free of particular average freight payable at destination flat rack (container) freight forward International Data Exchange Association. Institut du Droit International des Transports, Institute of International Law of Transport. Arrival notice — Извещение грузополучателю о прибытии груза.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
ТЕРМИНЫ МОРСКИХ ПЕРЕВОЗО
always afloat
всегда на плаву
а.а.r.
against аll risks
против всех рисков
account current
текущий счет, контокоррент
А/С
for account of
за счет кого
асс.
acceptance; accepted
акцепт, принятие, приемка; принятый, акцептованный
асс.сор.
according to the custom of the port
согласно обычаям порта
a.c.v.
actual cash value
стоимость при уплате наличными
a.d. a/d
after date
после даты, от сего числа
Add
...tariff (also proportional rate or arbitrary [in USA])
тариф, основанный
на принципе пропорциональности
аd valorem (according to value)
с ценности, с объявленной цены, со стоимости. Например: а
valorem duty = пошлина,
взимаемая в процентном отношении с цены товара
European Agreement concerning the Inter
national Ca
riage of Dangerous Goods on Inland Waterway
Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов внутренним
водным транспортом
automated data processing
автоматизированная обработка данных
European Agreement concerning the
international
carriage of dangerous goods bу road
Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов
АЕТR
European Agreement concerning the work of crews of
Европейское соглашение,
касающееся работы экипажей транспортных средств, произ-
вод
щих международные автомобильные перевозки

Условие чартер
партии (договора морской перевозки). Это условие обязывает фрахтователя предоставить судну в порту погрузки
или выгрузки такой причал или место, где судно
могло бы производить погрузочно
вие страхования от всех рисков.
Каждый международный морской порт имеет свои особенности, которые отражают
ся в официально принятых и публикуемых обычаях порта. В связи с тем, что для клиентуры
сложно изучить обычаи каждого порта, в практическом плане целесообразно предусматривать в контрактах купли
продажи и в чартер
партиях конкретные условия и нормы погр
ки и выгрузки судов, имея в виду, что договорные условия превалируют над об
чаями порта.
При таможенной пошлине, взимаемой на основе ад валорем, размер пошлины определяется в процентном отношении к стоимости товара
в отличие от специфической пошли
ны, к
торая выражается в твердой ставке за единицу измерения товара.
vehicles engaged in international road transport
АFRА
average freight rate assessment
оценка среднего уровня фрахтовых ставок
Agcy
agency
агентство, представительство
Agt.
agent
агент, представитель, по
средник
a.g.w.t.
actual gross weight
фактический вес брутто
АМТ
Air Mail Transfer
перевод воздушной почтой
А.О
account of
на счет, на счет кого
A/or
and/or
A/P
account paid
счет оплачен
аррrох.
approximately
приблизительно, около
A/R
all
risks (insurance)
все риски (см. a.a.r.)
аrr.
arrival
прибытие, поступление
arrd.
arrived
прибывший, поступивший
a/s
after sight
после предъявления (тратты)
A/S
alongside
вдоль борта судна (см. FAS)
as soon as possible
как можно скорее, как толь
ко представится возможность
ASCII
American Standard Code for Information Interchange
Американский типовой код для обмена информацией
associate
партнер, компаньон; соединять, связывать
АТА
actual time of arrival
фактическое время прибытия
ATD
actua
l time of departure
фактическое время отправления, отхода
АТР
Agreement for the International Carriage of Perishable
Foodstuffs
Соглашение о международной перевозке скоропортящихся пищевых продуктов
Atty
attorney
уполномоченный; доверенный; поверенный в
суде; юрист; адвокат
auth.
authorized
уполномоченный; разрешено
auxiliary
вспомогательный, добавочный
av.
average
авария (убытки, причиненные судну, грузу и фрахту), средний
AWB
Air Waybill
авианакладная, воздушная накладная
В.А.С.
bunker ad
justment charge
поправочный коэффициент к стоимости бункера
В.А.
bunker adjustment factor
см. В.А.С.
Bags/Bulk
part in bags, part in bulk
частично в мешках/частично навалом
В.С.
bulk cargo
насыпной, навалочный или наливной груз
B/D
bank(еr's) draft
финансовая тратта, выставленная одним банком на другой
b.d.i.
both dates (days) inclusive
включая обе даты, оба дня включительно
bdth.
breadth
ширина, пролет, просвет
Bdy.
boundary
граница
B/G
bonded goods
товары, находящиеся на таможенном складе и не
прошедшие таможенную оч
Bk.
банк
Bkge
brokerage
брокерская комиссия, куртаж
B/L
bill of lading
коносамент
blk.
bulk
масса, объем; навалом, насыпью
brl.
barrel
баррель ( мера емкости), бочка
Bulk Unit Programme
Программа перевозок нава
лочных грузов в специализированных контейнерах
B.W.
bonded warehouse
таможенный склад; склад для хранения грузов, не прошедших таможенную очистку
коробки

Тратта
переводный вексель, т.е. документ, содержаций предложение векселедателя (трассант) плательщику по векселю (трассат) уплатить
первому векселедержателю (ремитенту)
или его
приказу определенную денежную сумму в установленный срок. Тратты, выставляемые банком на банк, называется финанс
выми траттами.
Документ установленной формы, выдаваемый перевозчиком отправителю груза, перевозимого водным путем, подтверждающий принятие г
руза к перевозке и обязывавщий перевоз-
чика передать груз в порту назначения грузополучателю. Оригиналы коносаментов в международной торговой практике служат товаро
распорядительными и расчетными документ
ми. При перевозке грузов на линейных судах, в отсутст
вие чартер
партии, коносамент выполняет pоль договора морской перевозки. Коносаменты бывают: именными, т.е. выписа
ными на определенного грузополучателя; ордерными, выданными приказу получателя; предъявительскими. Сквозной коносамент
это транспортный док
умент, покрывающий пере-
возку груза до окончательного пункта назначения, включая перевалку в промежуточном по
currency adjustment charge
поправочный валютный коэффициент
CAConf
Cargo Agency
Conference (IATA)
Конференция грузовых агентов (ИАТА)
cash against documents
платеж наличными против грузовых документов
currency adjustment factor
поправочный валютный коэффициент
сurrеnсу adjustment surcharge
поправочная валютная надбавка
CASS
Cargo Accounts Settlement System (IATA)
Система регулирования расчетов за воздушные грузовые перевозки (ИАТА)
С.В.
container base
контейнерная основа, на базе контейнера
с.& d.
collection and delivery
взыскание платежей и доставка
cash bef
ore delivery
уплата при доставке наложенным платежом, платеж наличными до сдачи товара
cubic metre
кубический метр
charges collect
расходы подлежат уплате
customs clearance
таможенная очистка
consolidated cargo (container) service
органи
зация сборных отправок грузов в контейнерах
collect
собирать, забирать, получать деньги, инкассировать, взимать
C/D
customs declaration
таможенная декларация
СЕМ
European
Conference on goods train timetables
Европейская конференция по согласованию р
асписания движения грузовых поездов
CEVNI
European Code for Inland Waterways
Европейский стандарт для внутренних водных путей
CFR
Cost and freight (Incoterms)
стоимость и фрахт (Инкотермз)
CFS
container freight station
товарная контейнерная станция, кон
тейнерный пункт
С.Н
carriers haulage
транспортировка средствами перевозчика
С.Н.С.
cargo handling charges
расходы по транспортной обработке грузов
Ch. fwd.
charges forward
расходы подлежат оплате грузополучателем
с.i.а.
cash in advance
наличными впере
д, оплата наличными авансом
CIF
cost, insurance and freight (Incoterms)
стоимость, страхование, фрахт (Инкотермз)
c.i.f.& е.
cost, insurance, freight and exchange
стоимость, страхование, фрахт, включая курсовую разницу
c.i.f.i.
cost, insurance, fre
ight, interest and exchange
стоимость, страхование, фрахт, включая проценты по учету акцепта покупателя и ку
совую разницу
с.i.f.
& i.
cost, insurance, freight and interest
стоимость, страхование, фрахт, включая проценты по учету акцепта покупателя
.f. & c.
cost, insurance, freight and commission
стоимость, страхование, фрахт, включая комиссию посредника
c.i.f.c.
& е.
cost, insurance, freight, commission and exchange
стоимость, страхование, фрахт, включая комиссию посредника и проценты по учету
акц
епта покупателя
с.i.f.c.& i.
cost, insurance, freight, commission and interest
стоимость, страхование, фрахт, включая проценты по учету акцепта покупателя и к
миссию посредника
с.i.f.i. & c
cost, insurance, freight, interest and commission
стоимость, с
трахование, фрахт, включая проценты по учету акцепта покупателя и к
миссию п
средника
c.i.f.L t.
cost, insurance and freight, London terms
стоимость, страхование и фрахт, Лондонские условия
с.i.f.w.
cost, insurance and freight/war
стоимость, страховани
е и фрахт/военные риски
International Convention Concerning the Carriage of
Goods bу Railway
Международная конвенция о перевозке грузов железнодорожным транспортом
CIP
Carriage and insurance paid to (Incoterms)
перевозка и страхование оплачены до ..
. (Инкотермз)
CIV
International Convention on the Carriage of Passenger
and Luggage by Railway
Международная конвенция о перевозке пассажиров и багажа железнодорожным
транспортом
CKD
completely knocked down (unassembled)
в полностью разобранном, демонти
рованном виде
Cl.
classification
классификация, номенклатура
clean B/L
clean Bill of lading
чистый коносамент
centimetre(s)
сантиметр(ы)
cubic centimetre(s)
кубический сантиметр(ы)
CMR
Convention on the Contract for the International Carriage
of Goods by Road
Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов

Коносамент является чистым, если в нем не содержится каких
либо оговорок перевозчика, указывающих на недостатки в состоянии предъявленного отп
равителем груза или его та-
ры. Коносаменты, содержащие порочащие грузы оговорки, как правило, не принимаются банками к оплате.
С/N
consignment note
транспортная накладная
consignee
грузополучатель
cnmt/consgt.
consignment
груз, партия товара, отправка
consignor
грузоотправитель
C/O
certif
icate of origin
сертификат происхождения
C.O.D.
саsh on delivery
наличными при доставке, наложенный платеж
C.O.F.C.
Container
Flat
Саг
(rail flatcar)
контейнер на ж.д. платформе
COMBITERMS
System for cost distribution between seller and buyer
accord
ing to Incoterms 1990 (among forwarders)
Порядок разделения расходов между продавцом и покупателем согласно Инк
термз
1990 (среди экспедиторов)
customs of port
обычаи порта (см. асс.сор.)
С.О.S.
саsh on shipment
оплата наличными при о
правке
COTIF
onvention concerning International Carriage by Rail
(CIM
CIV)
Конвенция о международной перевозке по железной дороге (ЦИМ
С.Р.
Customs of Port
обычаи порта (см. асс.сор.)
carriage раi
за перевозку уплачено, провоз оплачен
С/Р
charter party
чар
тер, чартер
партия, договор морской перевозки
C/P blading
charter party bill of lading
чартерный коносамент
CPLTC
Conference Port Liner Term Charges
Портовые расходы для конференциальных судов, работающих на линейных условиях
СРТ
Carriage paid to (Inc
oterms)
перевозка оплачена до... (Инкотермз)
CSC
Container service charge
плата за услуги, связанные с контейнерными перевозками
CSC
International Convention on the Safe Transport of
Containers (UN)
Международная конвенция о безопасной перевозке грузов
в контейнерах (ООН)

Чартер
договор морской перевозки или договор о фрахтовании судна, т.е. соглашение, устанавливающее условия, на которых произво
дится перевозка грузов морским путем. Ос-
новное содержание договора морской перевозки грузов заключается в том, что одна сторона (судовладелец) обязуется перевезти гр
уз, а другая сторона (фрахтователь) обязуется упл
тить за перевозку установленное вознаграж
дение (фрахт). Договор морской перевозки может быть заключен с условием предоставления для перевозки всего судна, части его и
ределенных судовых помещений. Договор морской перевозки широко применяется при перевозках внешнеторговых грузов и заключается
обычно на основе определенной типовой
формы (типового ча
тера).
Коносамент, который содержит ссылку на условия чартер
партии.
CSConf
rgo Services Conference (IATA)
Конференция грузовых авиалиний (ИАТА)
CST
Container Service Tariff
тариф на контейнерные перевозки
С/Т
Container Terminal
контейнерный терминал
С.Т.
conference terms
конференциальные условия
combined transport
смешанная перевозка
combined transport document
транспортный документ смешанной перевозки
СТО
combined transport operator
оператор смеашанной перевозки
СТРС
Cargo Traffic Procedures Committee (IATA)
Комитет ИАТА по процедурам
грузовых перевозок
cu.ft.
cubic foot (feet)
кубический фут(ы)
cu.in.
cubic inch(es)
кубический дюйм(ы)
cur.
currency
валюта, обращение, деньги, денежное обращение
CVGK
customs value per gross kilogram
таможенная стоимость за кг веса брутто
CVGP
custo
ms value per gross pound
таможенная стоимость за фунт веса брутто
CWE
cleare
without examination
очищено без досмотра
hundredweight
центнер (50,802 кг в Англии и 45,359 кг в США)
CWO
cash with order
оплата наличными при выдаче заказа
container
yard
контейнерное депо
currency
валюта; денежное обращение; деньги
D/A
documents against acceptance
выдача документов против акцепта
Delivered at frontier (Incoterms)
поставка франко граница (Инкотермз)
documents against payment
докумен
ты против платежа

Конференциальные условия
это условия перевозки на морских судах, владельцы которых объединены специальным картельным соглаше
нием. Одной из основных черт конферен-
циальных соглашений является установление их участниками твердых тарифов на перевозки грузов на определенных направлениях.
Перевозка с участием двух и более видов транспорта по единому транспортному документу
D.А.S.
delivery resp. delivered alongside ship
доставка/доставлено с размещением вдоль борта судна
Dbk
drawback
недостаток; препятствие; возврат пошлины
Distribution Cost Analysis System
система анализа распределения расходов
Delivered duty раi
(Incoterms)
поставка с оплатой пошлины (Инкотермз)
Delivered duty unpaid (Incoterms)
поставка без оплаты пошлины (Инкотермз)
DES
Delivered ех ship (Incoterms)
поставка франко судно (Инкотермз)
DEQ
Delivered
quay (duty paid) (
Incoterms)
поставка франко причал (с оплатой пошлины) (Инкотермз)
DFP
duty
free port
dia
diameter
dir.
direct
прямо, непосредственно; руководить, направлять
cubic decimetre(s)
кубический дециметр(ы)
DOCIMEL
Document CIM Electronique (Elec
tronic CIM document)
электронная накладная ЦИМ; электронный документ в рамках конвенции ЦИМ
delivery order
деливери
ордер, распоряжение о выдаче товара
D/Р
documents against payment
документы против платежа
DSTN
destination
пункт назначения
DWCC
deаd weight cargo capacity
полная грузоподъемность судна
DWT
dead weight ton
тонна дедвейта
Е. & О.Е.
errors and omissions excepted
исключая ошибки и пропуски
ЕСЕ
International Convention for the Harmonization of
Frontiers Controls of Goods
Между
народная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском
грузов

Конвен
ция о международной перевозке грузов по железной дороге.
Условие о выдаче покупателю грузовых документов только при уплате сумм счета.
Грузоподъемность судна, выраженная в тоннах: максимальный вес груза, который судно в состоянии принять, сохраняя море
ходность. Грузоподьемность может быть валовой (дед-
вейт) и чистой (дедвейт карго).
Приписка в конце счета или фактуры, дающая право на последующее исправление неточностей.
ECU
European currency unit
европейская валютная единица (ЭКЮ)
EDI
electronic data interchange
электронный обмен инфо
мацией
EDIF
Electronic Design Interchange Format
формат э
скиза электронной системы обмена информацией
EDIFACT
Electronic Data Interchange for Administration,
Commerce and Transpor
система обмена электронной информацией в сфере управления, торговли и транспорта
EDP
electronic data processing
электронная обраб
отка данных
е.g.
for example
например
EIR
eguipment interchange receipt (containers)
обменная карта для приема
сдачи контейнеров, уточняющая их состояние в момент
передачи
encl.
enclosure
вложение, приложение
ЕТА
expected time of arrival
ожидаемое вре
мя прибытия
ETD
expected time of departure
ожидаемое время отправления
ЕТS
expected time of sailing
ожидаемое время отплытия
excl.
excluding
ключая
EXW
Ех works (Incoterms)
франко завод (Инкотермз)
FAA
free of all average
свободно от ответственн
ости за любую аварию (условие страхования)
f.a.c.
fast as can (loading or discharge)
так быстро, как возможно. Термин применяется при погрузочно
разгрузочных опер
циях
F.А.С.
forwarding agent's commission
экспедиторская комиссия
FАК
freight all kinds
фрахт за любые грузы
FALPRO
Special Programme on Trade Facilitation (UNCTAD)
Специальная программа по упрощению торговых процедур (УНКТАД)

Условная валютная единица, рассчитываемая на базе "корзины" из национальных валют
стран
членов ЕЭС и представляющая собой одну из форм международных кредитных д
нег.
Официально ЭКЮ ввеедена в действие вместе с Европейской валютной системой в марте 1979 г.
Электронный обмен информацией представляет собой передачу электронными средства
ми связи от одного компьютера к другому коммерческих, транспортно
экспедиторских, ад-
министративных и других сведений с использованием согласованных типовых кодов
F. and D.
freight and demurrage
фрахт и демередж
fair average quality
справедливое среднее качество, по
среднему качеству
FАS
Free alongside ship (Incoterms)
свободно вдоль борта судна (Инкотермз)
FBL
FIATA Multimodal Transport Bill of Lading (FIATA
Document)
транспортный коносамент смешанной (мультимодальной) перевозки ФИАТА
FCA
Free carrier (Incoter
ms)
франко перевозчик (Инкотермз)
FCL
full container load
полногрузный контейнер, груз для полной загрузки контейнера
franco; free
свободный; свободно, франко
FCR
Forwarders Certificate of Receipt (FIATA Document)
экспедиторская расписка в приеме
груза (документ ФИАТА)
FCSR & СС
free of capture, seizure, riots and civil commotions
свободно от ответственности за захват, арест, беспорядки и гражданские волнения.
(условие страхования)
FCT
Forwarders Certificate of Transport (FIATA Document)
Экспед
иторский сертификат на перевозку груза (документ ФИАТА)
FIATA Forwarding Instructions (FIATA form)
инструкция ФИАТА на о
правку груза (форма ФИАТА, экспедиторское поручение)
f.g.а.
free of general аvеragе
свободно от ответственности за общую аварию
FHEX
Fridays and Holidays excepted
пятницы и праз
ничные дни исключаются
f.i.
free in
свободно от расходов по погрузке

Демередж
денежное возмещение, оплачиваемое фрахтователем перевозчику за задержку судна при
производстве грузовых операций с превышением времени, обусловленного
договором. Демередж исчисляется на осн
ве ставки, указанной в договоре.
Условие, применяемое при продажах зерна и некоторых других товаров.
ФИАТА
Междун
родная федерация экспедитор
ских ассоциаций, Цюрих.
В практике внешней торговли условие продажи, по которому продавец обязуется доставить товар в определенное договором место за
свой счет и риск.
Экспедиторская расписка удостоверяет принятие экспедитором в свое распоряжение опред
еленных товаров. Выдачей расписки экспедитор подтверждает свое обязательство по до-
ставке/сдаче товара грузополучателю, указанному в этой расписке. Расписка в основном используется продавцами при поставках на
условиях "франко завод" для доказательства в
пол
нения ими своего обязательства по контракту купли
продажи и таким образом, как правило, не связана с последующей перевозкой товара. Расписка признана Международной то
говой палатой в качестве платежного документа.
Экспедиторский сертификат на перевозку п
редполагает ответственность экспедитора за перевозку товара до пункта назначения на условиях, указанных в этом сертификате. О
н так-
же может служить платежным док
ментом.
м. примечание к General average
Условие чартер
партии, в соответствии с которым пя
тницы (в странах, исповедующих ислам) и праздничные дни исключаются из счета сталийного времения, т.е. времени, отведен-
ного на погрузочно
разгрузочные операции судна согласно договору
Условие чартер
партии, согласно которому судно не несет расходов по по
грузке
f.i.a.s.
free in and stowed
свободно от расходов по погрузке и штивке
FIATA FCR
Forwarders Certificate of Receipt
Экспедиторская
расписка в получении груза
FIATA FCT
Forwarders Certificate of Transport
Экспедиторский сертификат перевозки
FIATA SDT
Shipper's Declaration for the Transport of Dangerous
Goods
Отправительская декларация на перевозку опасных грузов
FIATA SIC
Shippers
Intermodal Weight Certification
Отправительский интермодальный весовой сертификат
F.I.B.
Free into barge
франко баржа
f.i.c.
freight, insurance, carriage
фрахт, страхование, перевозка
f.i.h.
free in harbour
свободно в гавани, франко порт
f.i.o.
free i
свободно от расходов по погрузке и выгрузке
f.i.o.s
free in and out stowed
свободно от расходов по погрузке, выгрузке и стивидорным работам на борту судна
firavv
first available vessel
первое отходящее судно
FIS
freight, insurance and shipp
ing charges
фрахт, страхование и расходы по погрузке
f.i.w.
free into waggon
франко вагон с погрузкой
forklift truck
вилочный погрузчик
f.o.
free out
свободно от расходов по выгрузке
FOB
free on
оаrd (Incoterms)
свободно на борту (Инкотермз)
F.О.
flags of convenience
удобные флаги
F.O.D
free of damage
свободно от ответственности за ущерб
f.o.w.
first open water
первая открытая вода, с открытием навигации

Судно не несет расходов по погрузке и штивке (упладке груза в трюме). Погрузка груза на судно состоит из нескольких операций:
подъем груза на борт, опускание его в трюм,
укладка и крепление в трюме. В международной торговой практике с учетом обыча
ев порта расходы по погрузке при поставке ФОБ могут быть разделены между продавцом и поку-
пат
лем. Так, во многих портах условие поставки ФОБ предполагает оплату продавцом расходов по погрузке только на борт судна (до п
оручней), а расходы по дальнейшей погр
узке в
трюм, укладке (штивке) и креплению оплачивает покупатель или зафрахтованное им судно. Поэтому в контрактах купли
продажи и в чартерах стороны уточняют, какая из них несет
расходы по погрузке, штивке и соответственно выгрузке. При этом условие постав
ки ФОБ стоуд означает, что продавец несет все расходы по погрузке и штивке груза в трюмах судна.
Условие чартер
партии, согласно которому судно не несет расходов по погрузке и выгрузке
Судно не несет расходов по погрузке и выгрузке, включая трюмныe раб
оты
Термин, употребляемый в связи с практикой регистрации судовладельцами своих судов в зарубежных странах с либеральным налоговы
м режимом во избежание высокого налого-
вого обложения в своей стране
F.Р.А.
free of particular average
свободно от частной аварии
FPAD
freight payable a
t destination
фрахт оплачивается в пункте назначения
flat rack (container)
контейнер
Frt. fwd.
freight forward
фрахт подлежит уплате в порту выгрузки
t.ppd.
freight prepaid
фрахт уплачен заранее
frt.ton
freight ton
обмерная фрахтовая тонн
а (1,12 куб.м или 40 куб.футов)
foot (feet)
фут(ы) = 0,3048 м
negotiable FIATA Multimodal Transport
Waybill
Нетоварораспорядительная мультимодальная транспортная накладная ФИАТА
full loaded weight & capacity (container)
с использованием г
рузоподъемности и грузовместимости контейнера
fwdr.
forwarder
экспедитор
FIATA Warehouse Receipt (FIATA Document)
складская расписка ФИАТА
G.A.
general average
общая авария
G.А.А.
General Average Agreement (bond)
соглашение об общей аварии, а
варийный бонд, гарантия
.А.С.
general average contribution
долевой взнос по общей аварии
.В.L.
Government Bill of Lading
правительственный коносамент
G.С.
general cargo
генеральный груз, тарно
упаковочный груз
G.C.R.
general cargo rates
ставки на пер
евозку генерального груза
gross domestic product
валовый внутренний продукт

Страхование без ответственности за повреждение, кроме с
лучаев крушения
бытки, возникшие от намеренно и разумно принятых мер (чрезвычайные расходы или частичные пожертвования груза или оборудования
судна) в целях спасения судна, груза и
фрахта от общей для них опасности полной гибели. Убытки по общей аварии
распределяются между судном, грузом и фрахтом соразмерно их стоимости, установленной в диспаше по
застрахованным объектам (судно, груз, фрахт); убытки возмещаются соответствующим страховщиком в размере, установленном диспаш
ей. К убыткам по общей аварии, в
частности,
относятся: а) убытки от выбрасывания за борт части груза или оборудования судна в целях его облегчения, повышения остойчивост
и и т.п.; б) убытки от подмочки груза в связи с ту-
шением пожара на судне; в) расходы, причиненные судну и грузу мероприя
тиями по снятию судна с мели (наем буксиров, спасательного судна, выгрузка и обратная погрузка груза и
пр.)
gds
goods
товар, товары, груз
general freight agent
генеральный экспедитор
GМТ
Greenwich Meantime
гринвичское среднеевропейское время
gross national product
валово
й национальный продукт, совокупный общественный продукт
gross registered tonnage
валовая вместимость судна, брутто
регистровый тоннаж
gr wt
gross weight
вес брутто
GSA
General Sales Agent
генеральный агент по продаже
GST
goods and services tax
ог на товары и услуги
Guatemala City
Protocol (1971)
Protocol to amend the Convention for the Unification of
certain Rules relating to International Carriage by Air
signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the
Protocol at the Hague on 28 Septemb
er 1955 (not in
force)
Протокол изменения к конвенции об унификации отдельных правил, регулирующих
международные воздушные перевозки, подписанных в Варшаве 12 октября 1929 г. с
изменениями, предусмотренными Гаагским протоколом от 28 сентября 1955 (ныне не
действует)
Guadalajara
Supplementary
Convention (1961)
Convention Supplementary to the Warsaw Convention for
the Unification of certain Rules relating to International
Carriage b
Air performed by
person other than the
contracting carrier
Дополнительна
я конвенция к Варшавской конвенции по вопросам унификации от-
дельных правил международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не
являющимся договорным перевозчиком
Hague Prot.
(1955)
Protocol to amend the Convention for the Unification of
certai
Rules relating to the Internation
Carriage by Air
signed at Warsaw on
12 October 1929
Протокол, дополняющий Конвенцию по унификации отдельных правил, касающихся
международных воздушных перевозок, подписанную 12 октября 1929 г.в Ва
шаве
Hague Rules
ternational Convention on the Unification of Certain
Rules relating to Bills of Lading (1924)
Международная конвенция об унификации отдельных правил, регулирующих условия
коносамента (1924)
Hague/Visby Rules
Protocol to amend the International Convention
for the
Unification of certain Rules of Law relating to Bills of
Lading (Brussels 1968)
Международная конвенция об унификации отдельных положений закона, регулирую-
щих условия коносамента (Брюссель, 1968 г.)

Валовая регистровая вместимость исчисляется на основе регистровых тонн (1 р.т. = 100 куб.футов = 2,83 куб.м). Устанавливается
путем обмера всего в
нутреннего объема судна в
отличие от нетто регистрового тоннажа, который определяется обмером грузовых помещений судна. Обе эти единицы служат для стат
истического учета, а также в некоторых случаях
для определения портовых сборов и ставок демереджа/диспача
Hamburg Rules
United Nations Convention on th
e Carriage of Goods by
Sea (1978)
Конвенция ООН о морской перевозке грузов (1978 г.)
HAWB
House Air Waybill
Фирменная, домашняя (внутренняя) авианакладная
HAZCHEM
Hazardous Chemical Code
код опасных химических товаров
hdlg
handling
транспортная обрабо
тка грузов
HERMES
Handling
uropean Railway Message Exchange
System
система обмена информацией между Европейскими железными дорогами по вопросу
обработки грузов
hgt
height
высота
h/lift
heavy lift
тяжеловесный груз
Н.Q.
headquarters
главное управлени
е, главная контора
Harmonized System (ССС Convention)
таможенная гармонизированная система. Конвенция международного таможенного
совета
horse power
лошадиная сила
i.а.w.
in ассоrdаnсе with
в соответствии с
I.С.С.
Institute Cargo Clauses
авила страхования грузов Объединения лондонских страховщиков
ICD
inland clearance depot
пункт таможенной очистки товаров, расположенный внутри страны
i.e.
that is
International Maritime Dangerous Goods
международный код опасных грузов
, перевозимых морским путем
in.
inch(es)
дюйм(ы) (2,54 см)
inсl.
including
включая
INCOTERMS
Standard conditions for sale and delivery of goods (issued
by ICC, Paris)
стандартные условия продажи и поставки товаров, выпущенные Международной тор-
говой пал
атой, Париж

House Air Waybill выполняет функции, аналогичные морскому сквозному коносаменту, выписываемому экспедитором при морской перев
озке. При воздушных перевозках, как пра-
вило, выдается экспедитором, занимающимся комплектацией сборных отправок
I.С.С. использ
уются страховыми компаниями и страхователями грузов во всем мире в качестве общепризнанного источника условий транспортного с
трахования грузов
info
information
информация, сведения
INMARSAT
International Convention on the International Maritime
Satellite Organization
Конвенция о международной морской спутниковой организации
ins.
insurance
страхование
INTRM
intermediate point
ежуточный пункт
inv.
invoice
I.P.A.
including particular average
включая ответственность за частную аварию (условия страхования)
ISDN
Integrated Services Digital Network
Объединенная вычислительная сервисная сеть
i.o.u.
owe уоu
долговая расписка
(условное обозначение); я вам должен, я вам обязан
kg(s)
kilogram(s)
килограмм(ы)
kilometre
километр
km.р.h.
kilometres per hour
километры в час
square kilometre
квадратный километр
knot(s)
морской узел (морские узлы)
kilowatt
кило
ватт
kWh
kilowatt
киловатт
час
Kyoto Convention
International Convention on the Simplification and Ha
monization of Customs Procedures (1973) (
Convention)
еждународная конвенция по упрощению и гармонизации таможенных
процедур
(1973 г.) (Конве
нция Международного таможенного совета)
Lloyd's agent
агент Ллойда

1 узел = одной морской мили или 1853 м в час
Крупнейшая страховая компания мира
LASH
lighter aboard ship
лихтер на борту судна, судно
лихтеровоз
Lat., lat.
latitude
широта (географическая)
1b(s)
pound(s)
фунт(ы) (0,4536 кг)
Letter of credit
аккредити
LDG
leading
ведущий, руководящий, передовой
& d.
loss and damage
утрата и повреждение
1.& u.
loading and unloading
погрузка и разгрузка
LCL
less than container load (less than
r load)
партия груза меньше вместимости контейнера (меньше вместимост
и вагона)
leg.
legal
законный
lower explosive limit
нижняя точка взрыва
lower flammable limit
нижняя точка возгорания
1gt.
long ton; long tons
длинная (английская) тонна(ы) = 2240 англофунтов 1016 кг

Аккредитив
это соглашение
, в силу которого банк, выставивший аккредитив (банк
эмитент), действуя по просьбе и на основании инструкций приказодателя аккредитива, должен
произвести платеж третьему лицу, в пользу которого выставлен аккредитив (бенефициару) или дать полномочия другому
банку произвести такой платеж. Оплата производится против
предусмотренных в аккредитиве документов и с с
блюдением условий аккредитива.
Аккредитив
это обособленное соглашение (как правило, между банками), которое юридически не связано с контрактом
купли
продажи, заключенным между приказодателем ак-
кредитива (покупателем) и бенефициаром (продавцом). На бенефициара не распространяются договорные отношения, существующие меж
ду банками или между приказодателем а
кредитива и банком
эмитентом.
В силу э
того бенефициар, получив от банка условия открытого в его пользу аккредитива, должен проверить их соответствие условиям контр
акта купли
продажи, подписанного им
со своим покупателем (приказодателем аккредитива), и в случае, если у него имеются замечания, п
отребовать непосредственно от покупателя внесения соответствующих изменений в
условия аккредитива, уведомив банк, что аккредитив им не принимается впредь до внесения приказодателем необходимых и
менений в условия аккредитива.
Аккредитивы могут быть от
зывными и безотзывными. Только безотзывный аккредитив при соблюдении всех его условий представляет собой твердое обязател
ство банка
эмитента в отношении платежей.
Подтвержденный аккредитив означает что банк
эмитент получил согласие другого банка на т
о, чтобы последний подтвердил аккредитив и тем самым принял на себя твердые обя-
зательства по оплате.
Переводным является аккредитив, по которому бенефициар имеет право просить банк, производящий платеж, о том, чтобы аккредитив
ом могли пользоваться од
но или несколько
других лиц (вторые бенефициары).
В условиях поручения банку на открытие аккредитива приказодатель предусматривает порядок платежа, перечень представляемых пла
тежных документов (например, счет, коно-
самент, накладная, страховой полис, с
ертификат качества, сертификат происхождения и др.), требования к содержанию транспортных, страховых и других документов, пре
дельный
срок отгрузки товара по транспортному документу, срок действия аккредитива и другие реквизиты. При подготовке условий аккре
дитива приказодатель (покупатель) должен придер-
живаться условий контракта, заключе
ного им с бенефициаром (продавцом).
Международная торговая палата, разработала и ввела в действие 1 октября 1984 г, унифицированные правила и обычаи для докумен
тарных
аккредитивов, в которых подробно
сформулирована вся гамма вопросов, регулирующих открытие и использование аккредитивов.
liquid
жидкий; ликвидный, быстро реали
зуемый
Lkg/Bkg
leakage & breakage
утечка и бой
LNG
Liquefied natural gas
сжиженный натуральный газ
L.O.A.
length over а1
наибольшая длина, предельная длина
/LO
lift on, lift off
общепринятый способ погрузки судов. Груз поднимается и опускается; под
ъем, сня-
load
loading
погрузка
loc.
local; location
местный; месторасположение
Long., long.
longitude
долгота (географическая)
Liquefied petrochemical gas
сжиженный нефтехимический газ
landing, storage and delivery charges
расходы по выгру
зке на берег, хранению и доставке
letter telegram
письмо
телеграмма
L.T.
local time
местное время
liner terms
линейные условия
LTA
lighter than air system (airships)
система легче воздуха (воздушные суда)
1tge
lighterage
лихтеровка (погрузка и
разгрузка посредством лихтеров). Плата за пользование лихт
1tr.
lighter
лихтер
lump
lump sum
люмпсум
общая сумма без дифференцирования составляющих частей. Оплата фра
та по аккор
ной ставке, за все судно
minimum (rate classification)
минимальный, минимум (показатель, коэффициент классификации ставок)
metre(s)
метр(ы)

Условие договора морской перевозки, по которому судно оплачивает за свой счет стоимость погрузочно
разгрузочных работ
Лихтер
груз
овое, главным образом, несамоходное судно баржевого типа, предназначенное для рейдовых и внутрипортовых перевозок. Специальны
е лихтера используются для
перевозки грузов на дальние ра
стояния в судах
лихтеровозах
cubic metre(s)
кубический метр(ы)
МАСН
modular automated container handling
автоматизированная система обработки контейнеров
mat
material
вещество, материал
Master Air Waybill
международная авианакладная, выданная авиакомпанией
Mdse
merchandise
товар, товары
MEGC's
Multiple Element Gas Containers
многоцелевые газовые контейнеры
Most Favoured Nation
страна, пользующаяся режимом наибольшего благоприятств
ования, наиболее благ
приятс
вуемая нация
Merchants Haulage
перевозка средствами торгующей фирмы
M/R
mate's receipt
штурманская расписка
; расписка помощника капитана в приеме груза
М + R
maintenance and repair (centre)
центр по обслуживанию и
ремонту
mile(s)
миля, мили
Montreal Prot.
(1975)
Protocol to amend the Convention for the
Unification of
certain Rules relating to International Carriage by Air
signed at
Warsaw on 12 October 1929 as amended by the
Protocol done at the Hague on
28 September
Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации
ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесенными протоко-
лом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г.
msb
missing bill of lading
недостающи
й, отсутствующий коносамент
msca
missing cargo
отсутствующий, пропавший, утерянный, недостающий груз
motor tanker
наливной теплоход, танкер
MTD
multimodal transport document
документ смешанной (мультимодальной) перевозки
МТО
multimodal transport ope
rator
оператор смешанной (мультимодальной) перевозки
Motor ship
теплоход, судно
M/V
Motor Vessel
теплоход, судно

Право наиболее благоприятствуемой нации
режим экономических отношений между государствами, при котором одно государство предоставляет другому по договору такие же
благоприятные условия, какими пользуется или будет пользоваться в дальнейшем любое третье государство на терр
тории первого.
Штурм
анская расписка
документ, выдаваемый судовой администрацией, обычно грузовым помощником капитана, подтверждающий принятие на судно определенн
ой партии гру-
за для перевозки, с указанием наименования груза, числа мест, маркировки и порта назначения. В штурм
анскую расписку вносятся также разногласия по подсчету мест, замечания
относительно ограничения ответственности перевозчика в случае недостатков в состоянии самого груза или его упаковки. Штурманс
кая расписка служит одним из оснований для вы-
писки коносамен
та.
normal (rate classification)
нормальный (показатель классификации ставок)
NAABSA
Not always afloat but safely aground
не всегда
на плаву, но без
пасно на грунте
Non Aircraft Operating
mmon
Carrier
договорный авиаперевозчик, не обладающий воздушными транспортными средствами
NAWB
Neutral Air Wsybill (forwarders Air Waybill)
экспедиторская авианакладная
nоn customs (c
ommercial) value
стоимость, не предназначенная для таможенных целей
n.e.s.
not elsewhere specified
не указанный где
либо в другом месте
n.f.o.
not free out
не свободно от расходов по выгрузке
nоn governmental organization
неправительственная организ
ация
n.1.t.
not 1ater than
не позднее чем
n/n
negotiable
нетоварораспорядительный, не дающий право на получение товара
N.,No.,Nr.
number
номер, число, количество
N/O
nо огdегs
нет распоряжения, нет заказа
not otherwise enumerated
не перечис
ленный иным образом
not otherwise provided
иным образом не предусмотренный
n.o.r.
not otherwise rated
иначе не тарифицированный
not otherwise specified
иным образом не обусловленный
N/R
note of readineas
извещение о готовности
net re
gistered ton
нетто
регистровая тонна (см.
nt wt
net weight
вес нетто
n.v.d.
nо value declared
без объявленной стоимости

Условие чартер
партии, по которому судовладелец предоставил право фрахтователю производить грузовые операции в приливном
порту, в котором судно в период отлива ложится
на грунт, однако при полном отсутс
вии риска получения судном повреждения
NVOCC
Non Vessel Operating Common Carrier
договорный перевозчик, перевозчик, не располагающий судами
Оrе Bulk Oil (car
rier)
нефтерудовоз, комбинированное судно для перевозки руды и нефтепродуктов
O.В.S.
Oil Bunker Surcharge
надбавка к цене жидкого бункера
OB/L
Ocean Bill of Lading
морской, океанский коносамент
O/D
on deck
на палубу, на палубе
operating differentia
l subsidy
дифференциальная субсидия на эксплуатацию судов
OFА
осеаn freight agreement
соглашение о морском фрахте
O.R.
owner's risk
на риск владельца
O.R.В.
owner's risk of breakage
поломка относится на риск владельца
O.R.D.
owner's risk of damage
ущер
б относится на риск владельца
owner'в risk of fire
ущерб от пожара относится на риск владельца
open top (container)
контейнеры с открытым ве
o.t.o.r.
on truck or railway
автотранспортом или по железной дороге
рег а
m (per year)
в год
Р.А.
particular average
частная авария (страхование)
Para
paragraph
параграф, абзац, пункт
payt.
payment
Р.В.А.
раid
by agent
оплачено агентом

Догово
рный перевозчик в противоположность фактическому перевозчику, обладающему транспортными средствами (судами). Как правило, дог
оворными перевозчиками выступа-
ют экспедиторы, которые берут на себя обязательство и ответственность за доставку груза в качестве оп
тора перевозки.
pick uр and delivery
сбор и доставка груза
Р.& I.
Protection and Indemnity Association
Ассоциация защиты и страхования судовладельцев
Р.& I.clause
Protection and indemnity clause
оговорка о защите и страховании судовладельцев
Р.& I.Club
Protection and Indemnity Club
Компания по страхованию рисков судовладельцев
Р.& L.
profit and loss
приб
ыль и убытки
Paramount Clause
условие первостепенной важности. Условие в коносаменте о подчинении коносамента
Гаагским пр
вилам
р.c.f.
pounds реr cubic foot
в фунтах веса за кубический фут
per cent
процент
P.chgs.
particular charges
особые рас
оплаченный
p.D.
partial delivery
частичная поставка
реr hatch реr day
на люк судна в день
pkg
package
грузовое место, упаковка
partial loss
частичная утрата
parcel post
почтово
посылочная служба
PLTC
port liner term cha
rges
портовые расходы для линейных судов (на линейных условиях)
pmt
prompt
срочный, немедленный
promissory note
простой вексель, долговое обязательство
purchase order
заказ на закупку
post office box
почтовый ящик (абонентный)
Р.O.D.
payment on delivery;
on delivery
платеж при доставке, оплачено при доставке
POD
port of discharge
порт разгрузки

Один из методов определения нормы погрузки/разгрузки судов в чартерах или контрактах купли/продажи
Вексель
документ, составленный с соблюдением предписанной законом формы и заключающий в себе обязательство об уплате определенной де
нежной суммы. Векселя бывают
переводными (тратта) и простыми
POL
port of loading
порт погрузки
РОR
port of refuge
убежище
pp/p
prepaid
оплаченный заранее. Стоимость перевозки оплачена впер
p.t.
per ton
за тонну
ptly p
partly paid
частично оплаченный
p.t.w.
per ton weight
за весовую тонну
pt/dest
port of destination
порт назначения
pt/disch
port of discharge
порт разгрузки
PTL
partial total loss
часть суммы от общего убытка
uantity (rate classification)
количество (показатель классификации ставок)
Q.c.o.
quantity at captain's option
количество по опциону капитана
qlty
Quality
качество
qty
Quantity
количество
Quotatiоn
котировка, курс, расценка, цена, биржевая цена
.v.
quod vide (which see)
смотрите

При перевозке массовых грузов на условиях чартер
партии капитану судна, в зависимости от наличия на борту бункера и других запасов, предоставляется право допускать отклоне-
ния в приеме и погрузк
е груза от базисного количества в пределах, устанановленных чартер
партией (обычно до +
10%). Это право называется опционом кап
тана
reduced class rate (rate classification)
сниженная тарифная ставка (показатель классификации ставок)
rcpt
receipt
получение, расписка, квитанций
rcvd
received
полученный, получено
return cargo
обратный груз
rate construction unit
структурная тарифная единица
red.
reduced
сокращенный, пониженный
ref.
reference
ссылка, указание, справка
rep.
representative
представитель, типичный
REMCE
remittance
денежный перевод
Rentcon
rent
container
аренда конте
йнера
rest.
restrict(ed)
ограничить, ограниченный
retd.
returned or retired
выкупленный, изъятый из обращения, оплаченный
R.I.
reinsurance
перестрахование
RID
International regulations concerning the international
carriage of dangerous goods by
rail
Международные правила, относящиеся к международной перевозке опасных грузов
по желе
ной дороге
Rhine
Main
Danuhe Navigation System
система навигации по рекам Рейн, Майн и Дунай
rate not reported
ставка не сообщена
R/O
routing order
поручение, р
аспоряжение на перевозку
R.O.G.
receipt of goods
получение товаров
RO/RO
roll
on/roll
off
судно типа "Po
Po", судно с горизонтальной системой погрузки/разгрузки
reference our telex
ссылка (ссылаясь) на наш телекс
reference your telex
ссылка (сс
ылаясь) на ваш т
лекс

Операция между двумя страховыми компаниями, при которой основной страховщик передает часть риска другой страховой компан
ии против выплаты соответствующей части
страховой премии. Цель перестрахования заключается в дроблении крупных рисков между двумя и более страховыми компаниями
round С/Р
round charter party
чартер
партия на круговой рейс
reply paid
с оплаченным ответом
r.t.b.а.
rate to be arranged
ставка подлежит согласованию
Ry.
railway
железная дорога, железнод
рожный
surcharge (rate classi
fication)
надбавка (классификационный показатель ставок)
surcharge
надбавка
s & с
shipper and carrier
грузоотправитель и перевозчик
S.& F.A.
shipping and forwarding agent
агент по погрузке и отправке товаров, экспедитор
SCR
specific commodity rate
специальная ставка за перевозку товара. Ставка за перевозку особых грузов
sailing date
дата отплытия
small damage
незначительное повреждение, незначительные убытки
sight draft
тратта, срочная по предъявлении
SDR
Special Drawing Rights
иальное право на получение валюты в МВФ
SDT
Shipper Declaration for the Transport of Dangerous
Goods (FIATA form)
декларация отправителя о перевозке опасных грузов (бланк ФИАТА)
SHEX
Sundays and Holidays excluded
воскресенья и праздничные дни исключаю
sld
sailing date
дата отхода
s.l.& с.
shippers'load and count
погрузка и тальманские расходы
осуществляются отправителем
S.L./N.L.
ship lost or not lost
погибло судно или не погибло

В 1970 году в качестве составной части валютных резервов центральными банками основных капитал
истических стран введены так называемые специальные права на получение
валюты в Международном валютном фонде (МВФ). Эта валюта, получившая название "бумажное золото", выпускается МВФ и предоставля
ется странам
членам пропорционально
доле их участия в капита
ле фонда. Специальные права заимствования могут быть использованы в основном для регулирования балансов международных платеже
й. Страна, имеющая
на своем счете эту валюту, может ее использовать на покрытие пасси
ного сальдо платежного баланса.
Условие чар
тер
партии, согласно которому из счета сталийного времени, отведенного для погрузки или выгрузки судна, исключаются воскресные и
праздничные дни
Тальман
присяжный счетчик
лицо, учитываюшее количество груза, передаваемого на борт судна при погрузке и
принимаемого с судна при разгрузке
Условие чартер
партии, согласно которому фрахтователь обязан оплатить фрахт судовл
дельцу, даже если судно погибло во время рейса
shippers letter of instruction
инструкция отправителя
S.O.
shipowner'
liability
ответственность судовладельца
S.Р.А.
subject to particular average
подпадающий под действие частной аварии (страхование)
sq.cm(s)
square centimetre(s)
квадратный сантиметр(ы)
sq.in(s)
square inch(es)
квадратный дюйм(ы)
SRCC
str
ike, riots, civil commotions
забастовка, беспорядки, гражданские волнения
steamship
судно (пароход)
stvdrs
stevedores
стивидоры, грузчики; фирма, выполняющая стивидорные работы
sub L/C
subject to letter of credit being opened
при условии открытия ак
кредитива
sub licence
subject to licence being granted
при условии выдачи лицензии
ton
тонна
Т.А.
telegraphic а
ddress
телеграфный адрес
ТАСТ
the air cargo tariff (IATA)
тариф на перевозку грузов воздушным транспортом (ИАТА)
TBL
through bill of l
ading
сквозной коносамент (см. примечание "B/L")
TBN
to be named (ship)
судно должно быть номинировано
Т/С
time charter
чартер
traffic conference а
еа (IATA)
зона действия конференциальных перевозок (ИАТА)
transcontainer
грузовой контейнер
time of departure
время отправления
TDO
telegraph delivery order
телеграфное распоряжение о выдаче товара

Договор фрахтования судна на время. По такому договору судовладелец предоставляет в пол
ьзу фрахтователя судно на определенный срок за обусловленнув пл
ту. Обычно в тайм
чартере предусматривается, что владелец судна несет расходы по содержанию судового экипажа, по поддержанию судна в годном для
эксплуатации состоянии и по страхованию его,
а ф
рахтователь, кроме платы судовладельцу за пользование судном, прининает на себя оплату бункера, воды, портовых, канальных сбо
ров, и других текущих и эксплуатационных
расходов
ТЕЕМ
Trans
Express Merchandises (rail service)
Трансевропейский товарный ж.д. экспресс
TEU
twenty foot equivalent unit (containers)
един
ица измерения большегрузных контейнеров, эквивалентная 20
футовону конте
TIF
international transit by rail
международное железнодорожное (транзитное) сообщение
TIR
Customs Convention on the international transport of
goods under cover of TIR carne
ts (for international road
transport)
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки
МДП (Конвенция МДП или Конвенция ТИР)
total 1о
полная утрата, гибель
TLF
tariff level factor
тарифный уравнительный коэффициент
tnge
tonnage
тоннаж
Т.О.
time of dispatch
срок, время отправки
ТОFС
Trailer on board flatcar
прицеп на ж.д. платформе
Т.О.R.
time of receipt
время получения
tot
terms of trade
условия сделки, условия продажи, торговые условия
ТОТ
time of transmission
емя передачи
tot.
total
всего, итого, весь, полный, целый
TOW
tier on weight (container stacking according to weight)
укладка контейнеров в ярусы, штабели в зависимости от веса
TPND
theft, pilferage, nоn delivery
кража, хищение, недоставка
tare
, вес упаковки
T/S
transshipment
перегрузка, переотправка, перевалка
usual conditions
обычные условия
U.D.
under deck
под палубой

Режим TIR позволяет грузовым автомобилям пересекать государственные границы без
досмотра груза, поскольку эти операции осуществляются в пунктах отправления и назначе-
U.D.K.
upper deck
верхняя палуба
ULCC
Ultra Large Crude Carrier (oil)
крупнотоннажный танкер для перевозки сырой
нефти
ULD
unit load device (aircraft)
приспособление для погрузки/разгрузки укрупненных грузовых мест (самолеты)
U/w
Unrierwriter
морской страховщик
val.
value
стоимость
VAT
value added tax
налог на добавленную стоимость
V.C.
vessels convenience
по выбору судна
Vеs.
Vessel
судно
VIC
Very Important Cargo
весьма важный груз
VIO
Very Important Object
весьма важный объект (предмет, цель)
VIP
Very Important Реrsоn
высокопоставленное лицо
VLCC
Very Large Crude Carrier (oil)
крупнотоннажный танкер д
ля перевозки сырой нефти
VOCC
Vessel Operating Common Carrier
фактический перевозчик, владеющий судами (в отличие от договорного)
vol
volume
объем, физический объем, емкость, вместимость, том
v.v.
vice versa
Warsaw
Convention
Conv
ention for the Unification of certain Rules relating to
International Carriage bу Air (1929)
Конвенция об унификации некоторых правил перевозки грузов воздушным транспор-
том (1929 г.)
with average (Institute Cargo Clause)
с ответственностью за аварию
(условие Объединения лондонских страховщиков), см.
ICC
W/В
bill
транспортная накладная
w.b.d.
will be done
будет исполнено, будет сделано, будет выполнено
w.c.
with costs
с возложением судебных издержек на сторону, проигравшую дело; включая расход
w.c.c.o.n.
whether cleared customs or not
независимо от того, проведена ли таможенная очистка или нет
W/d
working day(s)
рабочий день (дни)
wdt/wth
width
ширина
.е.f.
with effect from
вступает в действие с
Working Group
рабочая группа
wgt
weigh
масса, вес, тяжесть, груз
whf
wharfage
причальный сбор
Whse
Warehouse
склад, товарный склад
WIPON
whether in port or not
в порту или нет
week
неделя
w/m
weight/measurement
вес/обмер
W/O, w/o
without
weather permitting
при условии благопр
иятной погоды, если позволит погода
w.р.а.
with particular average
с ответственностью за частную аварию (страхование)
Warehouse Receipt
складская расписка
W.R.I.
War Risk Insurance
страхование военных рисков
wt.
weight
вес, масса, груз
w/t
weight
tons
весовые тонны
w/v
weight/volume
вес/объем
warehouse warrant
складочное свидетельство, складской варрант
world
wide
всемирный, мировой, имеющий распространение во всем мире
weather working days
погожие рабочие дни
world wide web
емирная информационная система связи

Условие чартера, согласно которому судовладелец имеет право взимать фрахт за перевозку по своему усмотрению
либо за весовые, либо за объемные единицы измерения.
extra
добавочный, дополнительный
x l & u l
exclusive of loading and unloading
исключая погрузку и выгрузку
express paid
оплачено срочной пересылкой
х pri
without privileges
без привилегий, без пре
мущес
yard
ярд (мера длины = 3 фунтам = 0,914 м)
y/c
your cable
ваша телеграмма
yday
yesterday
вчера
у/l
your letter
ваше письмо
y/o
your order
ваш заказ
PART
ЧАСТЬ II
Intern
tional Organizations (or Bodies internationally
known)
Международные
организации
структуры
имеющие
международную и
вестность
Abbreviations and denominations as currently used in со
еrсе
Сокращения и обозначения, применяемые в современной межд
and transportation world
ide
говой и транспортной практике
Airport Associations Coordinating Council
Координационный совет ассоциаций аэропортов
Arab Air Carriers Organization
www.airports.org
Организация воздушных перевозчиков арабских стран
AAPA
Associat
ion of Asia Pacific Airlines
Ассоциация авиалиний Азиатско
Тихоокеанского региона
Arab Civil Aviation Commission
Совет гражданской авиации арабских стран, Рабат
ACAMAR
Asociación Centroamericana de Armadores Central
American Shipowners' Association
Ассоциация судовладельцев стран Центральной Америки
Airport Council International
www.airports.org
Международный совет аэропортов
АСР Group
African, Caribbean and Pacific Group of States
www.acpsec.org
Группа государств Африки, Карибского и Тихоокеа
нского бассейнов
Asian Development Bank
www.adb.org
Азиатский банк развития
АЕА
Association of European Airlines
Ассоциация европейских авиалиний
AEGPL
European Liquefied Petroleum Gas Association
www.eagpl.com
Европейская ассоциация производителей
сжиженного нефтяного газа
AFCAC
African Civil Aviation Commission
www.afcac.cafac.sn
Африканская комиссия гражданской авиации
AFFRA
African Airlines Association
Ассоциация африканских авиалиний
АFОS
Arab Federation of Shipping
Федерация судоходства араб
ских стран
AFRASEC
Afro
Asian Organization for Economic
operation
Афро
азиатская организация экономического сотрудничества
AICMR
Association Internationale des Constructeurs de Matériel
Roulant, International Association of Manufacturers of
Rolling St
Международная ассоциация производителей подвижного состава
AIEP
International Association of Users of Private Railway
Sidings
Международная ассоциация пользователей частными железнодорожными подъездны-
ми п
тями
AIO
African Insurance Organization
Африканская организация по страхованию
.aio.co.za
AIOC
Asociacion Iberoamericana de
Comercio,
Ibero
American Association of Chambers of
Испано
американская ассоциация торговых палат
Association Internationale des soci
s d'asa
urance m
tu-
elle, International Association of Mutual Insurance
Companies
Международная ассоциация компаний взаимного страхования
ALACAT
Federacion d
Asociaciónes Nacionales d
Agentes d
Carga de América Latina
del Caribe, Federation of N
tional Assoc
iations of Forwarding Agents of Latin
America and the Carribean
Федерация национальных ассоциаций экспедиторов стран Латинской
Америки и Ка-
рибского бассейна
ALADI
Asociación Latinoamericana d
Intergraci
n, Latin
American Intergration Association
www.al
adi.org
Латино
Американская ассоциация по проблемам интеграции
ALAMAR
Asociación Latinoamericana de
s, Latin
American Shipowners' Association
Судовладельческая ассоциация стран Латинской Америки
Airport Operators Council International
Между
народный совет операторов аэропортов
APA
Asean Ports Association
Азиатская ассоциация портов
APEC
Asia
Pacific Economic Cooperation Group
www.apecsec.org.sg
Азиатско
Тихоокеанская объединенная группа
АSАРRА
Latin American Customs Brokers
nd Forwarders
Association
Латино
Американская ассоциация таможенных брокеров и экспедиторов
ASEAN
Association of South
East Asian Nations
www.aseansec.org
Ассоциация государств региона Юго
Восточной Азии
ASMAP
Association of International Road Carriers
Ассоциация меж
дународных автомобильных перевозчиков
BENELUX
Customs Union formed b
Belgium, the Netherlands &
Luxemburg
Таможенный союз, созданный Бельгией, Нидерландами и Люксембургом
BIC
Bureau International des Containers, International
Международное контейнерное бюро
Container Bureau (IC
BIMCO
Baltic and International Maritime Council
www.bimco.dk
Балтийский и международный морской совет
ВIРАR
Bureau International des producteurs d'assurance et d
assurances, International Association of Insurance an
Reinsurance Intermediaries
Международное бюро агентов по страхованию и перестрахованию
BIS
Bank for International Settlements
www.bis.org
Банк международных расчетов
Comit
des Associations d'Armateurs des Communaut
ennes, Committee
Shipowners Associations of
the European
Community
Комитет ассоциаций судовладельцев Европейского сообщества
Central American Common Market
Центрально
Американский общий рынок
CAEU
Council of Arab Economic Unity
www.mbendi.co.za/cb14.htm
Совет эк
ономического единства арабских стран
Corporacion Andina de Fomento, Andean Development
Corporation
Корпорация развития стран региона Анд
CARICOM
Caribbean Community
www.caricom.org
Сообщество стран Карибского бассейна
CARIFTA
Caribbean Free Trade A
ssociation
Ассоциация свободной торговли стран Карибского бассейна
Customs Со
operation Council
Совет по таможенному сотрудничеству
Central Commission for the Navigation of the Rhine,
Zentralkommission f
r die Rheinschiffahrt
www.ccr
zkr.org
нтральный комитет судоходства по Рейну
Commission du Danube, Danube Commission
Дунайская комиссия
Council of Europe
www.coe.fr
Европейский совет
СЕА
Comit
en de l'Assurance, European Insurance
Committee
Европейский страх
овой комитет
www.cea.assur.org
СЕАО
Communaut
Economique de
'Afrique de1'Ouest, West
African Economic Community
Африканское экономическое сообщество
CEFIC
European Chemical Industry Council
www.cefic.org
Европейский совет по химической промышленности
CEFTA
Cet
ral European Free Trade Agreement
www.ufi.si/cefta
Центрально
европейское соглашение о свободной торговле
СЕМ
Conf
rence Europ
ennee du horaire des trains Marcha
dises, European Goods Train Timetable
Conference
Европейская конференция по согласованию рас
писаний движения товарных поездов
CEMT
Conf
rence Europ
enne des Ministres de Transport, Eu-
ropean Conference of
inisters of Transport (
ЕСМТ
www.oecd.org/cem/index.htm
Европейская конференция министров транспорта
CEN
European Committee for Standartizat
ion, Comité E
ropéen de Normaiosation
www.cenorm.be
Европейский комитет по стандартизации
CENSA
Committee of European and Japanese National
Shipowners' Associations
Европейско
японский комитет национальных ассоциаций судовладельцев
CEPAL
Economic Commis
sion for Latin America (ECLA) (UN)
www.eclac.cl
Экономическая комиссия ООН для Латинской Америки
CEPE
European Council of the Paint, Printing Inks and Artists'
Colour Industry
www.cepe.org
Европейский совет по краскам, типографским краскам и цветной пром
ышленности
художников
CER
Community of European Rialways
www.cer.be
Сообщество европейских железных дорог
CIA
Central Intelligence Agency
www.odci.gov/cia
Центральное разведывательное бюро
CIS
Commonwealth of Independent States
Содружество независимых г
осударств (СНГ)
CIT
Comit
International des Transports
r Chemins de fer,
International Committee of Railway Transports
Международный комитет по железнодорожному транспорту
CLECAT
Comit
de Liaison Europ
en des Commissionnaires et
Европейский координационный комитте по связям общего рынка экспедиторов
Auxiliaires de Tra
nsport d
March
Commun, European
Liaison Committee of Common Market Forwarders, E
rop
isches Verbindungscomit
des Speditions
Lagereigewerbes
CLEPA
European Association of Au
tomaive Suppliers
www.anfia.it/eng/clepa.htm
Европейская ассоциация автоматизированных поставщиков
CMI
Comit
Maritime International, International
aritime
Committee
Международный морской комитет
Commonwealth of Nations
www.thecommonwealth.org
нское содружество наций
Council of Europe
Совет Европы
COMESA
Common Market for Eastern and Southern Africa
www.comesa.int
Общий рынок Восточной и Южной Африки
COMLOSA
Committee of Liner Operators to South America
Комитет операторов линейных перевоз
ок южно
американского направления
СРСМ
Comit
permanent consultatif du Maghreb, Permanent
Consultative Council of the
Maghreb
Постоянный консультативный комитет стран Магриба
CSA
Caribbean Shipping Association
Ассоциация судоходства стран Карибского бас
сейна
CSG
Consultative Shipping Group
Консультативная группа по судоходству
CUEA
Conseil d
1'Unit
Economique Arabe, Council of Arab
Economic Unity
Совет экономического единства арабских стран
ЕАС
East African Community
Восточно
африканское сообще
ство
EAN
International Article Numbering Association
Международная ассоциация по нумерации товарной номенклатуры
EASC
European Air Shippers Council
Европейский совет отправителей грузов воздушным транспортом
EBRD
European Bank for Reconstruction and D
evelopment
www.ebrd.com
Европейский банк реконструкции и развития
European Commission
Европейская комиссия
www.europa.eu.int/comm
ЕСА
Economic Commission for Africa (UN)
www.un.org/depts.eca
Экономическая комиссия ООН для Африки
ЕСАС
Europaen Civil
Aviation Conference
www.ecac
ceac.org
Европейская конференция по делам гражданской авиации
ECAFE
Economic Commission for Asia and the Far East (UN)
Экономическая комиссия ООН для стран Азии и Дальнего Востока
ECASBA
European Community Association of Sh
ipbrokers and
Agents
Ассоциация фрахтовых брокеров и агентов стран Европейского сообщества
ЕССМ
East Caribbean Common Market
Общий рынок стран Восточно
Карибского бассейна
ЕСЕ
Economic Commission for Europe, Commission
Economique pour
'Europe (
СЕЕ
) (U
N)
www.unece.org
Экономическая комиссия ООН для Европы
ECLAC
Economic Commission for Latin America
and the
Caribbean (UN)
www.eclac.org
Экономическая комиссия для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
(ООН)
ЕСМЕ
Economic Commission for the Mid
dle East (UN)
Экономическая комиссия ООН для Ближнего Востока
ECOSOC
Economic and Social Council (UN)
Экономический и социальный совет ООН
ECOWAS
Economic Community of West African States
Экономическое сообщество Западно
Африканских государств
ECS
paen Shipper's Council
Европейский совет экспортеров
ECSA
European Community Shipowners' Association
Ассоциация судовладельцев стран Европейского Сообщества
ECWAS
Economic Commission for Western Asia
Экономическая комиссия для Западной Азии
EDIFICE
EDI
Forum for Companies with Interest in Computing
and Electronics
Форум организаций, применяющих электронную систему обмена информацией
European Economic Community, Communaut
Economique d'Europe (
СЕЕ
Европейское экономическое сообщество
EFMA
an Fertilizer Manufacturers Association
www.efma.org
Европейская ассоциация производителей удобрений
EFTA
European Free Trade Association
Европейская ассоциация свободной торговли
www.efta.int
ЕGТТС
European Goods Train Timetable Conference
Европейская
конференция по согласованию расписаний движения грузовых поездов
EIA
European Intermodal Association
www.eia
ngo.com
Европейская интермодальная ассоциация
EIB
European Investment Bank
www.eib.org
Европейский инвестиционный банк
European Logistics As
sociations
Европейские ассоциации по проблемам логистики
European Organization for Quality Control
Европейская организация по контролю за качеством
European Packaging Association
Европейская упаковочная ассоциация
European Packaging Federat
ion
Европейская федерация упаковщиков
ЕRА
European Regional Airlines Association
www.eraa.org
Европейская региональная ассоциация авиалиний
ERF
European Union Road Federation
Федерация Европейского союза шоссейных дорог
European Shippers' Councils
Европейские советы грузоотправителей
ESCAP
Economic and Social Commission for Asia and the P
cif-
ic (UN)
www.unescap.org
Экономическая и социальная комиссия ООН для стран Азии и Тихоокеанского бас-
сейна
ESCWA
Economic and Social Commission for Western Asi
a (U
www.escwa.org.lb
Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ООН)
European Sea Ports Organization
www.espo.be
Европейская организация морских портов
ESTA
European Association for the Transport of heavy lifts
Европейская ассоциаци
я по перевозкам тяжеловесных грузов
ЕТА
European Tallying Association
Европейская ассоциация тальманов
European Union
www.europa.eu.int
Европейский Союз
EUI
European Insurance Committee
Европейский комитет по вопросам страхования (Париж)
EUROCHAMBRE
Association of European Chambers of
Industry
Ассоциация торгово
промышленных палат европейских стран
EUROCONTROL
European Organization for the Safety of Air Navigation
www.eurocontrol.be
Европейская организация по безопасности воздухоплав
ания
FAA
Federal Aviation Administration
www.faa.gov
Федеральная авиационная администрация
FANAF
ration des Soci
s d'Assurance de Droit National
Africaines, Federation of African National Insurance
Companies
Федерация африканских национальных
страховых компаний
FAO
Food and Agriculture Organization (UN)
www.fao.org
Организация ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства
FAIR
Federation of Afro
Asian Insurers
nd Reinsurers
Федерация афро
азиатских страховщиков и перестраховщиков
FAP
Federation of Asia
Pacific Aircargo Associations
Федерация ассоциаций грузовых воздушных перевозок Азиатского и Тихоокеанского
регионов
FASA
Federation of Asean Shipowner's Association
Федерация азиатских судовладельческих ассоциаций
Federal Ener
gy Administration
Федеральная администрация по вопросам энергетики
FECC
European Federation of Chemical Distributors, Féd
ration
Européenne du Commerce Chimique
www.fecc.org
Европейская федерация оптовых торговцев химическими товарами
FEDEMAC
Federation
of European Movers Association
www.fedemac.com
Федерация перевозчиков мебели (в рамках ЕС)
FELACUTI
Federacion Latinoamericana de Consejos
Usarios del
Transporte Internacional, Latin
American Federation of
International Transport
Users' Councils
Латин
Американская федерация международных советов пользователей транспорт-
ными усл
гами
ration Europ
enne de la Manutention, European
Mechanical Handling Association
Европейская ассоциация механической транспортной обработки грузов
FIA
ration In
ternationale de 1'Automobile, International
Automobile Federation
www.fia.com
Международная автомобильная федерация
FIАТА
ration Internationale d
s Associations de Transitaires
Международная федерация экспедиторских ассоциаций
et Assimil
s, International Federation of Forwarders A
sociations, Intern
ationale Foderation der
Spediteurorganisationen
www.fiata.com
FIDES
Federacion Interamericana de Empresas de Seguros,
Interamerican Federation of
Insurance Companies
Межамериканская федерация страховых к
омпаний
FIDI
Feddration Internationale des D
nageurs Intern
tionaux,
Federation of International
Furniture Removers
www.fidi.com
Международная федерация международных перевозчиков мебели
FITAP
International Federation of Independent Air Transport
дународная федерация независимых авиаперевозчиков
Federal Maritime Commission
Федеральная морская комиссия
FONASBA
Federation of National Associations of Ship Brokers and
Agents
www.fonasba.com
Федерация национальных ассоциаций фрахтовых брокеров и
агентов
FTAA
Free Trade Area of the Americas, Area de Libre Come
cio de las Américas (ALCA)
www.ftaa
alca.org
Зона свободной торговли Америки
GAIF
General Arab Insurance Federation
Генеральная федерация страховщиков арабских стран
GATS (WTO)
General
Agreement on Trade in Services
Генеральное соглашение о торговле услугами
GATT (WTO)
General Agreement on Tariffs and Trade
Генеральное соглашение о тарифах и торговле
Cooperation Council for the Arab States of the Gulf
Совет сотрудничества арабских
государств Персидского залива
GUCCIAAC
General Union of Chambers of Commerce, Industry and
Agriculture for Arab Countries
Генеральный союз торговых, промышленных, сельскохозяйственных палат арабских
HMAC
Hazardous Material Advisory Council
www.hmac.org
Консультативный совет по опасным материалам
IAAC
International Association of Aircargo Consolidators
Международная ассоциация экспедиторов, комплектующих сборные отправки во
душным транспо
IABA
International Association of Aircraft
Brokers and Agents
Международная ассоциация брокеров и агентов воздушных перевозок
IACA
International Air Carrier Association
Международная ассоциация воздушных перевозчиков
IACS
International Association of Classification
www.iacs.org.uk
Международная
классификационная ассоциация
IAEA
International Atomic Energy Agency
www.iaea.or.at
Международное агентство по атомной энергии
IAME
International Association of Maritime Economists
www.city.ac.uk/iame
Международная ассоциация морских экономистов
IAOPA
nternational Council of Aircraft Owner and Pilot Ass
ci-
ation
www.iaopa.org
Международный совет собственников воздушных судов и Ассоциация пилотов
IAPH
International Association of Ports and Harbours,
L'Association Internationale des
Ports
www.aiph.or.jp
Международная ассоциация морских портов и гаваней
IATA
International Air Transport Association
www.iata.org
Международная ассоциация воздушного транспорта
IBA
International
r Association
www.ibanet.org
Международная ассоциация адвокатов
Intercontai
ner; International
for Transport of
Containers and similar unit loads
Интерконтейнер, Международная компания по транспортировке контейнеров и по-
добных укрупне
ных грузовых мест
ICAA
International Civil Airports Association
Международная ассоциаци
я гражданских аэропортов
ICAO
International Civil Aviation Organization (UN)
www.icao.org
Международная организация гражданской авиации ООН
ICC
International Chamber of
, Chambre d
Международная то
рговая палата
Commerce Internationale (CCI)
www.eccwbo.org
ICCA
International Council of Chemical Associations
www.icca
chem.org
Международный совет химических ассоциаций
ICCA
International Council for Commercial Arbitration
Международный совет по вопросам коммерческого арбитража
ICF
Intercontaine
Interfrigo
www.icfonline.com
Интерконтейнер
Интерфриго
ICEFAT
International Convention of Exhibition and Fine Art
Transport
Международная конвенция по транспортировке выставочных грузов и произведений
искусства
ICHCA
International Cargo Handling
dination Association
www.ichca.org.uk
Международная ассоциация по координации транспортной обработки гр
зов
ICIB
International
Inspection Bureau
www.cims.curveys.com
Международное бюро по инспекции грузов
ICS
International Chamber of Shipping
www.m
arisec.org/ics
Международная палата судоходства
IDEA
International Data Exchange Association
Международная ассоциация по обмену информацией
IDIT
Institut du Droit International des Transports, Institute of
International Law of Transport
Институт междун
ародного транспортного права
IEA
International Economic Association
www.iea.org
Международная экономическая ассоциация
IECC
International Ехрress Carriers Conference
Международная конференция операторов курьерских служб
IFA
International Freight Associa
tion
www.ifa
online.com
Международная фрахтовая ассоциация
IFCBA
International Federation of Customs Brokers
www.ifcba.org
Международная федерация таможенных брокеров
IFIP
International Federation for Information Processing
www.ifip.or.at
Международная
федерация по обработке информации
IFPWA
International Federation of Public Warehousing
Associations
Международная федерация ассоциаций общественных складов
IICL
Institute of International Container Lessors
Институт международных компаний по
лизингу контейнеров
www.iicl.org
Institut International des Transports, International
Transport Institute
Международный транспортный институт
ILA
International Law Association
www.ila
hq.org
Международная ассоциация правовых проблем
ILO
International Labour Or
ganization (UN affiliate)
www.ilo.org
Международная организация труда (филиал ООН)
IMF
International Monetary Fund (UN)
www.imf.org
Международный валютный фонд (ООН)
IMO
International Maritime Organization (UN)
www.imo.org
Международная морская орган
ция (ООН)
IMTA
International Multimodal Transport Association
www.wwif.com/imta
Международная мультимодальная транспортная ассоциация
NTERCARGO
International Association of Dr
Cargo Shipowners
www.intercargo.org
Международная ассоциация владельцев
судов
сухогрузов
INTERCONTAINER
International
for Transport of
Containers and
similar unit loads
Международная компания по транспортировке контейнеров и подобных укрупненных
грузовых мест
INTERPOL
International Criminal Police Organization
interpol.com
Международная организация уголовной полиции
INTERTANKO
International Association of Independent Tanker Owners
www.intertanko.com
Международная ассоциация независимых владельцев наливных судов
IRCA
International Railway Congress Association
ссоциация международных железнодорожных конференций
IRF
International R
d Federation
www.irfnet.org
Международная федерация автомобильных дорог
IRU
International Road Transport Union, Union Internationale
des Transports routiers
www.iru.org
Международ
ный союз автомобильного транспорта
ISA
Islamic Shipowners' Association
Исламская ассоциация судовладельцев
ISCOS
Intergovernmental Standing Committee on Shipping
Постоянный межправительственный комитет по вопросам судоходства
ISF
International Shipping
Federation
Международная федерация судоходства
www.marisec.org/isf
ISI
International Statistical Institute
www.cbs.nl/isi
Международный статистический институт
ISO
International Organization for Standardization
www.iso.ch
Международная организация по ста
ндартизации
ISO
International Stevedore Organizaton
Международная организация стивидорных компаний
ITA
Institut du Transport Aérien, Institute of Air Transport
www.ita
paris.com
Институт воздушного транспорта
ITC
Inland Transport Committee (
ЕСЕ
www.une
ce.org/trans/main/uneceits.htm
Комитет по внутреннему транспорту (Экономическая комиссия для Европы)
ITE
Institute of Transportation Economics
www.ite.org
Институт экономики транспорта
ITO
International Trade Organization
Международная торговая организац
ITU
International Telecommunication Union (UN)
www.itu.int
Международный союз ООН по телекоммуникациям
IUMI
International Union of Marine Insurance, Union
Internationale d'Assurances Transports
Международный союз морских страховщиков
IVT
Internati
onaler Verband der Tarifeure International
Association of Tsriff
Specialists
Международный союз тарифоведов
JUNAC
Junta del Acuerdo de Cartagena, Board of the Cartagena
Agreement (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Ven
zue-
la)
овет Карфагенского сог
лашения (Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу, Венесуэла)
Latin American Civil Aviation Commission
Латино
Американская комиссия по гражданской авиации
LACMA
Latin American and Caribbean Movers Association
www.lacmassoc.com
Ассоциация перевозчиков с
тран Латинской Америки и Карибского бассейна
LAFTA
Latin American Free Trade Association (ALALC)
Латино
Американская ассоциация свободной торговли
LASA
Latin American Shipowners' Association
Латино
Американская судовладельческая ассоциация
Lloyd's Re
gister of Shipping
www.lr.org
Судовой регистр Ллойда
MERCOSUR
Mercado Comun del Sud, South American Trade
Association (Argentina, Brazil, Paraguay,
Uruguay)
www.mercosur.org
Южно
Американский общий рынок (Аргентина, Бразилия, Парагвай,
вай)
MINC
ONMAR
Ministerial Conference of West and Central African
States on Maritime Transport
Конференция министров государств Западной и Центральной Африки по морскому
транспорту
MULTIPORT
Multiport Ship Agencies Network
www.multiport.org
Сеть судовых агентств
ряда портов
NAFTA
North American Free Trade Agreement
www.nafta
alena.org
Северо
Американское соглашение о свободной торговле
The Nordic Council (Denmark, Finland, Iceland, Norway,
Северный совет (Дания, Финляндия, И
сландия, Норвегия, Швеция)
Sweden)
www.norden.org
Orient Airlines Association
Ассоциация восточных авиалиний
ОАЕС
Organization for Asian Economic
operation
Организация экономического сотрудничества стран Азии
Organization of American States
www.oas.org
Организ
ация американских государств
Organization of African Unity
www.oau
oau.org
Организация африканского единства
Organization of Central American States
Организация Центрально
американских государств
OCTI
Office Central des Transports Internationau
r chemins
de fer, Central Office for International Railway Transport
Центральное бюро международного железнодорожного транспорта
OECD
Organization for Economic
operation and Develo
ment, Organisation d
ration et d
veloppement Economiqu
es (OCDE)
www.oecd.org
Организация экономического сотрудничества и развития
OIC
Organization of the Islamic Conference
Организация исламской конференции
OISA
Organization of the Islamic Shipowners'Association
www.icdt.org/oisa.htm
Организация Исламской
ассоциации судовладельцев
OPEC
Organization of the Petroleum Exporting Countries
www.opec.org
Организация стран экспортеров нефти
OSShD
Organization for the Collaboration of Railways
Организация сотрудничества железных дорог
PECC
Pacific Ecomonic
Cooperation Council
www.pecc.net
Тихоокеанский совет по экономическому сотрудничеству
Sistema Economico Latinoamericano, Latin American
Economic System
www.sela.org
Латино
Американская экономическая система
SIECA
Secretaria permanente del Trat
ado general del integracion
economica centroamericana, Permanent Secretariat of the
General Trasty on Central American Economic Integr
tion
www.sieca.org.gt
Постоянный секретариат генерального соглашения по интеграции экономики стран
тральной Америки
SITA
Internationale d
communications A
riennes,
Airlines Worldwide Telecommunications and Information
Services
www.sita.int
Всемирная служба телекоммуникаций и информации для авиалиний
South Pacific Bureau for Economic
tion
Южно
Тихоокеанское бюро по экономическому сотрудничеству
SWIFT
Society for World
wide Interbank Financial
Telecommunications
Общество всемирной межбанковской финансовой телекоммуникационной связи
TIACA
The International Air Cargo Association
www.tiaca.
org
Международная ассоциация грузовых воздушных перевозчиков
TRIPS
Agreement on Trade
Related Aspects of Intellectual
Property Rights (WTO)
Соглашение, относящееся к торговле правами на интеллектуальную собственность
Union Arabe des Chemins de fe
r, Union of Arab
Railways
Союз железных дорог арабских стран
UASC
Union of African Shippers' Councils
Союз африканских советов грузоотправителей
UDEAC
Union douaniere et
conomique
l'Afrique Centrale,
Central African Customs and Economic Union
Центр
ально
Африканский таможенный и экономический союз
UFTAA
Universal Federation of Travel Agents Associations,
www.uftaa.com
Всемирная федерация ассоциаций туристических агентств
UIC
Union Internationale des Chemins de fer, International
Union of Railways
www.uic.asso.fr
Международный союз железных дорог
UIF
Union of International Fairs
Союз международных ярмарок
UINF
Union Internationale de la Navigation Fluviale, Intern
tional Inland Navigation
Union
Международный союз речного судоходства
UIP
Union In
ternationale d'Associations d
propri
taires de
wagons particuliers,
International Union of Private
Railway Waggon Owners' Associations
www.uiprail.org
Международный союз ассоциаций собственников частных специальных железнодо-
рожных вагонов
UIRR
Union In
ternationale pour le transport Rai
Route,
International Union for Rail
Road
Transport
www.uirr.com
Международный союз железнодорожно
автомобильного транспорта
UITP
Union Internationale des Transports Publics, International
Union of Public Transporation
www.uitp.com
Международный союз общественного транспорта
United Nations
www.un.org
Организация Объединенных Наций
UNCITRAL
United Nations Commission on International Trade Law
(UN)
www.uncitral.org
Комиссия ООН по международному торговому праву
UNCTAD
United Nations Conference on Trade and Development,
Conf
nce des Nations Unies sur le Commerce et le
Developpement (CNUCED) (UN)
www.unctad.org
Конференция ООН по торговле и развитию
UNEP
United Nations Environment Programme (UN)
www.unep.or
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде
UNESCO
United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization (UN)
www.unesco.org
Организация ООН по образованию, науке и культуре
UNICEF
United Nations Children's Fund (UN)
www.u
nicef.org
Детский фонд Организации Объединенных Наций
UNIDO
United Nations Industrial Development Organization
(UN)
www.unido.org
Организация ООН по промышленному развитию
UNIDROIT
Institut International pour 1'unification du droit priv
ternational I
nstitute for the Unification of Private Law
www.unidroit.org
Международный институт по унификации частного права
UNITAR
United Nations Insutute for Training and Research (UN)
www.unitar.org
Институт ООН по подготовке кадров и научно
исследовательской де
ятельности
UPU
Union Postale Universelle, Universal Postal Union
www.upu.int
Всемирный почтовый союз
АЕС
West African Economic Community
Африканское экономическое сообщество
World Bank
www.worldbank.org
Мировой банк
World Customs O
rganization
www.wcoomd.org
Всемирная таможенная организация
World Health Organization (UN)
www.who.int
Всемирная организация здравоохранения
WIPO
World Intellectual Property Organization (UN)
Всемирная организация интеллектуальной собст
венности (OOH)
www.wipo.org
World
eteorological Organization (UN)
www.wmo.ch
Всемирная метеорологическая организация (ООН)
World Packaging Organization
www.packinfo
world.org/wpo/wpohome
Всемирная организация по упаковке
WTCA
World Trade Centers Associa
tion
www.wtca.org
Всемирная ассоциация торговых центров
WTO
World Trade Organization
www.wto.org
Всемирная торговая организация
огистические термин
Основные термины связанные с перевозками.
Международные перевозки со временем развития, становятся все более унифицированными.
Это касается и терминологии, используемой логистами. Единые понятия терминов и
сокращений морских и железнодорожных перевозок, позволяют найти понимание между
людьми, гово
рящими на разных языках и вместе решать важные транспортные задачи.
Мы надеемся, наш краткий словарь логиста будет
для
Вас
полезен.
Ad valorem

В соответствии со стоимостью /это налог или комиссионные, которые
рассчитываются, как процент от указанной в
счет фактуре стоимости товаров.
Administrative
Fee
сборы местного агента линии за оформление документов. Могут
взиматься за коносамент или за контейнер.
Аgency fee

плата взимаемая судовым агентом или судовладельцем в порту.
Agent

Организация или час
тное лицо, уполномоченное вести дела от имени другой
организации или частного лица за вознаграждение или комиссионные.
Arrival notice

Извещение грузополучателю о прибытии груза.
Awkward load

негабаритный груз.
Bale

Кипа, тюк, брикет. Грузовая еденица.
BAF / Bunker Adjustment Factor

Топливный поправочный коэффициент, исчисляемая в
USD за

TEU. Взымается судоходными картелями для покрытия колебаний цен на топливо.
BAS

/ Base Rate

Основная, базовая ставка.
Bill

счет к оплате.
Bill of Credit

кредитив.
BOL / Bill of Lading
транспортная накладная, коносамент. В нем приводится описание
товаров.
Booking number

Номер заказа морской перевозки.
Boxcar

Крытый товарный вагон.
Bulk carriers

Судно для перевозки насыпных, наливных или массовых грузов.
Bunkers

Помещение для хранения топлива или же емкость для хранения навалочного груза.
CAF / Currency Adjustment Factor

надбавка за разницу в курсе валют, морского фрахта,
исчисляемая в процентах.
Cargo

перевозимый груз.
Cargo Agent

Транспортное агентство.
Cargo Carrier

Грузовое судно.
Cargo Manifest

Декларация судового груза, судовой манифест.
Cargo Barge

Грузовая баржа.
Carrier

Транспортное агентство, перевозчик, транспортная линия, транспортное судно.
C.B.M. (C.M.)

Кубический метр.
Certificate of origin

Свидетельство о происхождении груза, товара.
CFS / container freight station

пункт обработки грузовых контейнеров
COC /
Контейнер принадлежит

C.O.D. / Collect (cash) on Delivery

наложенный платеж, оплата при д
оставке
Consignee

грузополучатель.
Containerization

контейнеризация.
Containerized freight

груз перевозимый в контейнерах.
Consignee

Грузополучатель, сторона договора консигнации.
Consigment agreement

Договор о поставке товара.
Consigment documen

Накладная на груз, транспортная накладная.
Consigment invoice

Счет фактура на партию груза
Consolidation

Консолидация, укрупнение партии заказа.
Consortium

Ассоциация, союз компаний.
Container

Контейнер, резервуар.
Container allowance

разрешение на контейнерные перевозки.
Container cargo

контейнерный груз.
Container deport

контейнерное депо, терминал.
Container freight station

пункт обработки грузовых контейнеров.
Container rate

Тариф контейнерной перевозки.
Container ship

Контейнерное судно для массовой перевозки контейнеров.
Custom
house

Таможенный департамент, здание таможни.
Custom
house bond

Таможенный сертификат.
Customs

broker

агент по таможенной очистке импортных грузов.
Customs

Таможенное управление; тамо
женные пошлины
Customs bonded warehouse

Таможенный склад для товаров в залоге.
Сustoms check

Таможенный досмотр; таможенный контроль.
Сustoms clearance charge
Уплата таможенной пошлины.
Сustoms fee
Таможенный сбор.
CY / Container Yard
контейнерный терминал
Closing date

Последний день когда грузы могут быть приняты для

погрузки на судно.
Dead Space

Незнятое пространство; грузовые помещения заказанные, но не использованные
грузоотправителем.
Deadweight tonnage

Полная грузоподъе
мность судна, разница между массой брутто и нетто.
Delivery Order

Деливери
ордер; заказ на поставку; распоряжение о выдаче товара со склада
или о выдаче части груза по коносаменту.
Delivery status

Данные о местонахождении груза.
Delivery
terms
-
Условия
поставки.
Delivery time

Срок поставки.
Demurrage
Штрафные санкции,

за сверхнормативное использование контейнера с момента
его выгрузки на терминал до момента возврата порожнего в порт.
Destination

Пункт или место назначения.
Destination carrier
— П
еревозчик до пункта назначения.
Detention

штрафные санкции, взимаемые

за сверхнормативное использование контейнера с
момента его вывоза с терминала до момента возврата порожнего контейнера в порт.
Detention Charge

Возмещение за простой судна сверх контрсталии.
Differential Rate

Разница в тарифах на перевозку грузов до одной и той же станции
назначения по разным маршрутам.
Discharging

Выгрузка.
Diversion

Отклонение, изменение маршрута, переадресация.
Dock

Док, портовый бассейн, пристань.
Docker

Портовый грузчик.
Dock Receipt

Доковая расписка о принятии груза на нужной набережной или пирсе для
отправки.
DDF / Documentation Fee Destination

Сбор за оформление документов в порту отправления.
Door-
Door

перевозка «от двери до двери», перевозка груза организацию которой берёт на
себя один перевозчик или экспедитор.
Drop
off charge

Плата за возврат контейнера.
Drayage

Оплата за местную безрельсовую перевозку.
Dry Cargo

Сухой груз.
Dry Dock

Сухой док.
Dunnage

Средства и материалы для
крепления грузов.
EMF / Equipment Managment Fee

Сбор управлению оборудованием.
ERS / Emergency Risk Surcnarge

непредвиденные расходы на штрафы
ETA / Estimated Time of Arrival

Ожидаемая
дата
прибытия
.
ETD / Estimated Time of Departure

Ожидаемая
дата
отправки
.
Export
— Экпорт.
Export ban

Запрет на экспорт.
Export bill of loading
— Экспортный
коносамент
.
Export conditions

Условия экспорта.
Export Declaration

Экспортная декларация грузоотправителя.
Export
invoice

экспортная накладная.
FAK / freight all kinds

разнообразные грузы.
FEU

условная единица измерения груза. Равна объему 40фт контейнеру.
Fee

Вознаграждение, пошлина либо гонорар.
Feeder

местный морской перевозчик, перевозящий контейнеры на неболь
шие расстояния
внутри одного бассейна.
Feeder vessel

Каботажное судно доставляющее грузы на корабли заходящие только в
крупные порты.
FCL / Full Container Loading

контейнер полностью загружены под одного клиента.
FI /
Free

Свободно от погрузки, фр
ахт не учитывает стоимости погрузки на судно.
FIO /
Free In and Out

Способы распределения затрат на погрузо
-разгрузочные работы,
ответственность падает на фрахтователя.
/
Free
Out

Свободно от выгрузки, фрахт не учитывает стоимости выгрузки с судна.
Freight

плата за перевозку, фрахт.
GATT / General Agreement on Tariff and Trade

Генеральное соглашение о тарифах и
торговле.
General Average
Убытки понесенные вследствие понесенных преднамеренно и разумно
чрезвычайных расходов в целях спасения судна и груза от общей опасности.
GRI / General Rate Increase

Повышение базовой ставки за возрастающий, либо
уменьшающийся объем перевозок.
Gross Tonnage

Валовая регистровая вместимость.
Gross Weight

полная масса груза включая массу упаковки, вагона.
Groupage cargo

Смешанный или сборный груз.
Groupage container

контейнер для сборного или смешанного груза.
Hamburg Rules

Гамбургские правила регулирующие ответственность морских перевозчиков
за убытки и ущерб.
HCDCS / Harmonized Commodity Descripti
on and Coding System

Гармонизированная
международная система кодирования и описания товаров, отвечающая требованиям таможни и
статистических служб.
Hatch

Загрузочный люк или проем в палубе судна, а так же в крыше вагона.
Hauler

Автотранспортное предп
риятие; грузовой автомобиль, тягач.
Hauling costs

Расходы на транспортировку.
Hazardous cargo

Опасный груз.
Heavy cargo

Тяжелый груз имеющий высокую плотность.
Heavy Lift Charge
надбавка за превышение определенного веса груза.
Hold cargo

Груз в т
рюме.
«Hot-
shot» run

Перевозка груза скоростными поездами или автотранспортом.
HH / House
House

Доставка от дома до дома.
HP / House
Pier

Доставка от дома до пристани.
Hull

Воздушное или морское судно, как страхуемый объект без находящегося н
а его борту
груза.
IMCO / International Maritime Consultative Organization

Международная
правительственная консультативная организация по вопросам мореплавания.
IMO Surcharge
Надбавка за опасный груз.
Import

Импорт, ввоз.
Import approvals

Импортн
ые разрешения.
Import article

Статья импорта.
import ban

Запрет на импорт.
import declaration

Таможенная декларация на ввоз.
Import License

Лицензия на импорт, разрешающая ввозить определенные товары.
Import Permit

Разрешение на импорт товара.
Impost

Таможенная пошлина.
Incoterms / International Commercial Terms
— Свод правил международной торговли.
Inland traffic

Внутренние перевозки.
Inland Clearance Depot

Внутренний таможенный склад.
Interchange

Передача контейнеров от одного перевозчика другому.
Interchange Points

Обменный пункт; Станция перехода груза от одной транспортной линии
на другую.
Intercoastal

Транспорт связывающий Восточное и западное побережье США.
Intermodal
перевозка различн
ыми видами транспорта.
Intermodal Transport

комбинированные перевозки.
Internal custom duty

Таможенная пошлина внутри страны.
International consigment note

Международная транспортная накладная.
ISO / International Organization for Standardization
— М
еждународная
организация
стандартизации
.
International unit

Универсальные международные единицы измерения.
In transit

В пути (о грузе)
transit damage

Повреждение груза в пути следования
transit delay

Задержка доставки
transit loss

Полная
или частичная утрата груза в пути
Intraterminal switching

Маневровая работа в пределах станционных сетей
Invoice

счет фактура, товарно транспортная накладная.
Knot

Узел, единица скорости самолета или судна, равная 1.15 мили/час или 1.85 км/ч.
L / Less
-than-carload

Небольшая отправка, не позволяющая полностью использовать все
свободное место или грузоподъемность вагона.
LCL / Less
-than-
container

Партия груза меньше, чем грузовместимость контейнера.
Letter of Indemnity

Гарантийное
письмо
.
LI /
Liner

Линейные условия при отправлении. стоимость приема груза на контейнером
терминале и погрузка на судно включены в ставку фрахта.
Lien

Право на удержание груза в обеспечение фрахта.
Lift
On/Lift
Off

Погрузка
выгрузка
.
Lighter
Лихтер, пор
товая баржа.
Lighterage

еревозка груза на Лихтерах.
Linear route

Транспортная линия.
Line
haul

Междугородние перевозки.
Liner

Рейсовое судно, лайнер.
Lloyds’ Registry

Регистр Ллойда; техническая ассоциация Лондоне контролирующая
правильность постройки судов и годностью к эксплуатации.
LO / Liner
Out

Линейные условия при прибытии. стоимость выгрузки с судна и приема
груза на контейнером терминале включены в ставку фр
ахта.
Load Factor

Коэффициент нагрузки.
Loading
— Погрузка.
Loading date

Дата
погрузки.
Loading pattern

Схема
загрузки
.
Long Ton

Английская, длинная тонна.
Manifest

Декларация судового груза.
Marine

Морской флот.
Marine insurance

Страхован
ие груза, судна, фрахта от различных рисков, характерных для
морских перевозок.
Maritime

Морской, приморский ( термин относится к торговле либо навигации в море и
портах).
Marking goods

Маркировка товара.
Mate’s Receipt

Штурманская расписка о приеме
груза.
Maximum Rate

Максимальная ставка.
Measurement cargo

Объемный, легковесный груз.
Measurement Ton
— Обмерная тонна, применяется в судоходстве (1,1327м3)
Minimum Charge

Минимальная плата за перевозку груза.
Mile

миля, мера длинны.
Mileage

Расстояние в милях.
Net Load

Вес полезного груза.
Net Tonnage

разница между брутто тоннажем и весом судовых механизмами и прочей
утварью; чистая вместимость.
Net Weight
Масса нетто.
Non Delivery

неполучение или неприбытие товара.
NVOCC / Non
vessel Operating Common Carrier

Несудоходная транспортная организация,
которая заключает от своего имени договор с грузоотправителем на перевозку «от двери до
двери», при этом выдает сквозной коносамент, но не принимает

непосредственного участия в
данной перевозке.
Notice

Нотис, оповещение.
Notice of delivery

Квитанция, подтверждение приемки товара.
Ocean BOL / Ocean Bill of Lading
— Морской
коносамент
.
Ocean ship

Судно неограниченного морского плавания.
-Carriage

Доставка груза в
пункте назначения с терминала до конечного получателя.
On Deck

На палубе
On the berth

На стапеле; Судно стоящее у причала готовое к выгрузке или погрузке.
Open
Top Container

Контейнер открытого типа, без крыши и боковых стенок.
Origin

Пункт или ме
сто отправления.
Original stamped bill of lading

Оригинал
коносамента
с
печатью
.
OTA / Origin Transport Arbitrar
Случайные транспортные расходы в порту отправления.
Outbound cargo
— отправляемый груз.
Out
-of-
gauge cargo

Негабаритный груз.
Out
-of-
tim

С нарушением сроков.
Outsized cargo

Негабаритный груз.
Outturn report

Ведомость с указанием выгружаемого товара, предоставляемая судном по
прибытию в порт.
Overload

Перегрузка.
Package

Пакет, ящик, упакованная каким либо образом единица груза
.
Package band

Оберточная лента.
Packing slip

Упаковочный лист.
PAF / Port Additionals Export

Дополнительные экспортные пошлины в порту.
Pallet

Паллет, поддон, транспортный стеллаж.
Pallet dolly

Тележка для поддонов, рокла.
Pallet pattern

Схема
размещения груза.
Panamax size

Судно, габариты которого позволяют ему проходить через Панамский канал.
Participating Carrier

Транспортное агентство участвующее в прибылях.
PCS / Port Congestion Surcharge

Надбавка связанная с перегрузкой площадей порта.
Per diem charge

Дневная оплата, взимаемая за использование вагонов.
Per hatch

Погрузка или разгрузка судна, количественным показателем являются тонны в
сутки на один люк.
Perishable Cargo

Скоропортящ
ийся груз.
Pier

Пирс, причал.
Pilotage

Проводка судов; Лоцманский сбор.
Place of arrival
Пункт
прибытия
.
Place of consignment
Место
назначения
груза
.
Place of delivery
Место
отгрузки
.
Pool
Объединение, пул.
POD / Port of Delivery

Порт назначения.
POD / Port of Discharge

Порт
разгрузки.
POL / Port of Loading

Порт
погрузки.
Port of Entry

Порт
погрузки
.
Port

Порт, гавань оборудования для причаливания судов.
Port of arrival

Порт
прибытия
.
Port of Call

Порт
судоходства
.
epaid charges

Расходы, произведенные авансом.
Protective service

Обслуживание груза в пути.
PSS / Peak Season Surcharge

Надбавка связанная с сезонным возрастанием объема
перевозок.
Quarantine

Карантин
Railage

Перевозка по железной дороге.
Rai
l carrier

Железнодорожная компания.
Rail freight

Перевозка груза по железной дороге.
Railroad

Железная дорога (
Амер.
Railway —
Железная дорога (
Англ.
Railway berth

Причал с железнодорожными подъездными путями.
Railway shunt

Вагоны ожидающие выгрузки.
Railway siding

Железнодорожный подъездной путь.
Rate of duty

Ставка таможенной пошлины.
Rebilling

Переоформление накладной, составление новой накладной.
Receipt

Расписка, квитанция о получении.
Reefer

Рефрижераторный
контейнер, позволяет перевозить грузы, которые требуют
поддержания температурного режима.
Reexportation

Реэкспорт, возврат ранее ввезенных товаров.
Regular service
— Регулярные рейсы морского сообщения.
Rejection notice

Акт об отказе от товаров.
Report
ing day

День готовности судна к погрузке.
Returned goods

Возвращенный товар.
Revenue freight

Коммерческий груз.
Revenue tonne
kilometre

тариф за тонно
километр.
Rigger

Стропальщик, такелажник.
River boat

Речное судно.
RO / Roll
On/Roll
Off

Ролкер; судно, которое для погрузки использует кормовые или
бортовые ворота. Грузы уже погруженные на железнодорожные вагоны, грузовые автомобили.
Rte. / Route

Путь следования, курс, маршрут.
Safe port

Безопасный порт.
Sailing list

Расписание движение судов.
Sailing vessel

Судно находящиеся в плавании.
Salvage

Спасение имущество.
Salvage loss

Убыток от реализации спасенного имущества.
Salvage value

Ликвидационная стоимость, стоимость поврежденных товаров.
Seal (Container)

Пломба, которой
запечатывают контейнер по окончанию загрузки.
Seal record /Seal log

Учетный документ, в который приемосдатчик вносит номера пломб и
контейнеров.
SEC / Security charges

Портовый сбор за безопасность, страховка.
Service contract

Договор на транспортное обслуживание.
Service time

Время обслуживание заявки.
SOC / Shipper’s Owned Container

Контейнер принадлежит клиенту.
Shipper

Грузоотправитель.
Ship chandler

поставщик предметов судового снабжения, организует материально
хническое снабжение судов в порту.
Shipment tracking

Контроль, слежение за грузом.
Shipped bill of lading

Коносамент, транспортная накладная.
Shipped value
— Стоимость отгруженного товара.
Shipped weight

Масса груза в месте отправления.
Shipper
— Гру
зоотправитель, экспортер.
Shipper’s Export Declaration
— Экспортная декларация грузоотправителя.
Shipper’s Load & Count

Содержимое кузова, вагона, контейнера загруженные
грузоотправителем без проверки и подтверждения перевозчика.
Shipping order

Транспортная накладная, её третья копия содержащая инструкцию
грузоотправителя.
Shipping permit

Разрешение на отправку груза, которое выдает транспортная компания.
Shutout

Досыл части груза.
Slot

складская ячейка, складская единица.
Storage —
Ставка за сверхнормативное хранение в порту. Начинается с момента выгрузки на
термина.
Stack Car

Штабелер.
SITC / Standard International Trade Classification

Международная стандартная
классификация ООН.
Stevedore

Стивидор, компания оказывающая погрузо разгрузочны
е работы в порту.
Stowage

Укладка и размещение.
Straight Bill of Lading

Именной коносамент, оформлен на определенного грузополучателя.
Supply

Снабжение, поставки.
Surcharge

Перегрузка, дополнительная загрузка.
Notify party

Грузополучатель в порту, экспедитор, которого необходимо уведомить о
прибытии груза.
Tank Container

Контейнер цистерна, для перевозки наливных грузов.
Tare Weight

Масса тары, контейнера и упаковочных материалов.
Trf. / Tariff

Тариф; Тарифный сборник.
Terminal

Терминал; узловая станция имеющая грузовой двор и средства для обеспечения
погрузо разгрузочных работ.
TEU
/ Twentyfoot Equivalent Unit
Условная единица измерения груза. Равна
объему 20фт контейнеру.
THC / Terminal Handling Charges
— Погрузо разгрузочные операции в порту
отправления.
Through Rate
— Сквозной тариф.
Time Charter
— Чартер, в соответствии с которым судовладелец передает судно на
определенный срок в распоряжение фрахтователя для перевозки им грузов, при этом
контроль над судном остается за е
го владельцем.
Ton
— Тонна (2000 фунтов).
Ton gross
— Большая тонна (2240 фунтов).
Tonnage

Тоннаж, грузоподъемность в тоннах, водоизмещение.
Tonne

Метрическая тонна.
Towage
— Буксировка.
Tramp ship
— Грузовое судно используемое в трамповом пароходстве.
Transship
— Перегружать, переваливать с одного судна на другое.
UCP / Uniform Customs and Practice of Documentary Credit
Публикация
Международной торговой палаты с детализацией правил и ответственности,
связанных с аккредитивом.
UN / United Nations
ООН, Организация Объединенных Наций.
UNCTAD / United Nations Conference on Trade and Development
Конференция
ООН
торговле
и
развитию
.
Underwriter
— Страховая компания, гарант-
поручитель.
Unit Load

Грузовая единица.
Unit Train
— Грузовой поезд, следующий по маршруту без промежуточных
операций в пути.
Vessel’s Manifest
— Судовая декларация на груз.
Warehouse
— Склад, хранилище.
Warehouse bond
Складская таможенная закладная.
WarRisk —
Сбор за военные риски, в портах находящихся в зоне военных д
ействий.
WB / Waybill
— Грузовая накладная, путевой лист.
Weight Cargo
Масса груза.
Whfge. / Wharfage
— Портовая пошлина; плата за перевозки в пределах порта,
хранение груза на пристани.
WNS / Winter
Surcharge
— Надбавка в зимний период, взимается в портах, где
имеется вероятность обледенения акватории порта.
ZIP code
Почтовый индекс.
䄮⁓灥捩慬⁈慮摬楮朠䍯摥猠䈮⁄慮来牯畳⁇潯摳⁃潤敳
䥁呁⁃慲杯⁉䵐⁃潤敳⤀
䅃吀䅣瑩癥⁔敭灥牡瑵牥⁃潮瑲潬汥搠卹獴敭 䍁伀䍡牧漠慩牣牡晴湬礀
䅏䜀䅩牣牡晴渠杲潵湤 䑇䐀卨楰灥爧猠䑥捬慲慴楯渠景爠䑡湧敲潵猠䝯漀摳
䅔吀䝯潤猠䅴瑡捨敤⁔漠䅩爠坡祢楬氀䕌䤀䱩瑨極洠汯渠䉡瑴敲楥猠潴桥牷椀獥⁥硣数瑥搠晲潭⁴桥⁉䅔䄀
䅖䤀䱩癥⁡湩浡氀䑇刀
䉉䜀併瑳楺敤 䕌䴀䱩瑨極洠䵥瑡氠䉡瑴敲楥猠潴桥牷楳攠數捥灴敤⁦牯洠琀桥⁉䅔䄀
䉕倀䉵汫⁕湩瑩穡瑩潮⁐牯杲慭浥Ⱐ卨楰灥爯䍯湳楧湥攀䑇刀
䡡湤汥搠啮楴䥃䔀䍡牢潮⁤楯硩摥Ⱐ獯汩搠⡄特⁩捥⤀
䍁伀䍡牧漠慩牣牡晴湬礀䥍倀䥮瑥牮慴楯湡氠䵡獳慧攠偲潣敤畲攀
䍁吀䍡牧漠䅴瑥湤慮琠䅣捯浰慮祩湧⁓桩灭敮琀䵁䜀䵡杮整楺敤慴敲楡氠
䍏䰀䍯潬⁇潯摳 剃䰀䍲祯来湩挠汩煵楤猀
䍏䴀䍯浰慮礠䵡楬剃䴀䍯牲潳楶攀
䑉倀䑩灬潭慴楣慩氀剃堀䕸灬潳楶敳‱⸳䌀
䕁倀攭晲敩杨琠⁃潮獩湧浥湴⁷楴栠乯⁁捣潭灡湹楮朠剄匀䉩潬潧楣慬⁓畢獴慮捥Ⱐ䍡瑥杯特⁂
啎″㌷㌩
呯⁢攠牥獥牶敤⁦潲潲浡汬礠景牢楤摥渠數灬潳楶敳ⴀ
䑩癩獩潮猠ㄮㄬ‱⸲Ⱐㄮ㌬‱⸴䘬‱⸵⁡湤‱⸶
䙬慭浡扬攠氀楱畩搠
捯湣汵摥搠捡牧漠捯湴牡捴⁅䍃⁷楴栠湯⁡捣潭灡湹楮朠剆匀
䙬慭浡扬攠猀潬楤
䙲潺敮⁧潯摳⁳畢橥捴⁴漠癥瑥物湡特⽰桹瑯獡湩瑡特剉匀
䥮晥捴楯畳⁳畢獴慮捥
䙵汬礠剥杵污瑥搠䱩瑨極洠䵥瑡氠䉡瑴敲楥猠⡃污猀猠㤩
乯渭晬慭浡扬攠湯渭琀潸楣⁧慳
䍡牧漠桡猠湯琠扥敮⁳散畲敤⁹整⁦潲⁐慳獥湧敲爠剒夀
剡摩潡捴楶攠浡瑥物慬Ⱐ䍡瑥杯物敳污湤汬ⵙ敬汯眀
䡵湴楮朠瑲潰桩敳Ⱐ獫楮Ⱐ桩摥Ⱐ慮搠慬氠慲瑩捬敳慤攠晲潭爀剘䔀
䕸灬潳楶敳‱⸴⁇
⡃潮癥湴楯渠潮⁉湴敲湡瑩潮慬⁔牡摥⁩渠䕮摡湧敲敤剘匀
䕸灬潳楶敳‱⸀㐠匀
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁴桥⁑畡湴楴礠㐵朮
㄀〰戮⤀
慮搠潶敲⁲慴攠慳⁵獥搠楮⁴桥⁲慴攠捬慳猠扯砠潦⁴桥⁁坂⸀
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁴桡琠愠牥摵捥搠捬慳猠牡瑥⁨慳
扥敮⁡灰汩敤⁡猠畳敤⁩渠瑨攠牡瑥⁣污猀猠扯砠潦⁴桥⁁坂⸀
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁓䍒⁡猠畳敤⁩渠瑨攠牡瑥匀
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁴桡琠愠獵牣桡牧敤⁣污獳⁲慴攀
桡猠扥敮⁡灰汩敤⁡猠畳敤†楮⁴桥⁲慴攠捬慳猠扯砠潦⁴桥
卨楰灥爧猠䱥瑴敲映䥮獴牵捴楯渠
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁕䱄⁂慳楣⁲慴攠潲⁣桡牧攠慳
啮楴⁌潡搠䑥癩捥
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁡渠慤摩瑩潮慬 睥楧桴⁣桡牧攠
坯牬摷楤攠楳獵攠潦⁔䅃吀
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁕䱄⁡摤楴楯湡氠楮景牭慴楯渠
剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁕䱄⁤楳捯畮琠慳⁵獥搠楮⁴桥
䑏吀䑥灡牴浥湴映呲慮獰潲瑡瑩潮
潦⁴桥⁕十⤀
䔀剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧癥爠灯癯琠牡瑥猠慳⁵獥搠楮
瑨攠牡瑥⁣污獳⁢潸映瑨攠䅗䈀䍉倀䍡牲楡来⁡湤⁉湳畲慮捥⁐慩搠呯
攮最景爠數慭灬攀䍐吀䍡牲楮朠偡楤⁔漀
䕆呁䕵牯灥慮⁆牥攠呲慤攠䅳獯捩慴楯渀䑁吀䑥汩癥牥搠䅴⁔慲浩湡氠
䕕䕵牯灥慮⁕湩潮䑁倀䑥汩癥牥搠䅴⁐污捥
䕗䈀䕸灲敳猠坡祢楬氀䑄倀䑥汩癥牥搠䑵瑹⁐慩搠
數捬⸀數捬畤楮朠䕘圀䕸ⵗ潲歳
䙉䅔䄀䘀
䵁坂浡獴敲⁁楲⁗慹扩汬
䵃伀䵩獣敬污湥潵猠䍨慲来猠佲摥爀
一剡瑥⁣污獳⁣潤攠楮摩捡瑩湧⁴桥‱歧⸠来湥牡氠捡牧漠牡瑥Ⰰ
丮䄮乯牴栠䅭敲楣愠楳獵攠潦⁔䅃吀
乃嘀乯⁃潭浥牣楡氠噡汵攠潲⁎漠䍵獴潭猠噡汵攀
丮䔮匮湯琠敬獥睨敲攠獰散楦楥搠楮摩捡瑥猠瑨慴⁣敲瑡楮⁴祰敳映
乯⸬⁎爮乵浢敲
乖䐀乯⁶慬略⁄散污牥搀
偂䄀偡楤⁢礠䅧敮琀

Приложенные файлы

  • pdf 7172946
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий