ess ich Essig, ess ich Essig mit Salat Wilde Wiesel wollten wissen, wo warme Wurstchen wachsen Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach Wenn Robben robben, robben Robben usw.

«Игровые технологии на уроках немецкого языка»



Педагогические исследования последних лет показывают, что уже в начальной школе возникают такие проблемы, неудовлетворительное здоровье учащихся, низкий уровень их активности. На своих уроках для организации благоприятного климата, для более эффективного достижения практических, общеобразовательных и развивающих целей, поддержания мотивации обучаемых использую элементы здоровъесберегающих технологий. Для этого прежде всего стараюсь учитывать физиологические и психологические особенности детей и предусматривать такие виды работы, которые снимали бы напряжение и усталость. Поэтому при планировании уроков включаю зарядки-релаксации. Цель их – снять напряжение, дать детям небольшой отдых, вызвать положительные эмоции, хорошее настроение, что ведет к улучшению усвоения материала. Видами релаксации могут быть различного рода движения, игры, пение, танцы, заинтересованность чем-либо новым, необычным. Релаксация может быть проведена на любом этапе урока. Перед учениками можно не ставить цель запомнить языковой материал. Релаксация должна освободить учащихся на короткое время от умственного напряжения. Если необходимо запомнить материал, то срабатывает механическая память. И запоминание происходит легко.


Имитационная игра


Цель: эмоциональный настрой.
Учащиеся стоят лицом друг к другу.
Ich gebe dir meine linke (rechte) Hand (протягивают друг другу поочередно руки)
Und einen dicken Kuss dazu (округляют губки)
Ich mag dich (кладут руку на сердце)
Wie ein Elefant (показывают большие уши слона)
So gross! (тянутся вверх)
Und immer zu! (обнимают друг друга/ пожимают друг другу руки)

Задания такого рода способствуют воспитанию внимания, чувства музыкального ритма, темпа, правильного речевого дыхания и артикуляции.

Geisterhaus
Mein Haus hat vier Ecken
(дети рисуют в воздухе квадрат)
Geister sich verstecken
(руки за спиной)
in diesen vier Ecken
(указательными пальцами
рисуют квадрат в воздухе)
Ich цffne die Fenster
(движение руками как
при открывании окна)
weg sind die Gespenster.
(изобразить с помощью
рук приведение)

Die Sonne
GroЯ ist die Sonne
Hell und warm ihr Schein.
(дети изображают в воздухе солнце)
Keiner kцnnte ohne Sonne sein.
Eine dicke Wolke
hat sie zugesetzt.
(руками закрывают лицо)
Doch schon ruft sie:
„Da bin ich.
Ich hab mich nur versteckt.“
(руки от лица прячут за спину)



Wettermassage

Es trцpfelt,
es regnet,
es donnert,
es blitzt!

Es nieselt,
es hagelt,
Schauer,
Sturm,
Sonnenschein.


Дети на столе пальчиками показывают эти явления природы.
Можно вызвать желающего. Дети показывают на его спине осадки, а он старается отгадать.

Der Regen

Es nieselt, es trцpfelt, (тихо постукиваем кончиками пальцев по столу)
es regnet, es gieЯt, (кладем кончики пальцев на стол и стучим чаще и громче)
es hagelt, (хлопаем в ладоши)
es donnert (стучим кулаком по столу)
und alle Leute laufen weg. (прячем руки за спину)

Песня на уроке – хороший вид релаксации, представляет возможность учащимся не только отдохнуть, но и служит для формирования фонетических, лексических, грамматических навыков. Различных песен в УМК много, но целесообразно для отдыха выбирать веселые, шуточные. Певческая деятельность проявляется в аудировании, разучивании, исполнении песни. Пение активизирует функции голосового и дыхательного аппаратов, повышает интерес к предмету, развивает музыкальный слух и память, снижает утомляемость за счет эмоционального настроя.

Guten Tag! Guten Tag!
Hallo! Wie gehtґs?
Danke, prima, gut.
Tschьs! Auf Wiedersehen!




Klatsch in die Hдnde,
klap-klap-klap.
Klatsch in die Hдnde
Eins, zwei, drei!
Stampf mit den FьЯen,
trap-trap-trap.
Stampf mit den FьЯen
Eins, zwei, drei!

Проговаривание скороговорок в разных темпах и разной интонацией (весело/грустно, быстро/медленно, тихо/громко) заставляет функционировать речевой аппарат в рамках изучаемого языка.

Als Anna abends alles aЯ, aЯ Anna abends Ananas.
Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid.
Fьnf fleiЯige Fischer fangen fьnf fette Fische.
Eine lange Schlange ringlet sich um eine lange Stange usw.

После письменных заданий в качестве снимающей напряжение паузы можно использовать подвижные и пальчиковые игры. Они помогают созданию внутренней наглядности, необходимой для представления на занятии определенной ситуации, синхронизации мыслительных и физических действий с речью на иностранном языке. Как известно, движения пальцев и кистей рук ребенка имеют особое развивающее значение. Простые движения рук снимают умственную усталость, помогают снять напряжение с губ. С помощью пальчиковой гимнастики можно улучшить произношение многих звуков. А это очень важно, так как говорение, наряду с аудированием, является наиболее важным видом речевой деятельности на начальном этапе обучения иностранному языку.

Das ist der Daumen,
der schьttelt die Pflaumen,
der liest sie auf,
der trдgt sie heim,
und der kleine isst sie ganz allein.
(согнуть пальцы в кулачок, затем по очереди разгибать их,
начиная с большого пальца)


Ладони прижаты друг к другу.
Похлопываем пальчик о пальчик,
начиная с мизинца.
Mutter, Mutter (мизинчики)
Was? Was? Was? (безымянные)
Gдste kommen. (средние)
Gut (указательные)
Und was? (большие)
Morgen, Morgen (чмокающие движения губами)
Перед выполнением контрольных работ полезно делать упражнения на дыхание, которое способствует снятию напряжения у детей и настраивает на важную работу: дыхание – глубокое, медленное сначала только через левую, а затем только через правую ноздрю. Дыхание через левую ноздрю активизирует работу правого полушария головного мозга, способствует успокоению и релаксации. Дыхание через правую ноздрю активизирует работу левого полушария, что способствует решению рациональных задач. Упражнение проводится по команде учителя: «Atmen ein! Atmen aus!»

После продолжительного зрительного напряжения очень хорошо, например, следующее упражнение. В руке перед глазами держим карандаш или ручку (близкий объект). В качестве дальнего объекта может быть сам учитель, стоящий перед классом. В течение одной минуты по команде учителя (Seht (bitte) auf mich, (jetzt) – auf den Kugelschreiber) дети быстро переводят взгляд с близкого объекта на удаленный. Это упражнение способствует улучшению функционального состояния зрения, очень благоприятно действуя на глаза при близорукости слабой степени.
Можно также добавить другое упражнение для глаз. Дети выполняют следующие движения глазами: сначала вверх, вниз, затем направо, налево.

Для разнообразия занятий, можно предложить передать содержание стихов, рифмовок, песен в рисунках. Рассказывая короткие стихи, одновременно можно их рисовать мелом, фломастером. Рисование развивает творческое воображение, зрительную память, а также координацию движений пальцев и кистей рук.

Punkt, Punkt
Punkt, Punkt, Komma, Strich-
fertig
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Проговаривание хором рифмованного текста, сопровождая его жестами.


Katrin

Katrin nimmt mit:
Eine Tafel Schokolade,
eine Flasche Limonade,
drei Bonbons und einen Ball,
Bleistift auf jeden Fall,
einen Luftballon, ein Bдrchen.
Ist sie nicht ein braves Mдdchen?



Der kleine Matrose

Ein kleiner Matrose
umsegelte die Welt.
Er liebte ein Mдdchen
und hatte kein Geld.
Das Mдdchen wollt sterben
Und wer war schuld daran?
Der kleine Matrose
in seinem Liebeswahn.





















Литература

Годунова Е.К. Музыкальный вечер для малышей на немецком языке «Мой день в школе и дома» // ИЯШ- 2001 №3
Лебедева Г.Н. Внеклассная работа по немецкому языку на начальном этапе обучения. // М. Глобус, 2008г.
Лешкова Т.А. Пальчиковые игры на занятиях английским языком // Методическая мозаика 2005г. №5
Первое сентября. Deutsch №17-21, 2005г.
Пестова Г.И. Использование здоровьесберегающих технологий по методу В.Ф. Базарного на уроках английского языка // Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Обновление содержания языкового образования: Иностранные языки // Москва-Абакан 2005
Рябищенкова А.П., Сороковых Г.В. Об интеграции различных видов деятельности на уроках иностранного языка в младших классах // ИЯШ-2004 №5
Стайнберг С. 110 игр на уроках английского языка // АСТ Астрель, 2003г.
Тарасова Н.А. Игра как способ освоения иностранного языка дошкольниками //ИЯШ-2007 №6





























Приложение


Скороговорки

Als Anna Abends alles aЯ, aЯ Anna Abends Ananas.
Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid.
Fьnf fleiЯige Fischer fangen fьnf fette Fische.
Kleine Kinder kцnnen keinen Kaffee kochen
Kritische Krцten kauen keine konkreten Kroketten
Selten ess ich Essig; ess ich Essig, ess ich Essig mit Salat
Wilde Wiesel wollten wissen, wo warme Wьrstchen wachsen
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach
Wenn Robben robben, robben Robben
usw.

Зарядки с движениями

Katrin

Katrin nimmt mit:
Eine Tafel Schokolade,
eine Flasche Limonade,
drei Bonbons und einen Ball,
Bleistift auf jeden Fall,
einen Luftballon, ein Bдrchen.
Ist sie nicht ein braves Mдdchen?

Der kleine Matrose

Ein kleiner Matrose
umsegelte die Welt.
Er liebte ein Mдdchen
und hatte kein Geld.
Das Mдdchen wollґt sterben
Und wer war schuld daran?
Der kleine Matrose
in seinem Liebeswahn.

Guten Morgen!

Guten Morgen ruft die Sonne,
(вытянуть руки вверх)
Guten Morgen ruft der Wind,
(раскачивать руками
из стороны в сторону)
Guten Morgen ruft der Vogel,
(махать руками,
как птица крыльями)
Guten Morgen ruft das Kind.
(пожать друг другу руки)




Guten Tag!

Guten Tag, guten Tag!
(жест приветствия)
Sagen alle Kinder.
GroЯe Kinder
(поднимаем руки вверх)
Kleine Kinder
(опускаем руки вниз)
Dicke Kinder
(руки в стороны)
Dьnne Kinder
(руки перед собой)
Guten Tag, guten Tag!
(жест приветствия)
Sagen alle Kinder.

1, 2, 3 - (2 хлопка руками) Vater isst ein Ei - (2 удара ногами)
3, 2, 1 - (2 хлопка руками) Mutter isst keins - (2 удара ногами)
4, 5, 6 -(2 хлопка руками) Thomas machtґn Klecks - (2 удара ногами)
6, 5, 4 -(2 хлопка руками) Rudi mag Bier - (2 удара ногами)
7, 8, 9, 10 – (2 хлопка руками) Das kann ich leicht verstehґn - (2 удара ногами)
10, 7, 3 - (2 хлопка руками) Das Gedicht ist vorbei - (2 удара ногами)





Kцrperteile

Kopf und Schulter
Knie und FuЯ – 2 mal
Augen, Ohren, Nase, Mund
Knie und FuЯ
Ellbogen, Knie und FuЯ
Hдnde, Beine,
Brust, Bauch und Popo

Mein Kцrper

Ich habe einen Kopf.
(покачиваем головой вправо-влево)
Zwei Arme habґ ich auch.
(хлопаем в ладоши и разводим руки в стороны)
Und einen, einen, einen runden Bauch.
(поглаживаем себя круговыми движениями по животу)
Die Augen, die sind hier.
(указательными пальцами дотрагиваемся до век)
Der Mund, mit dem man spricht.
(указательным пальцем правой руки дотрагиваемся до губ)
Die Nase, Nase ist mitten im Gesicht.
(большим и указательным пальцем правой руки сжимаем кончик носа)
Ich habґja so viel Haar,
(проводим обеими руками по волосам)
und FьЯe um zu stehґn.
(делаем один шаг вперед, а потом - назад)
und Muskeln, Muskeln, das kann ein jeder sehґn. (сгибаем обе руки в локтевом суставе и демонстрируем мускулы)
Zehn Finger habґich hier. (поднимаем вверх ладони)
Zehn Zehen wackeln froh. (шевелим поднятыми пальцами )
Und hinten, hinten da habґich noch den Po. (похлопываем себя по ягодицам)

Рифмовкa с рисованием

Der Kopf ist breit-2mal
Seid froh, dass ihr so breit nicht seid.
Die Augen klein- 2mal
Was mag das fьr ein Tier nur sein?
Zwei groЯe Ohren hдngen dran.
Klar, daЯ es sehr gut hцren kann.
Die Nase ist ihm eine Hand:
Ein jeder kennt den Elefantґn

Runder Rьcken,


runder Bauch,
einen Rьssel hat er auch.
Hier ein Ohr, da ein Ohr,
dort guckt noch
ein Дuglein vor.
Vorn ein Bein und noch ein Bein
fertig ist das Borstenschwein!
Песни с движениями

Liebe Schwester, tanz mit mir,
beide Hдnde reich ich dir.
Einmal hin, einmal her
Rundherum, das ist nicht schwer.
Mit den FьЯen tapp, tapp, tapp!
Mit den Hдnden klapp, klapp, klapp!
Einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.
Mit dem Kцpfchen nick, nick, nick!
Mit den Fingern tick, tick, tick!
Einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.
Игры

После трудного устного упражнения или другого утомительного занятия веселая игра – это идеальная возможность расслабиться. Игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести к минимуму. Застенчивый и слабый ученик почувствует себя более уверенно и будет участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет оживление и повышает активность, именно он создает большое психологическое давление на учеников, они боятся не справиться с заданием, что выводит из игры застенчивых и отстающих. Игры делают процесс обучения, порой трудный и утомительный, веселым, а это усиливает мотивацию к учению.

«Elefant, Kдnguruh, Feuerwehrmann, Eichhцrnchen»
«Mixer, Toaster, Waschmaschine, James Bond»

Подвижные и пальчиковые игры

BegrьЯung

Guten Morgrn, Sonne!
(двумя руками рисуем
в воздухе круг)
Guten Morgen, Wind!
(поднимаем руки над головой
и показываем движение ветра)
Guten Morgen, Regen!
(руки поочередно опускаем вниз,
показывая падающие
вниз капли дождя)
Guten Morgen, mein Kind!
(приветствуем жестом
стоящего рядом)
Guten Morgen, Schдflein!
(делаем маленькие шаги
к центру круга)
Guten Morgen, Kuh!
(качаем головой
вправо-влево)
Ich heiЯe
(называет свое имя)
Und wie heiЯt du?
(задает вопрос
стоящему рядом)
Ich klatsche mit den Hдnden,
(хлопаем в ладоши)
Ich stampfe mit den FьЯen,
(топаем ногами)
Ich klatsche, stampfe, klatsche, stampfe
(хлопаем в ладоши и
топаем ногами по очереди)
Und will dich begrьЯen.
( жест приветствия правой рукой)




Der Koch

Meister Koch, Koch, Koch
(хлопаем ладошами над головой)
fiel ins Loch, Loch, Loch,
(хлопаем ладонями по голове)
das war tief, tief, tief,
(хлопаем ладонями по плечам,
коленям, икрам, по полу)
und er rief, rief, rief:
(складываем ладоши вместе
в виде рупора)
„Liebe Frau, Frau, Frau,
(прижимаем левую
руку к груди)
das tut weh, au, au!
(качаем головой
и морщимся от боли)
Hol mich raus, raus, raus
(поднимаемся на цыпочки)
In dein goldґnes Haus,
(изображаем руками
большой дом с крышей)
in deinґn goldґnen Schuh!“
(топаем ногами)
Und wie alt bist du?
(поворачиваемся к другу
и задаем вопрос)

Kinne Wippchen,
(щекотать подбородок)
rote Lippchen,
(погладить губы)
Stoppelnдschen,
(прикоснуться к носу)
Augenbrдunchen,
(обрисовать брови)
zupft, zupft, zupf mein Hдrchen!
(теребить волосы)






15

Приложенные файлы

  • doc 11122248
    Размер файла: 108 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий