з
а ненадобностью.

Итак, переводим текст заготовленных
doc
-
файлов в формат
html
.

Для этого нужно не забыть настроить в программе
Dreamweaver

параметры вставки текста. Для этого в меню
Edit

(
Правка
)

находим пункт
Preferences

(Настройка)
. Далее в
появившемся д
иалоговом окне в списке категорий настройки
(
Category
) находим пункт
Copy
/
Paste

(
Копировать/Вставить
)
.

И
з нескольких
предложенных
пу
н
к
тов
мы выбираем третий
сверху
(
см. рисунок
)
.

При таком
варианте вставки
сохраняется структура
текста (абзацы, списки,
таб
лицы и т.д.) и

основные элементы базового форматирования
(начертание шрифтов), поскольку наличие этих элементов
принципиально и два предыдущих варианта (см. рисунок) нас не
устраивают. Не устраивает нас и последний пункт, где
предполагается сохранение всех

элементов стилей
MS

Word
: такое
форматирование избыточно для наших целей.

Нижний список переключателей настраивается следующим
образом. Не нужно ставить флажок в опциях
Retain

line

breaks

(
Сохранять разрыв сток
)

и
Clean

up

Word

paragraph

spacing
,
потому ч
то не хотим, чтобы в html
-
документе в конце строки стоял
знак разрыва строки на месте, где был знак конца абзаца в тексте
документа Word.
То есть

вся настройка
Copy
/
Paste

должна быть

42

такой, как на рисунке выше.

Кроме того, в
Preferences

настраивается пункт

New

Document
. Здесь в пункте
Default

Encoding

(Кодировка по
умолчанию)

важно поставить
Кириллица
(
Windows
)

вместо
стоящей по умолчанию
З
ападноевропейской
. Такое же изменение
важно произвести в разделе
Fonts


пункта
Fonts

(
Шрифты
)



там же, в
Prefe
rences
. Этот пункт тоже связан с кодировкой,
поэтому выбор по умолчанию
Западноевропейская

мы меняем на
Кириллица
. Иначе вместо кириллических в коде документа будут
отображаться символы Юникод, а это значит, что вместо одного
кириллического символа вставля
ется 7 знаков Юникода. Сам текст
документа при этом оста
е
тся кириллическим, но в коде документа
теперь ничего не пойм
е
шь, да и вес документа становится больше


есть разница: один или семь знаков!

После настройки этих тр
е
х пунктов в
Preferences

(
Copy
/
Paste
,
New

Document

и
Fonts
)

нажимаем
OK
.

Теперь мы можем вполне спокойно копировать в созданные
html
-
файлы запас
е
нные тексты
Word
. Для этого открываем в
Dreamweaver

(или созда
е
м, если ещ
е

не сделан) файл с нужным
названием (оно отобразится вверху появившегося
окошка).
Документ в рабочем окне отражается в виде двух полей: верхнее


это поле кода, а нижнее


это поле дизайна (можно настроить и по
-
другому: в меню
View

(
Вид
)

да
е
тся выбор из тр
е
х вариантов:
Code

(при этом виден лишь исходный код программы),
Design

(
видно
лишь поле дизайна) и самый оптимальный
Code

and

Design

(
виден и
исходный код и то, как он будет выглядеть в браузере). При этом в
панели инструментов
Document

из тр
е
х имеющихся кнопок (
Code
,
Split
,
Design
) окажется нажатой кнопка
Split

(
Разделить
)
, т
.е. код и
дизайн разделены на два поля. Далее, в поле
Title

той же панели
сразу же впишем автора и название произведения. Это название

43

потом отобразится в окне браузера.

Теперь открываем файл с doc
-
текстом соответствующего
произведения, копируем оттуда нес
колько десятков страниц
(выделив мышью и кликнув
Копировать

в меню
Правка

или
контекстном меню, или просто сочетанием клавиш
Ctrl

+
С
) и
вставляем в поле дизайна
Dreamweaver

(командой
Paste

в меню
Edit

либо сочетанием клавиш
Ctrl

+
V
).

Большой отрывок текс
та копировать не стоит (программа
выдаст предупреждение:
The

document

you

selected

is

very

large

and

would

take

too

much

time

to

import

(
Выбранный вами документ
слишком велик, и его вставка заняла бы слишком много времени
)

и откажется принимать текст. При
меньшем объ
е
ме вставляемого
текста программа либо безмолвно примет текст, либо выдаст другое
предупреждение:
The

document

you

selected

is

large

and

will

take

some

time

to

import

(Выбранный вами документ


большой, и его
вставка займет некоторое время)
, пос
ле чего можно вставлять в
окно дизайна следующий кусок текста, и так до конца документа
Word
.

То же самое проделывается с любым из заготовленных
текстов.

При вставке текста в поле дизайна можно сразу посмотрет
ь
результат своих действий


в н
е
м отображается

близкое к тому, что
будет потом в браузере. Чтобы точнее проверить, что будет в
окошке браузера, как там отобразится html
-
файл, будучи в
программе, нужно нажать на клавиатуре кнопку
F
12
. Программа
спросит, нужно ли сохранить изменения в создаваемом докуме
нте
(
Save

changes

to


?
), нужно в ответ нажать на
OK
). Запустится
имеющийся в системе web
-
браузер и выплывет окно создаваемого
html
-
документа.

При просмотре получившегося документа мы видим, что по

44

умолчанию
Macromedia

Dreamweaver

созда
е
т довольно скромное

форматирование новому документу: выравнивание заголовка не по
центру, а по левому краю, текст выровнен также, т.е. правый край
оста
е
тся "рваным", строчки


близко друг к другу, фон


однообразно белым.
То есть

получилось даже несколько скучнее,
чем было и
значально в
MS

Word
. Это


иная сторона очень чистого
html
-
кода, генерируемого
Dreamweaver
: форматирование
получается такое вот минималистки
-
скромное, именно такое, какое
и положено по спецификации html, если не добавлять к нему ничего.
Можно остановиться
и на этом, а можно поработать ещ
е
.

Для того чтобы сделать текст более привлекательным, а
форматирование


более сложным, надо понять, что происходит в
окошке кода программы, т.е. не снаружи, а внутри
html
-
документа.
А для этого нужно понимать этот код, т.е
. иметь минимальные
знания о языке
HTML
.

Аббревиатура
html

расшифровывается как
hypertextual

markup

language
,
язык гипертекстовой разметки текста. Документы,
созжанные с использованием этого языка, имеют расширение
htm
.
Для функционирования документов подо
бного рода в сети Интернет
изобретатель этого языка Тим Бернес
-
Ли создал также и
специальный протокол


http

(
hypertextual

transfer

protocol
).

Стандартный html
-
документ состоит из двух частей,
называемых разработчиками
head

(голова) и
body

(тело). В
head

н
аходится информация, важная для управления
телом

документа:
заголовок, стили, ключевые слова и т.д. В
body

находится
собственно текст документа. Каждый его абзац, для того, чтобы он
мог отображаться в браузере (т.е. программе, интерпретирующей
html
-
код), о
формляется в
body

специальными символами
-
командами.

Эти
управляющие символы, которые называются тегами,

45

определяют особенности отображения информации, выводимой
браузером

на экран монитора. Значительная часть таких тегов
используется парами: вначале открыв
ающий тег, затем


об
ъект
управления, а в конце


з
акрывающий тег. Такая конструкция
называется контейнером, так как объект формати
рования
размещается внутри нее.

Так, сам
html
-
документ, чтоб было совсем понятно браузеру,
оформляется тегами, однозначно зая
вляющими о его природе, т.е.

html




тег открывающий, и
/
html




тег закрывающий. Документ
"живет" внутри этой пары тегов.

Сами структурные части
html
-
документа,
head

и
body
,
тоже
обитают внутри своей пары тегов, соответственно,

head
� /
head


и

body

/
body

.

Самая общая структура
html
-
документа, таким образом,
получается таковой:


html



head


(
здесь находятся элементы управления
)

/
head



body


(
здесь находится собственно текст документа
)

body


/
html


Теперь приведем примеры тегов, форматирующих тек
ст в
body
:


p
� /
p





открывающий и закрывающий теги абзаца
;


strong
� /
strong





превращающие обычный шрифт в
жирный;


em
� /
em




курсивного шрифта;


h
1�/
h
�1



самого крупного заголовка;


h
6�/
h
�6



самого мелкого заголовка (
html

различает 6
уровней з
аголовков).

Некоторые теги
не нуждаются в паре. Примером может
служить тег

разрыва строки




br


или тег горизонтальной линии

46


hr

.

Тегам

можно приписывать различные атрибуты (
align
,
class
,
style

и т.д.). Именно это и будет способом изменить форматирование

html
-
текста, заданное по умолчанию.

Например, для того чтобы тег выравнивал элемент теста, как

мы того хотим, есть атрибут
align

(выравнивать).
Он имеет значения
left

(по левому краю),
right

(по правому краю),
center

(по центру)
и
justify

(по ширине).

Так
, чтобы выровнять заголовок
h
1

не по левому краю, как
задано по умолчанию, а по центру, присваиваем ему атрибут
align

со значением
center
:


h
1
align
=
center

Заголовок

/
h
�1

Или, чтобы выровнять абзац текста, по умолчанию
выровненный по левому краю, по шири
не, присваиваем тегу
p

атрибут
align

со значением
justify
:


p

align
=
justify

Текст

абзаца

/
p


Итак, чтобы изменить выравнивание всех абзацев текста с
левостороннего на выравнивание по ширине экстенсивным
способом, нужно заменить в коде документа начальный

тег

p


на

p

align
=
justify

.

В
Macromedia

Dreamweaver

это можно сделать, например,
через опцию

автозамены, подобную команде
MS

Word

На
йти и
З
аменить
. Так же, как в
MS

Word
, она вызывается в меню

Edit

(
Правка
)
,
пункт
Find

and

Replace
,
либо сочетанием клав
иш
Ctrl

+
F
.

В параметрах поиска
(
Search
)

нужно выбрать пункт
Source

Code

(
Исходный код
)
, в поле
Find

(
Найти
)

вписать тег

p

, а в поле
Replace

(
Заменить
)



его же, но с атрибутом:

p

align
=
justify

.

Теперь изменятся параметры всех абзацев текста, они
выро
вняются по ширине. По сути, это будет то же самое, как если
бы в
MS

Word

выровняли вручную каждый абзац.


47

То же самое
можно сделать более
уместным путем


через обращение к
head
, т. е. части
html
-
документа, отвечающей за управление. В
MS

Word

мы
форматиров
али разом все абзацы одного типа через изменение их
стиля (раздел "Работа со стилями" главы 3 "Работа с текстом").
Нечто подобное возможно и в
web
-
дизайне

(только здесь стиль
создается с большей степенью самостоятельности).

Это делается через обращение к
C
SS (
Cascade

Style

)



так называемым
каскадным таблицам стилей
.
CSS



это особый
подъязык, который может быть использован не без пользы в
html
-
документе. Можно создать управляющий
CSS
-
файл, сохранить его
отдельно и поставить на него ссылку из
head
,
а

можно сразу
вставить
CSS
-
код в
head
: последнее предпочтительнее, поскольку
тогда
html
-
документ не потеряет специфического форматирования
при сохранении.

В
Dreamweaver

создать новый стиль можно через меню
Text

(
CSS

Styles



New
)
и далее настраивать различн
ые параметры по 8
разным категориям в появившемся диалоговом окне. Работа с
CSS



вопрос отдельный и большой, для его изучения лучше обратиться к
специальной литературе. Покажем лишь наиболее элементарное и
важное, что обязательно может пригодиться.

Итак,
CSS
-
код вставляется в начало документа, в
head
,
т.е. он
должен находиться между тегами

head


и

/
head


среди другой
управляющей информации, например после тегов

title


и


title

,
оформляющих заголовок
html
-
файла.

Вот так оформляется начало кода
CSS
-
стиля
:

style type="text/css&#xstyl; 3t;&#x-3y8;&#xp-3e;="5;&#xt-3e;&#xx4t4;&#x/-3c;&#xs4s4;&#x"000;"


48

!
--

Вот так оформляется его конец:

--


/style&#x/st-;y8l;&#x-3e8;

А в середину мы ставим элементы, определяющие
особенности тегов
body
.
Например, если мы хотим, чтобы все
абзацы (они у нас отформатированы тегами

p
� /
p

)

были
выровнены по ширине
и имели абзацный отступ в 1,5 см, мы
оставляем здесь такое указание для
p
:

p {


text
-
align: justify;


text
-
indent: 1.5cm;

}

А если хотим, чтобы все заголовки в документе были
выровнены не по левому краю, как изначально задано, а по центру,
мы оставляем соо
тветствующее указание сразу для всех шести
возможных уровней заголовков:

h1, h2, h3, h4, h5, h6 {


text
-
align: center;

}

Нужно запомнить, что каждое такое указание
-
команда на
языке
CSS

пишется после названия конкретного тега (
h
,
p
,
body

и
т.д.), к которому

оно относится, обязательно заканчивается точкой с
запятой (
;
) и заключается в фигурные скобки (
{



открывающая и
}



закрывающая).

Соответственно, теперь вставленный в
head

html
-
документа
CSS
-
код имеет вот такой вид:

style type="text/css&#xstyl; 3t;&#x-3y8;&#xp-3e;="5;&#xt-3e;&#xx4t4;&#x/-3c;&#xs4s4;&#x"000;"

!
--

p {


49


text
-
align: justify;


text
-
indent: 1.5cm;

}

h1, h2, h3, h4, h5, h6 {


text
-
align: center;

}

--


/style&#x/st-;y8l;&#x-3e8;

Можно вставить в код
CSS

и иные указания, которые
соответствующим образом отформатируют
html
-
документ.
Например, указание на междустрочный интервал в 9 мм,

добавленное в информацию о теге
p
, будет выглядеть так:

line
-
height: 9mm;

При помощи
CSS

можно менять массу разных параметров:
отступ слева, справа, снизу и сверху, размер шрифта, тип шрифта.
Об этом можно посмотреть в соответствующих пособиях по
web
-
диза
йну.

Поясним еще такой необходимый момент, как создание
гиперссылки.

Вставка гиперссылок в
Macromedia

Dreamweaver

осуществляется следующим образом. В программе открывается
документ, в который вы желаете вставить ссылку (ссылки), и курсор
ставится на то мес
то, где

должна быть ссылка.

Затем на панели
инструментов
Common

(
Общие
)

нажимаем
кнопку

(либо в
меню
Insert

(
Вставка
)



пункт
Hyperlink
).

Появляется диалоговое окно (см. рисунок).


50

В верхнюю строку окна (
Text
) нужно вписать слово,
называющее

или обознач
ающее

объект, к которому отсылает
гиперссылка,

например,
Список литературы, Учебное пособие
;

это
может быть также фамилия автора, если ссылка ставится на
страничку с его изображениями и названиями критических
произведений.

В строке
Link
:

кликаем мышкой по

желтому значку папки,
после чего открывается браузер программы, показывающий файлы
проекта. Здесь нужно кликнуть мышкой по тому файлу, с которым
вы хотите связать свою страничку. В пустом доселе поле
Link
:

появляется название этого файла, после чего клика
ем
OK
.

После этого на страничке появляется гиперссылка.

Теперь остается соединить гиперссылками все файлы
проекта. Это сделать несложно: если файлы с текстами находятся по
сходным адресам относительно базовых, то в некоторых случаях
ссылки можно просто коп
ировать и вставлять в следующий
документ, либо использовать в качестве шаблона для следующего
документа уже созданный
html
-
файл
,
который можно пересохранить
под другим именем, стереть имеющийся текст (кроме ссылок) и
вставить новый. Таким образом на месте
doc
-
файлов создаем
html
-
файлы и получаем новый проект.


Итак, п
ри помощи таких действий можно создать внутренне
цельный проект, где каждый файл соединен с другим и занимает
свое место. Вот так мы достигли главной поставленной в начале
пособия цели.

Теперь
проведем обзор интересных для данной дисциплины
интернет
-
ресурсов.




51


Глава 2. Обзор Интернет
-
ресурсов, актуальных
при построении курса

"Культурология" для юристов

Культурология, философская антропология


Юридическая Россия


Федеративный правовой портал
"Юридическая Россия" является
частью системы федеральных образовательных порталов "Российское
образование".

Адрес главной страницы "Российского образования:

http://www.edu.ru/index.php


Адрес главной страницы п
ортала "Юридическая Россия":


http://law.edu.ru/

Ресурс снабжен собственной фирменной эмблемой,
украшающей главную страницу и отображающейся в адресной
строке.

Портал включает в себя несколько крупных разделов, содержащи
х
ряд подразд
елов.

Ознакомимся последовательно со структурой ресурса (см. таблицы
ниже).



52


Таблица 1.

Структура портала
«
Юридическая Россия
»


Актуально

Предметные центры

Партнерство

Портал

Новости

Защиты
диссертаций

Семинары,
конференции

Конкурсы,
гран
ты

Новинки
юридической
литературы

Анонсы
журналов

Вакансии

ВУЗы, ведущие
интерактивные
консультации
для
поступающих

ВУЗы, где
сохраняются
военные
кафедры

ВУЗы, имеющие
государственную
аккредитацию

Институт истории
зарубежного права

Центр трудового п
рава

Европейский Суд по
правам человека:
Российская Федерация

Ассоциация
студенческих научных
обществ

Теория, история и
философия права

Размещение
информации на
портале

Информеры
портала+RSS

Информационное
партнерство

Периодическим
изданиям

Издатель
ствам

Организациям,
проводящим
семинары и
конференции

Спонсорам акций

О проекте

Общественный
редакционный
совет портала

Регистрация

Проект
"Правовая
реформа"

Проект
"Судебная
система Санкт
-
Петербурга"

Учебно
-
методическое
объединение по
юридическому
образованию






53

Периодика

Интерактив

Материалы

Журналы по номерам

Электронные каталоги
юридических библиотек

Z39.50 шлюз к каталогам
библиотек

Акции

Опросы

Форумы

Доски объявлений

Круглый стол

Организации

Книги, статьи, документы

Персоналии

Семина
ры, конференции

Конкурсы, гранты

Судебная практика

Нормативные документы



Портал
Auditorium.ru


Адрес главной страницы:
http://www.auditorium.ru/

Ресурс
Auditorium
.
ru

входит
как важная составная часть
в
систему
федера
льных образовательных порталов

(см.
http://www.edu.ru/index.php
)
.

Он включает ряд интересных рубрик:



Библиотека ресурса


один из наиболее привлекательных
его разделов. Ее публикации выполнены в формате

pdf
, о чем
предупреждается сразу при входе на раздел:



Библиотека включает несколько крупных подразделов:



54

История | Философия | Социология | Право | Экономика | Психология |
Языкознание | Литературоведение | Международные отношения |
Политология | Куль
турология | Педагогика и теория образования |
Востоковедение и африканистика | Гендерные исследования | Другие
направления соц.
-
экон. и гуманит. знания | Журналы | Работы, присланные
на конкурс



Сайт
Юридическая антропология

(Юрант)

Адрес заглавной стра
ницы
http://www.jurant.ru/


Ресурс посвящен юридической
антропологии


науке,
изучающ
ей

правовое
бытие людей в различные эпохи и в различных
регионах мира
.

Из описания ресурса
:


"Исследовательский проект действует с

1995
года.
С марта
2004 года сайт обновляется по проекту в рамках Программы
фундаментальных исследований Президиума РАН
«
Этнокультурное
взаимодействие в Евразии
»
.

В январе
-
феврале 2004 года сайт обновлялся при финансовой
поддержке Посольства Канады в Моск
ве
»
.

Автором ресурса является кандидат
ист
орических наук Н. И. Новикова.

В пояснительной статье на главной
странице она кратко объясняет историю и
сущность юридической антропологии, поясняет объект и

55

методологию е
е

исследований.

Сама научная дисциплина х
арактеризуется следующим
образом: «Юридическая антропология

изуча
ет

правовое бытие
людей в различные эпохи и в различных регионах мира
».

Ресурс включ
ает несколько разделов.

Н
аиболее примечательными из
них

являются
Новости
(известия антрополого
-
юридической

тематики),
Публикации
(подборка книг по
юридической антропологии Института этнологии
и антропологии РАН, частично доступных для
скачивания),
Индивидуальные проекты
(репрезентация проектов антрополого
-
юридической тематики нескольких энтузиастов).



Примеч
ателен также раздел
Рецензии
,
содержа
щий рецензии и обзоры публикаций и
событий по данной тематике.



Сайт "Философская антропология"

Адрес заглавной страницы:
http
://
anthropology
.
ru
/
ru
/
index
.
html



Сайт "Философская антропология"


весьма любопытный ресурс,
содержащий несколько полезных рубрик (
Theoreia, Тексты, Проекты,
Personalia, Образование, Информаторий, Энциклопедия
).

Ресурс репрезентует себя следующим образом:



[
Начало
] [
Theoreia
] [
Тексты
] [
Проекты
] [
Personalia
] [
Образование
]
[
Информаторий
] [
Энциклопедия
] [
Форум
] [
Обратная

связь
]




|

А

вот

и

мы!

| |

Партнеры

| |

Новости

| |

О

сайте

|


Начало

// А

вот

и

мы


56

"Филос
офская антропология

Слово "антропология" стало в последнее время весьма популярным.
Чаще всего его используют при описании каких
-
либо своеобразных, да и просто
занимательных аспектов человеческого бытия.

Однако уже почти век существует философская антропол
огия как
область философского знания, ориентированная на исследование и описание
базовых констант человеческого бытия
.

Интернет
-
проект
"Философская антропология"

имеет своей задачей
маркировать

это поле философской аналитики.

Нашей стратегической целью является создание открытого
коммуникативного пространства для широкого обсуждения философско
-
антропологической проблематики. Мы будем признательны за любую помощь,
поддержку, участие и содержатель
ную критику".


Рубрика "АНТРОПОЛОГИЯ ПРАВА"

в журнале "Право и политика"

Журнал "ПРАВ
О И ПОЛИТИКА"


часть большого и
нтернет
-
портала

"НБ
-
Медиа"
, содержащего несколько регулярно обновляющихся
Интернет
-
изданий, призванных осветить разные аспекты юридической

науки. Портал включает следующие разделы и издания:









Адрес портала:

http://www.nbpublish.com/notabene.php

Журнал "ПРАВО И ПОЛИТИКА"


один из ведущих проектов
данного портала.

Адрес жу
рнала "ПРАВО И ПОЛИТИКА":

http://www.nbpublish.com/lpmag/lpmag.php


57


Журнал включает огромное множество рубрик, любопытных для
юриста


теоретика и практика, которые мы лишь перечислим:


АКТУАЛЬНЫЙ В
ОПРОС, ТЕОРИЯ, ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ИНСТИТУТЫ И ПРАВОВЫЕ
СИСТЕМЫ, ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРАВОВЫХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ СИСТЕМ, ГОСУДАРСТВЕННАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ, ЗАКОН И ПРАВОПОРЯДОК, ВЛАСТЬ И УПРАВЛЕНИЕ, МЕЖДУНАРОДНЫЕ
ОТНОШЕНИЯ: СИСТЕМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ, ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫЕ ИНТЕРЕСЫ,

МЕЖДУНАРОДНЫЕ АЛЬЯНСЫ, СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, СИСТЕМЫ
СТАБИЛИЗАЦИИ: ФИНАНСОВЫЙ КОНТРОЛЬ, СИСТЕМЫ СТАБИЛИЗАЦИИ:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ, ЕВРОПЕЙСКОЕ ПРАВО, СУДЕБНАЯ РЕФОРМА, СУДЕБНАЯ
СИСТЕМА: ПРАКТИКА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ, АДВОКАТСКАЯ ПРАКТИКА, О
БЩЕСТВЕННЫЕ
КОММУНИКАЦИИ, КОНФЛИКТ: ИНСТРУМЕНТЫ СТАБИЛИЗАЦИИ, ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО,
ЧЕЛОВЕК И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА, АНТРОПОЛОГИЯ ПРАВА, ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА И
ПРАВА, ЮРИДИЧЕСКИЙ ПРАКТИКУМ, ПРАВОВАЯ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ,
ДИСКУССИОННАЯ ТРИБУНА, ОБЩЕСТВЕННОЕ МНЕНИЕ,

BIBLION, ПРАВОВЕДЕНИЕ, НАУЧНАЯ
ЖИЗНЬ, IN MEMORIUM, ЮБИЛЕИ.


Нас же при построении курса "Культурология" для студентов
-
юристов интересует одна из рубрик


"Антология права" (можно перейти к
ней по ссылке с главной страницы журнала "ПРАВО И ПОЛИТИКА" или
на
брать ее адрес в адресной строке браузера).

Адрес страницы рубрики:

http://www.nbpublish.com/lpmag/lpmag.php?in=mags&rub_id=29







58


Журнал "Правоведение"


Адрес главной страницы:


http://www.jurisprudence
-
media.ru/


Ресурс "Правоведение" представляет собой электронную версию
известного российского юридического журнала.

Он имеет заслуженный авторитет и давнюю историю

(основан в
ок
тябре 1957 года).

Журнал рассчитан прежде всего на вузовскую аудиторию (о чем
свидетельствует его подзаголовок


"Известия высших учебных
заведений", отсылающий к соответствующей серии изданий).

Главный редактор журнала, д. юрид. н., проф. Е. Б. Хохлов в
канун
50
-
летней годовщины журнала справедливо констатировал, что
"Правоведение" "продолжает оставаться
одним из самых известных и авторитетных
российских изданий в области
юриспруденции и государствоведения. Эта высокая репутация создана
трудами нескольких

поколений выдающихся отечественных и зарубежных
правоведов, чьи публикации увидели свет на страницах нашего журнала за
прошедшие десятилетия"
.

(Хохлов Е. Б. Предисловие Главного редактора // Правоведение,
2007, №3).

Безусловно, "Правоведение"


это один и
з крупнейших в Рунете
регулярно обновляющихся электронных ресурсов, специализирующихся в
области права.


59




Он разделен на несколько рубрик, снабжен
хорошим поисковиком, имеет удобную навигацию
и, что особенно важно, содержит архив прошлых
номеров.

Ср
еди разделов журнала



Проблемы современного законодательства, Теория права и
государства, Частное право, Публичное право, История права и
государства, Правосудие, Международное право, Полемика, Лекции,
Научная жизнь,
Ex

libris
,
Bibliografia
,
Personalia
.



Сайт И. Г. Гаршина

Антропология и этнология

Страница "Антропология и этнология" входит в раздел
"Происхождение человека и эволюция разума" сайта Игоря
Константиновича Гаршина.

Адрес сайта Гаршина
:

http://garsh
in.ru/index.html

Среди разделов сайта:

Адрес страницы "Антропология и этнология":

http://www.garshin.ru/evolution/antropology.html




60

Рубрики страницы:



История и общество


Адрес страниц
ы:

http://garshin.ru/history/index.html

Страница "История и общество" также является разделом сайта
Игоря Константиновича Гаршина.

Вот как сам автор репрезентует этот раздел: "…будем
…"просеивать" всю ис
торию с самых корней. И в этом
историческом разделе будут освещаться ключевые моменты и
загадки прошлого с независимых позиций… Кроме исторического,
археологического и этнографического разделов, важную роль здесь
занимает и мифологический. Ведь когда не бы
ло письменности,
сведения сохранялись устно, приобретая со временем сказочные
формы, но продолжая нести бесценную информацию..."

В данный раздел входят следующие рубрики:


Интересные факты
и новости

Поучительные
факты истории.
Достижения
древних.
Сообщения о
находках и
открытиях.
Ключевые загадки
древности.
Объявления.


Вехи истории

Летопись
ключевых
исторических
событий.
Незримые
факторы развития
общества.
Закономерность
"случайных"
совпадений.


Археология и
этнография

Общая и
специальная
археология.
Кладоискательство.
Нумизматика.
Древние системы
мер. Этнография.
Культура и обычаи.


61


Всемирная история
в целом

Порталы по
всеобщей
истории.
Историческая
литература.
Исследования и
гипотезы.
Общества и
форумы
историков.


Племенной мир
древности

Археологические
культуры.
Демографические
взрывы и
этнические
катаклизмы.
Великие миграции.
Поиск прародин.
Связь с мифами.


Мегалиты

Классификация
мегалитов мира.
Исследования
мегалитических
обществ. Морские
пути. Дольмены и
обсерватории.
Факты и гипотезы.


Древний мир

Государства и
города Древнего
мира. Сведения о
протогородских
цивилизациях.
Войны, восстания
и экономические
преобразования.


Россия


наш общий
дом

История России и
ее соседей. Лес и
Великая степь.
Землячества.
Геополитика.
Социально
-
экономическое
развитие нашей
Родины.


Мифология

Мифы древних и
современных
народов. Эпос,
сказки. Фольклор.
Библейские
сказания.
Воспоминания о
прародинах.


История
доколумбовой
Америки

Портал о древней
Америке:
заселение,
появление и
развитие
цивилизаций,
контакты
индейских
народов со
Старым Светом.


Казаки


вчера и
сегодня

Ресурсы по
истории казачьих
войск и
происхождении
казачества.
Современное
состояние
казачьих обществ.
Обычаи казаков.


Потопы и катаклизмы
в сказаниях

Мифы народов мира
о потопах. Легенды
о затонувших
материках.
Известия историков.
Геологические
данные. Атлантида.


Наследие
доисторических
народов

Упоимнания об
аборигенном
населении у
древних авторов.
Реликты ушедших
народов в
ономастике и
культуре.


Генеалогия и
геральдика

Происхождение
имен и фамилий.
История родов.
Генеалогические
порталы.
Родословные
древа. Древние
списки царей и
предков.


Статьи автора сайта

Причинно
-
следственная связь
исторических
событий.
Закономерности
развития древних
обществ. Скрытый
замысел и
приговор.




62

Электронные библиотеки

Электронная полнотекстовая "Библиотека Ихтика"


Адрес главной страницы
:
http://ihtik.lib.ru/

Презентация ресурса его анонимным создателем (г. Уфа):
"
Данный "склад
-
хранилище" научной литерату
ры создан в целях
аккумуляции в одном месте всех имеющихся в сети текстов и иных
материалов (особенно


философско
-
направленных) из мелких
электронных библиотек, файлообменных сетей и иных
малоизвестных мест Интернета, а также при
е
ма и распространения
рабо
т отдельных сканировщиков.

Общая цель проекта:
способствовать реализации права граждан на свободный доступ к
информации, свободное гуманитарное развитие, а также на
культурную, научную и образовательную деятельность; развитие и
информационная поддержка оте
чественной науки
"
.

Действительно, библиотека Ихтика


один из серьезнейших в
Рунете ресурсов, содержащий разнообразнейшие тексты


по
философии, истории, психологии, компьютерным технологиям и
т.д. Именно с него резонно начинать поиск научных источников.


Разделы ресурса можно пояснить его собственным языком:

Новости сайта и последние поступления: [news.txt]

#. Книги по философии.

#. Материалы Института Философии РАН (philosophy.ru) одним
архивом. Получены непосредственно от сотрудников Института.

#. Учебны
е материалы по различным гуманитарным дисциплинам и
отраслям наук.

#. Сборники материалов конференций, университетских изданий,
академий наук и т.д. (на философские темы).

#. Статьи, доклады, тезисы по философским наукам (раздел одним

63

архивом


philos_arti
cles_31oct2006.rar).

#. Авторефераты, диссертации, депоненты по философским наукам.

#. Выкачанная библиотека философского факультета Омского
госпедуниверситета (philos.omsk.edu).

#. теоретическое Естествознание

#. Полностью выкачанная и заархивированная "Н
аучно
-
техническая
библиотека" (sciteclibrary_ru.rar) [71,9 Мб].

#. Физика. Астрономия. и др. Математика. Алгебра. Исчисления.
Геометрия и др.


К сожалению, эти два раздела были полностью закрыты
для скачки по требованию издательств "Факториал Пресс" (fact
orialco.com) и
"Editorial URSS" (urss.ru). Не просите, пожалуйста, прислать вам файлы на
почтовые ящики или еще куда, мы этим не занимаемся.

#. Биология

#. Химия

#. Коллекция книг по компьютерной тематике.

#. Книги издательства "Wiley Publishing" (Серия "Д
ля чайников")

#. Military books. Книги по военной истории

#. Книги издательства "Osprey publishing" (военная тематика)

#. Строительство и проектирование.

#. Разнообразная техническая лит
-
ра.

#. Коллекция книг "мехмат" и "хоумлаб".

#. Коллекция книг natahau
s от сайта infanata.org

#. (Радио)электротехника. Зеркало № 1.

#. Интеллектуальная художественная литература

#. Легендарная "Библиотека в кармане" (версия от 22сент.2006г.)
эксклюзивно от самих создателей


оффлайновый аналог Библиотеки М.

Мошкова с удобны
м навигационным интерфейсом и т.д.

#. Восточные учения, эзотерика, теософия, оккультизм, каббалистика и
т.п.

#. Библеистика, религиозно
-
церковное христианство.

#. Компакт
-
диск "Благовещение. Православные проекты в Интернете".
ВЭБ
-
Центр ''Омега'' (wco.ru).

#. Исторический раздел

#. Педагогический раздел (пока не выложено)

#. Литературоведение


64

#. Языки

#. Психология и психотерапия

#. "Русский Медицинский Журнал. Независимое издание для
практикующих врачей" (rmj_ru.rar) [155 Мб].

#. "Большая Медицинская Библио
тека" (med
-
lib_ru.rar) [83,5 Мб]

#. Книги по медицине, здоровью, спорту и т.п.

#. Политология, политика

#. Юриспруденция

#. ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА учебной юридической литературы
(liblaw.bitel.ru)

#. "Библиотека юриста" (СГУ) одним архивом (jur_bibl_sgu_4de
c2005.rar)
[130 Мб]. Иногда на некоторых машинах при установке выда
е
т ошибку и
вылетает.

#. Экономическая теория

#. Социология

#. Разнообразные энциклопедии, словари, справочники и т.п.

#. Нумизматика (этот раздел еще не залит для скачки)

#. Цифровая библ
-
ка Злыгостева Алексея по истории, культуре и
мифологии (historic_ru.rar) [125 Мб].

#. Электронная библ
-
ка по философии Злыгостева Алексея
(filosof_historic_ru.rar) [73,9 Мб].

#. Журнальный зал. Электронная библиотека современных литературных
журналов (maga
zines.russ.ru).

#. (issep_rssi_ru.rar) [908 Мб] Полный архив статей Соросовского
Образовательного Журнала (СОЖ) 1995
-
2001 гг. Издание посвящено обзорам
последних достижений в области биологии, химии, физики, математики, наук
о Земле.

#. (ugatu_neft
-
gaz.rar
) Электронная библиотека
«
Нефть и газ
»

(http://www.oglibrary.ru/). Уфимский государственный нефтяной технический
университет. Самих книг этого проекта у нас нет, ссылка размещена только в
качестве рекламы.

#. Информационно
-
коммуникационные технологии в обр
азовании
(ict.edu.ru)

#. Проект ИИ_НАНО+. Проект "Искуственный интеллект и
нанотехнология в контексте Русской Идеи". В проекте рассматриваются

65

проблемы технологического прорыва России, национальной безопасности и
воспитания нового поколения инженеров.

#. П
инакотека. Портреты персоналий.

#. Башкирская и татарская mp3
-
музыка.

#. (kosmopolit.rar) авторский проект [Универсальная энциклопедия
"Космополита"]

#. И многое многое другое...



EBDB



Единая библиотечная база данных

Адрес главной страницы:

http://www.ebdb.ru/



К ресурсу умес
тно обращаться за поиском книг.

ЕБДБ



поисковик, специа
льно созданный для этой цели, т
.е.
он не ищет картинки, музыку, видеофайлы и иной "некнижный"
интернет
-
контент, круг его разысканий принци
пиально ограничен
только текстами.

Ресурс содержит постоянно обновляемый список
-
каталог
электронных книг, досту
пных на данный момент в Рунете.

Оперативность обновления
, чётка специализация являю
тся
его несомненным
и достоинствами
, отсутствие же систематизац
ии
по алфавиту (книги в списке приходится отсматривать путем

66

перебора
огромного количества
страниц)


недостатком:




Библиотека М. Мошкова

Lib.Ru
: Библиотека Максима Мошкова

При поддержке Федерального агентства по печати и
массовым коммуникациям.

Адрес главной страницы:

http
://
lib
.
ru
/

Это


к
рупнейшая в Рунете библиотека, организованная
известным энтузиастом Максимом Мошковым.

Содержит тексты в формате htm на разные темы.


Среди разделов ресурса:

Новый сайт
-

"Приказано жить!"

• ( 0k) НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ В
БИБЛИОТЕКУ

• (144 ) 18 Mar Р
УССКАЯ
СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА

• (163 ) Мемуары Чеченской войны

• (191 ) 21 Feb РУССКАЯ И
ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ

• (192 ) 26 Feb ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА

• ( 56 ) ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ

• (220 ) 14 Feb СОВЕТСКАЯ
ФАНТАСТИКА

• (187 ) 14 Feb ЗАРУБЕЖНАЯ
ФАНТАСТИКА


• (290 ) Авторская песня и русский
рок

• (170 ) Альпинизм и горный туризм

• (198 ) Парашютизм

• (797 ) Библиотека изобразительных
искусств

• (9897) Литературный журнал
"Самиздат"

• (8467) MP3: "Музыкальный хостинг"

ФАНТАСТИКА


• ( 36 ) 12 Mar Russian sci
-
fi in English
translation

• ( 17 ) СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ

ФАНТАСТИКА

• ( 66 ) ЗАРУБЕЖНАЯ
ФАНТАСТИКА РОССЫПЬЮ

• ( 94 ) Клуб любителя фантастики

• ( 20 ) БЮРО ПЕРЕВОДОВ И
ПЕРЕВОДЧИКОВ

ИСТОРИЯ

• ( 36 ) ИСТОРИЧЕСКИЕ
РОМАНЫ(отечественные)

• ( 16 ) ИСТОРИЧЕСКИЕ
РОМАНЫ(переводы)

• (103 ) 26 Mar МЕМУАРЫ И
ЖИЗНЕОПИСАНИ
Я

• (123 ) 12 Feb ИСТОРИЯ (наука и
гипотезы)

ДЕТЕКТИВЫ

• ( 66 ) РУССКИЙ ДЕТЕКТИВ И
БОЕВИК

• ( 56 ) ПЕРЕВОДНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ


67

• (847 )

Зарубежные впечатления
"Заграница"

• (263 ) 16 Feb Впечатления о
заграничной жизни

• (107 ) 16 Feb Учим английский язык

• ( 54 ) 29 Feb Кинофильмы, TV, video...

• (110 ) Зарубежная рок
-
музыка

• (248 ) Юмор

ПРОЗА, ПОЭЗИЯ

• (191 ) 21

Feb РУССКАЯ И
ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ

• (144 ) 18 Mar РУССКАЯ
СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА

• ( 65 ) 21 Feb РУССКАЯ ДОВОЕННАЯ
ЛИТЕРАТУРА

• (211 ) РУССКАЯ КЛАССИКА

• ( 5 ) ЛИТЕРАТУРА БЛИЖНЕГО
ЗАРУБЕЖЬЯ

• ( 66 ) СОВРЕМЕННАЯ
ДРАМАТУРГИЯ

• (200 )

24 Mar ПРОЗА 90
-
х
-

2000
-
х годов

• (192 ) 26 Feb ПЕРЕВОДНАЯ ПРОЗА

СТАРИННАЯ ЛИТЕРАТУРА

• ( 60 ) 3 Mar СТАРИННАЯ
ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

• ( 75 ) АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

• ( 34 ) КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ

ДЕТСКАЯ И ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКАЯ

• (137 ) 3 Mar
СКАЗКИ

• ( 99 ) ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ФАНТАСТИКА

• (220 ) 14 Feb СОВЕТСКАЯ
ФАНТАСТИКА

• (187 ) 14 Feb
ЗАРУБЕЖНАЯ


• ( 38 ) Законы, акты, постановления

КУЛЬТУРА, ...СОФИЯ, ...ЛОГИЯ...

• ( 54 ) 29 Feb КУЛЬТУРА

• ( 72 )

ФИЛОСОФИЯ

• ( 65 ) ЙОГА

• ( 81 ) ЭЗОТЕРИКА

• ( 8 ) АСТРОЛОГИЯ

• ( 8 ) РЕЛИГИОЗНАЯ
ЛИТЕРАТУРА

• ( 20 ) "Диалектические" книги

• (169 ) ПОЛИТОЛОГИЯ

• ( 68 ) ПСИХОЛОГИЯ

• ( 37 ) Нейролингвис
тическое
программирование

• ( 65 ) Руководства по прикладной
психологии

НАУЧНАЯ И УЧЕБНИКИ

• ( 37 ) Взрослым о детях

• ( 42 ) Научно
-
популярная литература

• ( 6 ) Словари

• ( 29 ) Учебники

• ( 18 ) Природове
дение и зоология

• ( 19 ) Медицинская литература

• ( 5 ) Библиография (наука такая)

• ( 7 ) Спортивная литература

• ( 23 ) Бухучет, финансы, банки

UNIX'ОИДАМ ВСЕХ СТРАН

• Справочник начинающего Unix'иста

• Книги по Uni
x на русском

• Клуб Настоящих Unix'оидов

• Записки Web
-
мастера

• Security и firewall'ы

• Технические руководства

• УЧЕБНИКИ ПО
ПРОГРАММИРОВАНИЮ, C, C++




Ресурс Вадима Ершова


Адрес главной страницы:

http
://
publ
.
lib
.
ru
/

Это крупнейшее сообщество энтузиастов, преобразующих
"бумажные" литературные источники в электронные.


68

Ресурс репрезентует себя как "
портал

авторов OCR и
редакций электронных текстов; авторов электронных произведений
и переводов
"
. На заглавной стра
нице представлены имена и адреса
страниц
авторов, участвующих в проекте.

Ресурс снабжён неплохим поисковиком.


Это библиотека поколения, следующего
за поколением
lib
.
ru
:
минималистский, нарочито
скромный стандарт мошковской библиотеки не
всегда соответст
вует нынешним
потребностям.

Публичная библиотека Вадима Ершова
с
одержит тексты в формате
doc
, дающая больше
возможностей для чтения и восприятия текста
.

Этот ресурс имеет несколько полезных и
занимательных разделов (см. рисунок):



Библиотека
Гумер



Адр
ес главной страницы:

http://www.gumer.info/

Один из крупнейших в Рунете ресурсов,
специализирующийся на гуманитарных науках.

Он снабжён удобным поисковиком

и
алфавитным каталогом (раздел
Авторы
)
.

Его содержимое подел
ено на несколько разд
елов и рубрик
(см. таб. 2
):



69


Таблица 2

Разделы библиотеки
Гумер


Библиотека

Теология

Конфессии

Другие
проекты

философия

художественная
литература

школьная
литература

экономика и
менеджмент

юмор

языкознание

апокрифы

апологетика

библей
ские толкования

библиология

библейские словари

богословие

догматика

душепопечительство

екклесиология

история церкви

оккультизм

патрология

религиоведение

сектология

современная церковь
сравнительное
богословие

атеизм

ислам

иудаизм

католицизм

православие

про
тестантизм


Новости

классический
детектив:
поэтика жанра

Сибирское
купечество


Научные
труды
кандидата
исторических
наук Жирова
Александра
Александрович
а

бесплатный
блог





70


Заключение.

Общая к
онцепция курса

ультурология
"

и требования к реферату


В
состав курса культурологии входят общая, особенная и
специальная
части.

Общая часть
включает проблему предмета культурологии,
основные
парадигмы культурологического знания, определение понятия
культуры.
Студенты должны иметь в виду, что представления о
кул
ьтуре в эпоху
античности предполагают идеал человека как
"политического существа", в
средневековье


праведника,
тренирующего свою плоть и упражняющего
душу для жизни с Богом, в
Новое время


"просвещенного" субъекта,
культивирующего свой разум
для постиж
ения законов природы и общества с целью тотального
преобразования действительности при помощи техники.
Основным
парадигмам всегда сопутствовали и маргинальные линии,
отрицающие
господствующие культурные ценности, наподобие кинизма в
античности,
средневеков
ого карнавала или современного культурного
эскапизма.

Переходя к современному культурологическому знанию,
студенты
знакомятся с теориями культурно
-
исторических типов


Данилевского,
Леонтьева, Шпенглера, Тойнби и теорией этногенеза
Гумилева,
отвергающих аб
солютизацию прогресса в культуре и
поступательное
движение всех народов к единым целям, ориентацию на
единые ценности. Завершает общую часть морфологический и
функциональный анализ культуры со структурно
-
функциональной
точки зрения, представленной в теор
ии человеческой деятельности М. С.

71

Кагана.

Особенная часть

содержит фрагменты истории культуры.
Обилие учебного и дополнительного материала по этому предмету и
предшествующий опыт учащихся (почти во всех школах курс истории
мировой
художественной культуры

является обязательным) позволяет
сделать изучение данной части полностью самостоятельным и
ограничиться лишь промежуточным контролем в виде

реферата.

Специальная часть
посвящена культурологии и праву.
Учащимся предлагается взгляд на право как культурно
-
ис
торическое явление. Осознание неуниверсальности европейской
модели права и потребность в расширении правопонимания за
его
пределы сделали актуальной юридическую антропологию. Эта
наука о человеке как правовом существе во всех его проявлениях
(по определени
ю Н. Рулана) позволяет пролить свет на
происхождение основных правовых институтов, эволюцию
правовой культуры, преодолев предрассудки европоцентризма и
национальной ограниченности, взглянуть на нашу правовую
культуру с позиции вненаходимости, выявить обшир
ный пласт
неофициальной субкультуры (народных правовых обычаев,
специфических ценностей маргинальных групп). Правовая культура
понимается здесь по аналогии с культурой вообще, как социально
-
преобразующая деятельность, опосредуемая правовыми знаниями и
орие
нтирующа
яся на правовые ценности, а так
же результаты этой
деятельности. Такое понимание правовой культуры не исключает
ее
традиционных определений,

которые, как правило, охватывают
какую
-
либо сторону или подуровень этого сложного явления,
а

также проясняет

структуру правосознания.

В заключение студенты должны уметь обрисовать
современную ситуацию в культуре. Она характеризуется
сосуществованием и взаимодействием самых разных традиций и

72

мировоззрений, отсутствием отчетливой иерархии ценностей.
Преподаватель
ожидает от учащихся
осведомленности в
проблематике "современности" и "постсовременности".
Постмодернистская парадигма, первоначально оформившаяся в
сфере искусствознания во второй половине прошлого века,
получила широкое распространение в гуманитарных наук
ах и
позволила переосмыслить теоретические основы юриспруденции,
что выразилось в деятельности движения критических правовых
исследований. Хотя данная тенденция и не является
господствующей, она, тем не менее, важный симптом переживаемой
нами эпохи.



ТРЕБ
ОВАНИЯ К РЕФЕРАТУ


Как было сказано выше, особенная часть курса (она может
быть также представлена в качестве отдельного модуля курса)
предполагает самостоятельное изучение и контролируется
преподавателем, проверяющим реферат.

Требования к реферату близки
к аналогичным требованиям,
относящимся к дипломным и курсовым работам: все они
оформляются в соответствии с общими требованиями к печатному
научному исследованию.

Объем реферата


15
-
20

страниц

(кегль


14, интервал


1,5).


СТРУКТУРА РЕФЕРАТА

Введение

(1
-
2 стр.) Здесь вкратце обосновывается
актуальность темы, ее место и значение в науке и практике,
формулируются цели и задачи исследования, описывается его

73

предмет.

Основная часть

обязательно разбивается на главы (не менее
двух), а, если это возможно, то и н
а параграфы. Тут содержится
материал по теории и истории вопроса, извлеченный из прочтенной
литературы. Всячески приветствуются собственные суждения
автора реферата.

Заключение

(1 стр.) содержит выводы, касающиеся всей
работы, соответствующие задачам, пост
авленным во введении, в
отдельных случаях возможны практические рекомендации по
использованию работы.

Литература
. Список литературы должен иметь три и более
названия в алфавитном порядке. В число литературных источников
могут быть включены все произведения
, которые прочитаны и
осмыслены при написании работы. Студенту может быть задан в
вопрос по содержанию работы, вошедшей в список литературы.

Мы полагаем, что необходимо наложить запрет на
включение в список учебной, популярной вспомогательной
литературы бе
з научного аппарата (например,
"
Краткий курс...
"
,
"
...в
вопросах и ответах
"
,
"
Культурология: учебное пособие
"
, брошюры
без указания авторов и т.п.). Предпочтение отдавать изданиям,
имеющим сноски и библиографию.


КАК РЕФЕРАТ СОСТАВЛЯЕТСЯ И ОФОРМЛЯЕТСЯ


Тит
ульный лист

Правила его оформления, равно как и всех последующих
разделов реферата


общие для всех

подобны
х

письменны
х

работ в
вузе.

Итак, на титуле
размещаются полные наименования
учредителя вуза, самого
вуза, факультета, кафедры; тема реферата
;

74

сведения

об исполнителе, преподавателе, проводящем текущий
контроль;
местонахождени
е вуза, год написания работы.
Титульный
лист является
первой страницей реферата и не нумеруется.

Титульный лист набирается 14 кеглем (
Times

New

Roman

или
Arial
), обычным (не полужир
ным!) шрифтом с полуторным
интервалом. Исключение делается для заголовка, который
выделяется полужирным шрифтом, и его можно набрать

более
крупным кеглем, например

16.

Логика первых трех надписей


точное указание (по
нисходящей) места в социуме той структ
уры, в рамках которой
делается работа. Первая надпись


указание на министерство,
которое в данной стране отвечает за образовательный процесс,
вторая


обозначение самого образовательного учреждения, третья


конкретной его структурной единицы (кафедры в д
анном случае).

Первая надпись



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕН
Т
СТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ



набирается заглавными буквами и выравнивается по центру.
Следующая надпись



ГОУВПО "Пермский государственный университет"



тоже выравнивается по центру, но печатается (кроме перв
ой
заглавной буквы) строчными буквами.


75


Следующий пункт


название кафедры. Пишется курсивным
шрифтом и выравнивается по правому краю:



Кафедра мировой литературы

и культуры



Заголовок (название работы) выравнивается по центру и
выделяется жирным шрифт
ом и более крупным кеглем.

NB
:

Обозначение формы работы (реферат, курсовая,
дипломная работа) в заголовке не указывается! Форма обозначается
в следующем пункте.
Этот пункт выравнивается по правому краю
(либо, выровняв по ширине, можно задать большой отступ

слева
или отступ первой строки в опции
Абзац

меню
Формат
), он
содержит информацию о жанре работы, курсе студента (
-
тки),
отделении (дневное или заочное), факультете, сюда же вписывается
полностью фамилия, имя и отчество
студента (
-
тки), например:


Реферат

студента 2 курса дневного отделения

специальности "Ю
риспруденция"

Халявского Владимира Владимировича



Далее вводится информация о преподавателе (форматируется
точно так же). Если это письменная работа, то этот пункт
начинается со слова "преподаватель",
если курсовая или дипломная


то со словосочетания "научный руководитель", например:



76

Преподаватель

канд. филол. наук, доц.

Щучина Светлана Соломоновна

И в последней строке, выравниваемой также по центру,
дается информация о месте и времени написания ра
боты, например:


Пермь 2008


Результат вышеописанных действий должен выглядеть
примерно так:



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВ
О ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ

ГОУ ВПО "Пермский государственный университет"


Кафедра мировой литературы и культуры


БОРЬБА С ВЕДЬМАМИ В ПОРТУГАЛ
ИИ



Реферат
студента 2 курса

дневного отделения

специальности "
Ю
риспруденция"

Халявского Владимира Владимировича



Преподаватель:

канд. филол. наук, доцент

Щучина Светлана Соломоновна


Пермь 2008



77


Оглавление

Все разделы (главы) и подразделы (параграф
ы) должны быть
озаглавлены и пронумерованы арабскими цифрами; знак "параграф" не
ставится. Заголовки оглавления не должны повторять название темы всей
работы, а названия параграфов


названия глав. Формулировки глав и
параграфов должны точно соответствоват
ь заголовкам в тексте работы.
Все
заголовки начинаются с заглавной буквы. Точка в конце
заголовка не ставится.


Введение ............................................................................................... 3

Глава 1.

Демонология в позднесреднев
ековой Португалии
.
.
.
..
. 6

1. Народные представления о дьяволе и колдунах ...........
........
....
--


2. Академическая и богословская сатанология ........
.
........
.......
..... 8

Глава 2. Выявление и наказание ведьм и колдунов

1. Инквизиционные процедуры ра
сследования ведовства
.........
12

2. Церемония аутодафе и виды наказания ведьм и колдунов ..... 15

Заключение

....................................................................................... 18


Работа может состоять также из нескольких глав без
разбиения на параграфы.

В
основном тексте

заголовки оформляются прописными
буквами по центру:


Глава 2.
ВЫЯВЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ ВЕДЬМ И КОЛДУНОВ



При оформлении заголовков в
Microsoft

Word

очень уместно
воспользоваться встроенными в этот текстовый редактор

стилями
.
Это не только поможет отформатировать заголовки, но и

78

многократно облегчит процесс создания оглавления.

Алгоритм создания оглавления включает два шага.

Шаг 1.

Если научная работа поделена на части, главы или
подглавки, назначаем каждому из назван
ий, с соблюдением
иерархии, свой стиль заголовка.

Самым крупным (Часть 1, 2, 3…, Книга 1, 2, 3…)
присваиваем стиль
Заголовок 1
. Блокам поменьше (Глава 1, 2, 3…)
присваиваем стиль
Заголовок 2
. Более мелким


Заголовок 3

и т.д.

(Работе со стилями посвящена г
л. «Работа со стилями» настоящего
пособия).


Шаг 2
. На основе присвоенных стилей созда
е
м
оглавление
.

В меню
Вставка

находим
пункт
Ссылка
, в н
е
м


Оглавление и
указатели
.


Затем настраиваем вкладку
Оглавление
. Здесь:

устанавливаем флажки



Показывать ном
ера
страниц

(соответственно,
каждый пункт оглавления
будет показывать
, на
какой странице его
искать)
;



Номера страниц по
правому краю

(если
н
ужно, чтоб они были именно там);



Гиперссылки вместо номеров страниц

(полезнейшая опция: в

79

документе
Microsoft

Wo
rd

пункты оглавления будут работать как
гиперссылки: при клике по любому из заголовков можно перейти
прямо к нему) и т. д.

Нажимаем кнопку
ОК

и получаем совершенно точное оглавление с
номерами страниц.

(
Заметим, что это методическое пособие будет снабжено
заголовками и оглавлением именно на основе соответствующих опций
текстового редактора
Microsoft

Word
)
.


Текст

Текст готовится с помощью компьютерной верстки (в качестве
наиболее предпочтительного текстового редактора можно
порекомендовать редактор
Word

пак
ета
Microsoft

Office

фирмы
Microsoft

или популярнный бесплатный редактор
Writer

свободно
распространяемого пакета
Open

Office
)

и распечатывается на листах
формата А4. Шрифт 14 кегля;
межстрочный интервал 1,5, расстояние от
текста до заголовка


3 интервала
;
поля: левое


30 мм, правое


15 мм,
верхнее
и нижнее



по 20 мм; абзацный
отступ


1 см. Текст
выравнивается по ширине, допускаются переносы слов.
Номер ставится
внизу страницы от центра, на первой странице (титульном листе)
номер не ставится.

Каждая гл
ава, а также введение, заключение, список литературы
печатаются с новой страницы. Новый параграф может быть начат на
той
же странице, где заканчивается предыдущий.


Ссылки

Ссылки оформляются в виде подстрочных примечаний
шрифтом 10 кегля. Подстрочные ссылк
и на каждой странице
нумеруются, начиная с цифры 1. Знак ссылки должен стоять в конце
предложения или в конце цитаты, к которым ссылка относится.

80

Цифра ссылки представляет собой надстрочный знак (см.
соответствующее видоизменение в меню
Формат
, вкладка
Шри
фт
). Цитата заключается в кавычки и приводится без
изменений. Если источник пересказывается близко к тексту, то
кавычки не ставятся и ссылка сопровождается сокращением «См.:»



3

См.:
Дюмон Л.

Homo hierarhicus: опыт создания системы каст. Спб.,
2001. С. 9
5.



При использовании научной работы (книги, статьи) в первый
раз в сноске даются все выходные данные о ней:



2

Секацкий А.

К.
Прикладная метафизика. СПб., 2005. С. 135
.


При последующем упоминании того же произведения в
сноске достаточно написать:



3

Секацкий А.К.

Указ. соч. С.153



Несколько ссылок на одно и то же сочинение подряд на
одной и той же странице оформляются следующим образом:




4

Там же. С. 153.



81


Цитируется та же страница:



5
Там же.



Цитирование допускается только по первоисточни
ку. Если
он недоступен, то ссылка дается на тот текст, с которым работал
автор реферата:



3

Suarez

F.
On Formal and Univesal Unit
y
.
Milwaukee, 1964. Р. 49.
Цит. по: Ямпольский М. Физиология символического. Кн. 1.
Возвращение Левиафана. М., 2004. С. 222.



Многие книги написаны коллективом авторов. В этом случае
в тексте дипломной работы необходимо точно

указать, какому
именно автору принадлежит цитата (об этом можно узнать из
списка авторов, которым принадлежат отдельные главы и разделы
коллективного соч
инения).


Литература

Список литературы должен соответствовать ГОСТу 7.1


84
и оформляется следующим
образом:

Книга:


Энафф М.
Маркиз де Сад: изобретение тела либертина. СПб., 2005.




82

Статья

из периодического издания с указанием страницы
(диапазона стран
иц), где статья напечатана:


Бондарев А. С.

Правовой нигилизм


форма правовой антикультуры
личности // Вестник Перм. ун
-
та. Пермь, 2001. Вып. 2. Юридические
науки. С. 21


38.




Коллективная работа
:


Демонология эпохи Возрождения (XVI


XVII вв.) / общ
ая
редакция и составление М. А. Тимофеева. М., 1995.




Ссылки на Интернет

Ссылки на Интернет рекомендуется оформлять следующим
образом (общепринятые стандарты еще не установлены).
В
ссылке
должны содержаться следующие сведения:
Автор. Заглавие
страницы.
Тип документа. Электронный адрес. Дата обращения

(день, когда дипломник посещал данную страницу, обозначить
необходимо, поскольку ресурсы часто обновляются, сайты
реформируются и закрываются).


Ссылка на веб
-
страницу
:


Поляков А.В.
Антрополого
-
коммуникатив
ное обоснование прав
человека: тезисы доклада // [электронный документ]

(http://law.edu.ru/
doc/document.asp?docID=1149038). Проверено 31.01.2008.




83

Статья из электронного журнала:


Ткачев И. О.

Ошибка в количестве потерпевших и ее значение при
квалификац
ии убийств [электронный документ] // Российское право в
Интернете. 2005, № 3.

(
http
://
rli
.
consultant
.
ru
/
magazine
/2005/03/
criminallaw
/
art
3/).

Проверено

06.02.08.



В случае если у электронного ресурса имеется печатный
аналог, недоступны
й автору реферата, с
тандартное
библиог
рафическое описание дополняется указанием электронной
версии и даты ее просмотра.



Ющенко А.

И.
Основы учений о преступнике, душевнобольном и
психологии нормального человека. Введение в курс судебной
психопатологи. СПб., 1913. [электронн
ый документ]

(
http
://
www
.
allpravo
.
ru
/
library
/
doc
2806
p
0/
instrum
2807/
item
2815.
html
)
Проверено 02.02.2008.



NB
!

Интернет
-
адрес электронного документа приводится
ПОЛНОСТЬЮ,
со всеми символами в правой части! Это не просто
дань библиографической традиции, пре
дполагающей наиболее
подробное описание источника; подобная аккуратность облегчает
поиск последующим исследователям!

Скажем, как при необходимости (см. пример выше) найти на
портале
www
.
allpravo
.
ru

документ "
Ющенко А.И.
Основы учений о
преступнике, душевно
больном и психологии нормального человека.

84

Введение в курс судебной психопатологи", если прилагается только
адрес заглавной страницы?

Поэтому интернет
-
адрес при описании документа дается с
точностью до последнего знака, он копируется полностью из адресной
строки браузера и вставляется в библиографическое описание. При
этом в адресе не нужно ничего менять или разделять его части
пробелами, поскольку пробел, в случае с технологией
www
,


тоже
знак, соответственно при такой записи адрес теряет точность. Бывает
,
однако, что при вставке длинного адреса предшествующая строка
растягивается



Ющенко А.И.
Основы учений о преступнике,
душевнобольном и психологии нормального человека. Введение в
курс судебной психопатологи. СПб., 1913. [электронный документ]
(
http
://
ww
w
.
allpravo
.
ru
/
library
/
doc
2806
p
0/
instrum
2807/
item
2815.
html
).
Проверено 02.02.2008.



В этом случае лучше привести его с новой строки (см. два
предыдущих примера).

В некоторых случаях, чтобы адрес хорошо вош
е
л в строку,
помогает такая мера, как уменьшение к
егля шрифта (например, с 14
до 13,5 или 13; если уменьшать ещ
е
, это бросается в глаза) или
уменьшение интервала шрифта (меню
Формат



вкладка
Шрифт



поле
Интервал



пункт Уплотненный.

В поле напротив нужно
вписать значение


от 0,2 до 0,9, более 0,9 не ст
оит). Такие меры
сделают текст библиографического описания более удобочитаемым.


85


Некоторые соображения по поводу достижения
аутентичности
реферативной

работы


Тема реферата выбирается из предложенного списка,
который
регулярно обновляется и находится на к
афедре мировой
литературы и культуры
, а также может быть заявлена самим студентом и
согласована с
преподавателем.

Студенты одной и той же группы берут разные темы.

В качестве базовых предлагаются 3 книги по рекомендуемой
теме.
Если они не
доступны для автор
а реферата, то он ищет
соответствующую литературу по систематическому библиотечному
каталогу или использует справочный аппарат
(примечания) той
книги, которую удалось достать.

Студент должен знать, что у преподавателя
имеется обширная
коллекция
"заказных
" рефератов, которые студенты
обычно берут из
электронных средств поиска информации, заимствуют в
других вузах
или изготовляют с помощью лиц, предлагающих свои услуги по
объявлению. При обнаружении текста, идентичного уже имеющемуся,
реферат не зачитываетс
я и студент считается не выполнившим
программу курса. Во избежание недоразумений, преподаватель
рекомендует ему руководствоваться принципом: "Пусть не самый
лучший, но
зато свой".

Мы настоятельно рекомендуем преподавателю принимать от
студентов рефераты то
лько вместе с электронными файлами. Это
действенный способ избавиться от чтения заимствованных из
Всемирной сети текстов. Само собой разумеется, что у преподавателя
должен быть заведен электронный почтовый ящик с известным
студентам адресом для переписки
и получения обязательных

86

электронных версий рефератов и прочих работ.

Проблема плагиата и антиплагиата подобна состязанию снаряда и
брони или, если угодно, бактерии и антибиотика. Современному
преподавателю необходимо постоянно держать руку на пульсе
проце
ссов, происходящих в информационной сфере, чтобы использовать
максимум возможностей, которые эта сфера ему предоставляет.

В настоящее время бичом ленивых студентов и мошенников от
науки становится компьютерная система
"
Антиплагиат
"
. Опытный
преподаватель,

естественно, без дополнительной проверки способен
отличить хотя бы отчасти аутентичный текст от списанного или
скачанного. Данная система предоста
вляет возможность это доказать.


Сайт www.antiplagiat.ru позволяет
мгновенно

проверить до двух
страниц текст
а. Отчет проверки содержит процент заимствования,
причем скопированные фрагменты выделяются цветом и
сопровождаются ссылками на сайты, где с
истема нашла идентичный
текст.

Вот как ресурс рассказывает о своих возможностях:



87

На наш взгляд, каждый уважающий с
ебя преподаватель должен
найти время для регистрации на этом сайте, чтобы после получения
пароля создать там собственный кабинет пользователя. Этот кабинет
позволит ему вводить до нескольких мегабайт информации
одновременно и хранить полученные отчеты.

Одн
ако и этот сайт


далеко не панацея, его возможности
ограничены , а поисковая машина находит далеко не все, что необходимо.
Самым надежным способом проверки
"
на скачиваемость
"

остается все
-
таки примитивно
"
ручной
"
: в поисковую
строку нашего любимого
интерн
ет
-
браузера мы вводим коротенький фрагмент подозрительного
текста и, насколько хватает терпения, анализируем полученные ссылки,
выявляя заимствования или с радостным удивлением убеждаясь, что
перед нами скромный плод собственных усилий учащегося.

Каждый,
в конце концов, сам должен решить для себя, какой
процен
т

заимствований можно считать приемлемым, ибо эта проблема
внутри академического
сообщества
практически не урегулирована (если
не считать упоминавшихся в печати попыток администрации ГУ ВШЭ
избавиться

от обманщиков
-
студентов, скомпрометировавших себя
плагиатом). Только многолетняя наработанная практ
ика в сфере борьбы с
плагиатом
может, в конце концов, помочь достижению адекватной
саморегуляции отношений там, где сейчас процветает лицемерие.


88



Библиогр
афический список

Литература к общей и специальной частям
(Культурология)

1.

Вико Дж. Основания Новой науки об общей природе наций /

Дж. Вико. М.,1994.

2.

Гумилев Л. Этногенез и биосфера Земли /Л. Гумилев. Л.,1989.

3.

Данилевский Н. Я. Россия и Европа /Н. Я. Данил
евский.
СПб.,1995.

4.

Ильин И. Постструктурализм, деконструктивизм,
постмодернизм /И. Ильин. М., 1996.

5.

Каган М. С. Морфология искусства /М. С. Каган. М.
-
Л.,1972.

6.

Каган М. С. Философия культуры/М. С. Каган. СПб., 1997.

7.

Козловски П. Культура постмодерна /П.
Козловски. М.,1997.

8.

Монтескье Ш.
-
Л. О духе законов // Монтескье Ш.
-
Л. Избр.
произведения. М.,1955.

9.

Мосс М. Общества. Обмен. Личность /М. Мосс. М.,1996.

10.


Петров М. К. Античная культура /Петров М. К. М.,1997.

11.


Рулан Н. Юридическая антропология /Н. Рулан.

М.,1998.

12.


Семитко А. Развитие правой культуры как правовой прогресс
/А. Семитко. Екатеринбург,1996.

13.


Синха Сурия Пракаш. Юриспруденция /С. П. Синха. М.,1996.

14.


Тойнби А. Постижение истории /А. Тойнби. М.,1991.

15.


Фуко М. Воля к истине /М. Фуко. М.,1996.

16.


Фуко М. Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы /М.
Фуко. М.,1999.


89


ИК
-
технологии

1.

Алексеева И. Ю.

Возникновение идеологии информационного
общества. // Информационное общество. 1999. Вып. 1. Режим
доступа:
http://NetHistory.Ru/biblio/1043171700.html

[
Просмотрено
23.08.2002
]
.

2.

Бикнер К.

Экономичный web
-
дизайн.
NT Press
/
К
.
Бикнер
.
М
.,
2005.

3.

Вартанова Е. Л.

Европейский союз в поисках
информационного общества // Вестник МГУ. Сер. 10.
Журналистика. 199
8.

№ 2, 3.

4.

Вартанова Е. Л.

К чему ведет конвергенция СМИ? //
Информационное общество. 1999. № 5.

5.

Воронов М. В.
Мультимедийные технологии и дистанционное
обучение /
М. В. Воронов, В. И. Пименов.

// Федеральный
образовательный портал "Экономика, социология,
менеджмент". Режим доступа:



(
http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/145124.html
).
[
Просмотрено
27.02.2007
]
.

6.

Вуль В. А.

Электронные издания. Учебник /
В. А. Вуль
. Изд
-
во
"Петербургский институт печат
и". М., 2001.

7.

ГОСТ 7.83
-
2001. Межгосударственный стандарт СИБИД.
Электронные издания. Основные виды и выходные сведения.

8.

Дронов М.

Самоучитель
Macromedia

Dreamweaver

8
/М. Дронов
.
"БХВ
-
Петербург". СПб., 2006.

9.

Землянова Л. М.

Зарубежная коммуникативистика в

преддверии
информационного общества. Толковый словарь терминов и
концепций
/М. Л. Землянова
. М., 1999.


90

10.

Иртегов Д.

Введение в операционные системы. Учеб. пособие
/
Д. Иртегов
. М.; СПб., 2002.

11.


Карп Д.

Хитрости
Windows

XP

для профессионалов
/Д.

Карп
.

М.; СП
б.; Киев, 2003.

12.


Коршунов С. В.

О концепции построения научно
-
образовательных порталов // Электронный журнал
"Инженерное образование". 01.01.2004
.

Режим доступа:
[
Просмотрено 25.02.2007
]
.

13.


Кэмпбелл М.

Строим
web
-
сайты
/М. Кэмпбелл
. Изд
-
во
"Триумф". М., 200
6.

14.


Леонтьев Ю. Г.

Самоучитель по
Office

Word

2003
/Ю. Г.
Леонтьев
. Серия "Самоучитель". М.;
СПб.,
2003.

15.


Лицензионное соглашение корпорации Microsoft (r) (для
операционных систем)
. Microsoft, 1999.

16.


Mandriva

Linux
. Полное руководство пользователя.

СПб., 2
007.

17.


Миллхоллон М.

Эффективная работа.
Word

2002 /
М.
Миллхоллон, К . Мюррей
. М., 2003.

18.


Мураховский В. И.

Устройство компьютера. Популярная
энциклопедия /

В. И. Мураховский
. М., 2003.

19.


Мюллер С.

Модернизация и ремонт ПК. 13
-
е изд. М.; СПб.,
2003.

20.


Немеет
Э.

Руководство администратора
Linux

/ Э. Немеет, Г.
Снайдер, Т. Хейн
. М., 2003.

21.


Нидерст Дж.

Web
-
мастреинг для профессионалов.
Настольный справочник
/Дж. Нидерст
. СПб., М., Харьков,
2001.

22.


Нилсен Я.

Веб
-
дизайн. Серия "Самоучители"
/Нилсен
. М., 2005.

23.


Об эл
ектронных изданиях.

Письмо М
инистерства образования
Российской Федерации от
21.01.2003.


91

24.


Пособие для самостоятельного изготовления djvu
-
книги
.

(
http://djvu.khakasia.ru/self_djvu.htm
)
[
Просмотрено 02.02
.2007
].

25.


Перечень ресурсов по теме
создания электронных проектов.
Режим доступа:

(
http://www.edu.nsu.ru/noos/informatika/soft/sozd.htm
).
[Просмотрено
25.02.2007
]
.

26.


Сюнтюренко О. В.

Информ
ационное общество и
информатизация науки // Вестник РФФИ. 1999. № 3.

27.


Таненбаум Э.
Архитектура компьютера

/
Э. Таненбаум
. Сер
.
"
Класс
ика

Computer Science". 4
изд
.
М
., 2002.

28.


Уэйнман

Э
.
Photoshop
для

Windows & Mac
intosh
/

Э
.
Уэйнман
,
П
.
Лурекас
.
Серия "Быстр
ый старт". М., 2002.

29.


Фигурнов В. Э.

IBM PC для пользователя. Краткий курс

/

В. Э.
Фигурнов
. М., 1997.

30.


Холмогоров В.

Основы Web
-
мастерства. Универсальное
учебное пособие для начинающего Web
-
мастера

/
В.

Холмогоров
. СПб.; М.; Харьков; Минск, 2002.

31.


Чихольд
Я.

Облик книги

/
Я. Чихольд
. М
.:

Изд
-
во "Книга"
,
Киев
,
1980.

32.


GNU Free Documentation License 2000
.

Free Software
Foundation, Inc.

33.


Lowery J. W.

Dreamweaver MX 2004 Bible.
Wiley Publishing I
nc.

/

J. W.

Lowery
.

NY., 2004.

34.


McFarland D. S.

Dreamweaver MX 2004.

The Missing Manual.
O'Reilly

/

D. S.

McFarland
. NY., 2004.

35.


Официальный

сайт

компании

ABBYY

//
http
://
www
.
abbyy
.
com
/

36.


Официальный сайт компании
Adobe

//
http
://
www
.
adobe
.
com

37.


Официальный сайт компа
нии
Borland

//
http://www.borland.com

38.

Официальный сайт компании Kaspersky Labs //
http://www.kaspersky.com

39.

Linux
-
центр Россия //
htt
p
://
www
.
linuxcenter
.
ru


92

40.

Официальный сайт компании McAfee //
http://us.mcafee.com

41.

Официальный сайт компании Microsoft //
http://www.microsoft.com

42.


Официальный сайт компании
Ne
ro

//
http://www.nero.com

43.

Официальный сайт компании
Nullsoft

//
http://www.winamp.com

44.

Официальный сайт компании Sophos //
http
://
www
.
sophos
.
com

45.

Официальный сайт ко
мпании
SlySoft

//
http
://
www
.
slysoft
.
com
/

46.

Официальный сайт компании Symantec //
http://symantecstore.com
/



93

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1
.
Клавиатурные комб
инации

Клавиатурные комбинации
Windows


Комбинация

Действие

Alt
-
Tab Shift
-
Alt
-
Tab

Переход в следующую (предыдущую) активную задачу

Ctrl
-
Tab Shift
-
Ctrl
-
Tab

Переход в следующее окно многооконной программы или в
следующую страницу диалогового окна

Alt
-
Esc

Переход на следующий значок или в следующую задачу

Ctrl
-
Esc

Вход в главное меню

Ctrl
-
пробел

Снять/установить выделение текущего объекта

Alt
-
пробел

Вход в системное меню окна

Alt
-
подчеркнутая
буква меню

Вход в соответствующий пункт меню. Например, по
ко
мбинации
Alt
-
Ф открывается меню Файл

Alt
-
Enter

Свойства выделенного объекта. Перевод DOS
-
программ из
оконного в полноэкранный режим и обратно

Alt
-
подчеркнутые
буквы

Вход в подпункт меню и запуск команды. Например,
последовательность
Alt
-
в
-
у
-
т (меню
Вид;
подменю
Упорядочить значки;
строка
По типу)
сортирует значки в
окне по типу; а
Alt
-
в
-
у
-
и



по имени;
Alt
-
пробел
-
С (лат.
N
)
сворачивает текущее окно

Буква

На рабочем столе: переход к следующему значку, имя
которого начинается на эту букву

Ctrl
-
стрелки

Ctr
l
-
Home

Ctrl
-
End

Ctrl
-
PgUp

Ctrl
-
PgDown

Переходы между значками в папке без выделения объекта

Ctrl
-
A
(лат.)

Выделить все

Ctrl
-
X

Вырезать выделенные объекты

Ctrl
-
C

Копировать выделенные объекты


94


Комбинация

Действие

Ctrl
-
V

Вставить

Ctrl
-
Z

Отмена последне
й команды

F1

Вызывается справка (общая)

F2

Изменение имени значка или папки

F3 Ctrl
-
F

Вызывается программа поиска файлов для текущей папки

F4

Раскрывается список "Переход к другой папке" (если в окне
установлена панель инструментов). При повторном
нажа
тии



возврат

Alt
-
F4

Закрывается текущее окно или программа

F5

Заново считывается окно; снимается выделение со всех
значков

F6

Попадаете в список "Переход к другой папке" (если в окне
установлена панель инструментов). При повторном
нажатии



возврат

F1
0 Ctrl
-
F
10

Попадаете в самый левый пункт меню окна

Shift
-
F10

Вызывается контекстно
-
зависимое меню


Комбинации с дополнительной клавишей
Windows

Комбинация

Действие

Windows

Вызывает главное меню

Windows
-
E

Запускает Проводник

Windows
-
F

Запускает Поиск ф
айлов

Windows
-
Ctrl
-
F

Запускает Поиск компьютера в локальной сети

Windows
-
V Windows
-
F7

Запускает Просмотр буфера обмена

Windows
-
M

Сворачивает все окна

Windows
-
Shift
-
M

Разворачивает все ранее свернутые окна

Windows
-
D

Сворачивает и разворачивает все окна

Windows
-
R

Вызывает окно "Выполнить"
(Run)

Windows
-
F1

Запускает справку
Windows

из любой программы

Windows
-
Break

Вызывает окно "Система"

Windows
-
C

Запускает Панель управления

Windows
-
K

Вызывает окно "Свойства: Клавиатура"


95

Windows
-
I.

Вызывает окно "С
войства: Мышь"

Команды редактирования

Комбинация

Действие

Alt
-
Backspace

Отмена последней операции

F4

Повтор последней операции ("отмена отмены")

Ctrl
-
5
(на циф. клав.)

Выбрать вс
е

Alt
-
5
(на циф. клав.)

Выбрать всю таблицу

F8

Начать выделение фрагмент
а (для прекращения
нажать
Esc
)

Shift
-
F8

Сократить размер выделенного блока

Ctrl
-
Shift
-
F8

Начать выделение прямоугольного блока

Ctrl
-
Backspace

Удалить предыдущее слово

Ctrl
-

Удалить следующее слово

Shift
-
F10

Вызов контекстного меню (аналогично на
жатию
правой кнопки мыши)

F10; Alt

Вход в меню


Поиск и переходы

Ctrl
-
F

Поиск

Ctrl
-
H

Замена

Shift
-
F4

Повторить поиск или переход

F5

Перейти к странице

Shift
-
F5

Перейти
к месту последнего
исправления


Специальные операции редактирования

F7

Проверка

правописания

Alt
-
F7

Перейти к следующей ошибке (в режиме
автоматической проверки)

Shlft
-
F7

Команда Сервис
-
Тезаурус (поиск синонимов)

Alt
-
F3

Внести выделенный фрагмент в список автотекста
(для
Word

8 и 9)

F3

Заменить имя элемента автотекста на сам элем
ент

CW
-
F3

Удалить фрагмент в копилку

Ctrl
-
Shlft
-
F3

Вставить содержимое копилки


96

Ctrl
-
K

Создать гиперссылку
(v8
и 9)


Команды форматирования символа


Ctrl
-
пробел

Ctrl
-
Shlft
-
Z

Снять форматирование символов

Ctrl
-
D

Задать шрифт



Некоторые клавиатурные к
омбинации
Microsoft

Word


Комбинация

Действие

Ctrl
-
Shift
-
F

Переход в окно гарнитур или команда Формат
-
Шрифт (если
убрана панель Форматирование)

Ctrl
-
Shift
-
P

Переход в окно кеглей или команда Формат
-
Шрифт

Ctrl
-
I

Курсивное начертание

Ctrl
-
B

Полужирное на
чертание

Ctrl
-
U

Подчеркнутое начертание

Ctrl
-
Shift
-
W

Подчеркивание только слов

Ctrl
-
Shift
-
D

Двойное подчеркивание

Ctrl
-
"="

Нижний индекс

Ctrl
-
Shift
-
"="

Верхний индекс

Ctrl
-
Shifl
-
A

Заглавные/строчные

Shift
-
F3

Заглавные/строчные/как в предложении

Ctr
l
-
Shift
-
K

Капитель/строчные

Ctrl
-
Shift
-
H

Скрытый/нормальный текст

Ctrl
-
Shift
-
Q

Заменить шрифт на
Symbol


Команды форматирования абзаца

Комбинация

Действие

Ctrl
-
Q

Отменить дополнительное форматирование абзаца

Ctrl
-
Shift
-
N Alt
-
Shift
-
5
(
цифр
.
кл
.)

Привест
и абзац к стилю обычный (отмена всего
форматирования)

Ctrl
-
J

Выравнивание абзаца по левому и правому краю


97

Ctrl
-
E

Центровка абзаца



Комбинация

Действие

Ctrl
-
L

Выравнивание абзаца по левому краю

Ctrl
-
R

Выравнивание абзаца по правому краю

Ctrl
-
M

Сдвиг
абзаца вправо до следующего табулятора

Ctrl
-
Shift
-
M

Сдвиг абзаца влево до предыдущего табулятора

Ctrl
-
T

Увеличить абзацный выступ

Ctrl
-
Shift
-
T

Уменьшить абзацный выступ

Ctrl
-
0
(ноль)

Убрать/установить пространство вверху абзаца

Ctrl
-
Shift
-
L

Присвоить
стиль маркированный (с пулей)

Ctrl
-
1

Интервал 1 строка

Ctrl
-
2

Интервал 2 строки

Ctrl
-
5

Интервал 1,5 строки

Ctrl
-
Shift
-
S

Переход в окно стилей или команда Формат
-
Стиль (если
убрана панель Форматирование)


Специальные символы и выражения

Комбинация

Дейс
твие

Ctrl
-
дефис

Вставить мягкий (невидимый) перенос

Ctrl
-
Shift
-
дефис

Вставить неразрываемый дефис

Ctrl
-
Shift
-
пробел

Вставить неразрываемый пробел

Shift
-
Enter

Вставить обрыв строки

Ctrl
-
Enter

Вставить обрыв страницы

Ctrl
-
Shift
-
Enter

Вставить обрыв кол
онки

Alt
-
Shift
-
D

Вставить текущую дату

Alt
-
Shift
-
T

Вставить время


Режимы показа документа

Alt
-
Ctrl
-
P

Переход в режим разметки

Alt
-
Ctrl
-
0

Переход в режим структуры

Alt
-
Ctrl
-
N

Возвращение в обычный режим

Alt
-
Ctrl
-
I

Переход в режим предварительного про
смотра (
preview
) и
обратно


98

Ctrl
-
Shift
-
"*"

Показать/спрятать непечатаемые символы


Работа с окнами


Комбинация

Действие

Ctrl
-
F4

Ctrl
-
W

Закрыть текущее окно

Ctrl
-
N

Открыть новое пустое окно

Ctrl
-
F6

Переход в следующее окно

Ctrl
-
Shift
-
F6

Переход в преды
дущее

Alt
-
Ctrl
-
S

Открыть/закрыть подокно

F6

Переход в другое подокно

AK
-
F10

Развернуть окно
WinWord

на весь экран

Ctrl
-
F10

Развернуть окно документа на весь экран

Alt
-
F5

Развернутое окно
WinWord

вернуть к оконному режиму

Ctrl
-
F5

Развернутое окно доку
мента вернуть к оконному режиму

CW
-
F7

Двигать стрелками текущее

Ctrl
-
F8

Изменить стрелками вертикальный размер текущего


О
перации с документами


Shift
-
F12

Сохранение файла

F12

Команда "Сохранить как..."

Ctrl
-
N

Создать новый документ

CM
-
F12

Ctrl
-
0

Отк
рыть файл

Ctrl
-
Shift
-
F12
Ctrl
-
P

Печать документа


99

Приложение 2.


ГОСТ 7.83
-
2001 Межгосударственный стандарт СИБИД.
Электронные издания. Основные виды и выходные сведения

(Извлечение из письма Минобразования России

от 21.01.2003 № 43
-
52
-
06/12)


3. Опреде
ления

В настоящем стандарте применяются следующие термины с
соответствующими определениями:

3.1.
Электронный документ.
Документ на машиночитаемом носителе,
для использования которого необходимы средства вычислительной
техники.

3.2.
Электронное издание.
Эле
ктронный документ (группа электронных
документов), прошедший редакционно
-
издательскую обработку,
предназначенный для распространения в неизменном виде, имеющий
выходные сведения.

Электронные издания различают:


По наличию печатного эквивалента

Электронный

аналог
печатного издания

Электронное издание, в основном
воспроизводящее соответствующее печатное
издание (расположение текста на страницах,
иллюстрации, ссылки, примечание и т.п.)

Самостоятельное
электронное издание

Электронное издание, не имеющее печат
ных
аналогов


По природе основной информации

Текстовое
(символьное)
электронное издание

Электронное издание, содержащее
преимущественно текстовую информацию,
представленную в форме, допускающей

100

посимвольную обработку

Изобразительное
электронное издание

Электронное издание, содержание
преимущественно электронные образцы объектов,
рассматриваемых как целостные графические
сущности, представленных в форме, допускающей
просмотр и печатное воспроизведение, но не
допускающей посимвольной обработки.

Примечание.

К изобразительным изданиям
относятся факсимиле, а также тексты в форматах,
не допускающих посимвольной обработки

Звуковое
электронное

издание

Электронное издание, содержащее цифровое
представление звуковой информации в форме,
допускающей ее прослушивание
, но не
предназначенной для печатного воспроизведения

Программный
продукт

Самостоятельное, отчуждаемое произведение,
представляющее собой публикацию текста
программы или программ на языке
программирования или в виде исполняемого кода

Мультимедийное
элект
ронное
издание

Электронное издание, в котором информация
различной природы присутствует равноправно и
взаимосвязанно для решения определенных
разработчиком задач, причем эта взаимосвязь
обеспечена соответствующими программными
средствами


По целевому назн
ачению

Официальное
электронное
издание

Электронное издание, публикуемое от имени
государственных органов, учреждений, ведомств
или общественных организаций, содержащее
материалы нормативного или директивного
характера

Научное
электронное

издание

Электро
нное издание, содержащее сведения о
теоретических и (или) экспериментальных
исследованиях, а также научно подготовленные к
публикации памятники культуры и исторические
документы

Производственно
-
практическое
электронное
издание

Электронное издание, содержа
щее сведения по
технологии, технике и организации производства, а
также других областей общественной практики,
рассчитанное на специалистов различной
классификации

Нормативное
производственно
-
практическое
электронное
издание

Электронное издание, содержаще
е нормы, правила
и требования в разных сферах производственной
деятельности

Учебное
электронное
издание

Электронное издание, содержащее
систематизированные сведения научного и
прикладного характера, изложенные в форме,
удобной для изучения и преподавания,

и
рассчитанное на учащихся разного возраста и
степени обучения

Справочное
электронное
издание

Электронное издание, содержащее краткие
сведения научного и прикладного характера,
расположенные в порядке, удобном для их
быстрого отыскания, не предназначенно
е для
сплошного чтения



По технологии распространения

Локальное
электронное издание

Электронное издание, предназначенное для
локального использования и выпускающееся в
виде определенного количества идентичных
экземпляров (тиража)


102

Сетевое электронное
из
дание

Электронное издание, доступное потенциально
неограниченному кругу пользователей через
телекоммуникационные сети

Электронное издание
комбинированного
распространения

Электронное издание, которое может
использоваться как в качестве локального, так и
в

качестве сетевого


По характеру взаимодействия пользователя

и электронного издания

Детерминированное
электронное издание

Электронное издание, параметры, содержание
и способ взаимодействия с которыми
определены издателем и не могут быть
изменены пользов
ателем

Недетерминированное
(интерактивное)
электронное издание

Электронное издание, параметры, содержание
и способ взаимодействия с которым прямо пли
косвенно устанавливается пользователем в
соответствии с его интересами, целью, уровнем
подготовки и т.п.
на основе информации и с
помощью алгоритмов, определенных
издателем


По периодичности

Непериодическое
электронное
издание

Электронное издание, выходящие однократно, не
имеющее продолжения

Сериальное
электронное
издание

Электронное издание, выходящее в т
ечение
времени, продолжительность которого заранее не
установлена, как правило, нумерованными и (или)
датированными выпусками (томами), имеющими
одинаковое заглавие


103

Периодическое
электронное
издание

Сериальное электронное издание, выходящее через
определе
нные промежутки времени, постоянным
для каждого года числом номеров (выпусков), не
повторяющимися по содержанию. однотипно
оформленными нумерованными и (или)
датированными выпусками, имеющими одинаковое
заглавие

Продолжающее
ся

электронное
издание

Сериальн
ое электронное издание, выходящее через
неопределенные промежутки времени, по мере
накопления материала, не повторяющимися по
содержанию, однотипно оформленными
нумерованными и (или) датированными
выпусками, имеющими общее заглавие

Обновляемое

электронное

издание

Электронное издание, выходящее через
определенные или неопределенные промежутки
времени в виде нумерованных или датированных
выпусков, имеющих одинаковое заглавие и
частично повторяющееся содержание. Каждый
следующий выпуск содержит в себе оставшу
юся
актуальную информацию и полностью заменяет
предыдущий


По структуре

Однотомное
электронное
издание

Непериодическое электронное издание,
выпушенное на одном машиночитаемом носителе

Многотомное

электронное
издание

Непериодическое электронное издание,
состоящее
из двух или более пронумерованных частей, каждая
из которых представлена на самостоятельном
машиночитаемом носителе, представляющее собой
единое целое по содержанию и оформлению


104

Электронная серия

Сериальное электронное издание, включающее
совоку
пность томов, объединенных общностью
замысла, тематики, целевым или читательским
назначением, выходящих в однотипном
оформлении


3.3.
Титульный экран.
Один из первых экранов электронного издания
(или специальный системный экран), содержащий выходные сведе
ния.

3.4.
Минимальные системные требования.
Требования к техническим и
программным средствам, минимально необходимым для реализации
возможностей электронного издания.

3.5.
Первичная упаковка.
Упаковочный контейнер (конверт, коробка),
имеющий прямой контакт

с носителем электронного документа и
защищающий его от пыли и влаги.

3.6.
Вторичная упаковка.
Упаковочный контейнер (конверт, коробка), в
который помещен носитель электронного документа в первичной
упаковке.



4. Состав и расположение выходных сведений


4
.1.
Общие положения

Состав и расположение выходных сведений электронного издания
зависят от вила электронного издания, количества физических носителей
и оформления. Не допускаются расхождения между одними и теми же
сведениями, помещаемыми в разных местах э
лектронного издания, и
элементов его оформления.

Элементы выходных сведений, общие для всех или ряда томов (частей,

105

выпусков, номеров) электронного издания, должны быть представлены
без расхождения в их форме приведения.

4.2.
Основные элементы выходных све
дений

4.2.1.
Основными элементами
выходных сведений
являются:

сведения об авторах и других физических и юридических лицах,
участвовавших в создании электронного издания; заглавие электронного
издания; надзаголовочные данные; подзаголовочные данные; выходны
е
данные; выпускные данные; минимальные системные требования;
классификационные индексы; номер государственной регистрации;
международные стандартные номера; штрих
-
коды; знак охраны
авторского права; библиографическое описание; аннотация.

4.2.2.
Имя автора
, заглавие, надзаголовочные данные, выходные данные,
классификационные индексы, международные стандартные номера, знак
охраны авторского права и штрих
-
код приводятся в электронных
изданиях в форме, определенной ГОСТ 7.4
-
95 СИБИД "Издания.
Выходные сведения
".

4.2.3. Подзаголовочные данные
в зависимости от вида электронного
издания могут включать сведения, поясняющие заглавие, сведения о виде
издания по природе основной информации, целевому назначению,
периодичности, сведения о количестве томов

мно
готомного и
здания,
порядковый номер тома или части, сведения о периоде обновления для
обновляемых электронных издани
й, сведени
я о виде носителя для
локальных электронных изданий.

4.2.4. Выпускные данные
электронного издания включают следующие
сведения: наименование и
здателя, его почтовый и электронный адреса,
телефон; наименование изготовителя, его адрес, объем данных в Мб;
продолжительность звуковых и видеофрагментов в

мин.; комплектацию
издания (количество носителей, наличие сопроводительной
документации и т.п.); ти
раж (для локальных электронных изданий),
регистрационный номер и регистрирующий орган (для периодических

106

электронных изданий).

4.2.5. Минимальные системные требования
включают требования к
компьютеру (тип, процессор, частота; объем свободной памяти на
жест
ком диске; объем оперативной памяти); операционной системе;
видеосистеме; акустической системе; необходимое дополнительное
программное обеспечение (не входящее в состав электрон эго издания) и
оборудование.

4.2.6. Номер государственной регистрации
электрон
ного издания
присваивается уполномоченной государственной организацией.

4.2.7. Библиографическое обеспечение
приводится в соответствии с ГОСТ
7.82
-
2001 СИБИД "Библиографическая запись. Библиографическое
описание электронных ресурсов".

4.2.8. Аннотация
сост
авляется и оформляется в соответствии с ГОСТ 7.9
-
95 (ИСО 214
-
76) СИБИД "Реферат и аннотация".

4.2.9. Издатель может
по своему усмотрению добавить любые другие
сведения об электронном издании, которые, по его мнению, отражают
существенные особенности данног
о электронного издания.

4.2.10. Выходные сведения в сериальных и многотомных изданиях
должны приводиться с соблюдением требований ГОСТ 7.4
-
95.

4.2.11
.
Электронное издание, являющееся аналогом печатного издания,
кроме собственных выходных сведений, должно с
одержать выходные
сведения соответствующего печатного издания.

4.2.12.
В электронных изданиях, выходящих на языках народов России
(кроме русского) и иностранных языках, выходные сведения, кроме имен
авторов и лиц, участвовавших в создании издания, приводят
ся не только
на языке текста издания, но и в переводе на русский язык с указанием
языка текста издания. Имена приводятся в транслитерационной форме.
Эти сведения приводят над выпускными данными на титульном экране,
внутренней стороне первичной упаковки и з
адней стороне вторичной
упаковки.


107

4.2.13.
В электронном издании, изготовленном в виде приложения к
любому печатному изданию, выходные сведения оформляются в
соответствии с настоящим стандартом.

4.3.
Размещение выходных сведений

Основным местом размещения в
ыходных сведений является титульный
экран, выполняющий в электронном издании роль титульного листа.
Титульный лист может состоять из нескольких частей, связанных между
собой переходами.

В локальных электронных изданиях выходные сведения размещаются
также н
а следующих элементах оформления электронного издания: на
этикетке, находящейся непосредственно на электронном носителе; на
лицевой, внутренней и задней сторонах первичной упаковки; на лицевой,
задней и боковых (если позволяет толщина) сторонах вторичной
у
паковки; в сопроводительной документации на бумажном носителе.
Вторичная упаковка и сопроводительная документация могут
отсутствовать.

В локальных электронных изданиях выпускные данные и минимальные
системные требования допускается приводить только на элем
ентах
внешнего оформления и не приводить на титульном экране электронного
издания.


108





Учебное издание


Пустовалов Алексей Васильевич

Круглов Дмитрий Николаевич


Информационно
-
коммуникационные технологии в преподавании
курса
"Культурология" для студентов
юридических специальностей

М
етодическое пособие


Редактор Г. В. Тулякова

Корректор И. А. Михина

Компьютерная верстка А. В. Пустовалова

Подписано в печать

28.12.2007. Формат 60×8
4
/
16. Усл. печ.
л. 6,28. Уч.
-
изд. л. 5,23. Тираж

100
экз. Заказ

Редакционно
-
из
дательский отдел Пермского государственного
университета

614990, Пермь, ул. Букирева, 15


Типография Пермского
государственного
университета

614600, Пермь, ул. Букирева, 15


Приложенные файлы

  • pdf 7808146
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий