прилагательные: ?умард (53б:6) ‘щедрый’, сару (64а:2) ‘желтый’, кулай ‘легкий’, кору (142б:1) ‘сухой’, д?ре? (80а:5) ‘глубокий&#39, арык (83а:1) ‘худой’, с?миз (53б:2) ‘толстый’, йуган (73а:2) толстый, олу (124а:2)


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.

КАДИРОВА Э.Х.





(
к.ф.н., доцент К(П)Ф
У)


ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД
ЛЕКСИКОЙ

АРАБСКО


ТЮРКО
-
ТАТАРСКОГО СЛОВАРЯ

XVI

ВЕКА

«Арабско
-

тюрко
-
татарский словарь
»



рукописный лекси
кографический
памятник

был
обнаруж
ен

известны
м

татарски
м

археограф
ом

С.Вахиди в 1928
году в деревне Куюк Спасского кантона. Рукопись состоит из 294 страниц по 7
строк на странице. Список памятника в настоящее время редких книг Научной
библиотеки им. Н.И
.Лобачевского. С.Вахиди, описывая данный словарь,
говорит, что “объяснения арабских слов даны южно
-
турецким (османским)
языком” (Опись, 200). В 1965 году И.Авхадиев публикует статью «Арабско
-
тюркский словарь
XVI

века (1965)» и в дальнейшем данный словарь

не был
объектом специального изучения. Лишь в 2003 году мы в нескольких статьях
затрагивали некоторые аспекты языка памятника (Кадирова 2003, 2004).

Двуязычные словари

предназначались для того, чтобы облегчить
толкование текстов. Использование
их
известно

с древних времён.
Исследовани
е

глоссарии
име
е
т большое значение, так как
да
е
т основу для
изучения
лексических,
фонетически
х

и грамматически
х

явлени
й

старотатарского языка;

да
е
т возможность исследовать текст памятников того
периода;

показыва
е
т лексикографи
ческо
е

описани
е

языка того времени
.

В
«Арабско
-

тюрко
-
татарск
ом

словар
е»

арабские слова пишутся
горизонтально, а под ним под наклоном


перевод на тюркский язык.
Слова

расположены в алфавитном порядке. Данный порядок относится не только к

начальной букв
е слов, но и к последующим.
Е
сть предположение, что данный
словарь


словарь к Корану.

«
Арабско


тюрко
-
татарский словарь
XVI

века
»

содержит в себе
значительные сведения по фонетике, морфологии татарского языка, а также
богатый лексический материал
.

Л
е
ксику можно разбить на след
у
ющие
тематические
группы:


религиозные термины: кыйәмәт (1б:6) ‘страшный суд’, кәфер путы
(132б:6) ‘идол’, шәйтан (94б:7) ‘шайтан’, намаз кылачак йир (92а:5) ‘кибла’,
иртә намазы (94а:2) ‘утренний намаз’, фатиха сүрәсе (86а:5)

‘сура Фатиха’, йәстү
намазы (64б:5) ‘вечерний намаз’, бәхшиш (34б:3), кәферләр таҗы (64б:3) ‘крест’,
кәферләр заһиды (99а:7) ‘монах’ и т.д.
;

c
лова, связанные государственным устройством: бүлек (90б:5) ‘толпа,
группа’, хисар (97а:4) ‘крепость’, каум йыгы
ны (75б:1) ‘народное собрание’, йаг
асмасы (75б:5) ‘паланкин’, хөкем кази (96а:1) ‘судья’, шәһәр шаһы (53а:1)
‘султан’, бадишаһ (125а:1) ‘правитель’, и т. д.
;


термины родства: ана (2а:6) ‘мать’, ата (136б:7) ‘отец’, асыл (132б:3)
‘родство’, гаурәтләр (132
б:3) ‘женщины’, кәленләр (75:3) ‘невесты’, атасуз
(142б:3) ‘сирота’, күйәгү (75а:3) ‘жених’, бәлүгы йакын улмыш углан 114б:6)
‘юноша’, угыл углы (78а:6) ‘
внук
’ и т.
д.;

названия растений: ут (76б:4) ‘трава, растение’, арфа (58б:7) ‘ячмень’,
сармашык (79б:3
) ‘шиповник’, шәм агачы
(
975а:5) ‘можжевельник’, тару (33б:5)
‘просо’,

карбуз (32б:7) ‘арбуз’, анар (43б:7) ‘гранат’, мерҗимек (74б:2)
‘чечевица’, хөрмә салкымы (74б:5) ‘кисть’ , агач кабы (94б:6) ‘кора’, куз кабы
(95а:6) ‘скорлупа ореха’, йабан суганы (
81а:2) ‘морской лук’, әзем (81а:2)
‘виноград’, арслан мишәсе (85а:3) ‘лесная чаща’, таш кабак (94б:1) ‘тыква’,
богдай (90б:4) ‘пшеница’, сарлгак (90б:4)

чеснок

, сырмышык (103б:1)
‘вьюнок’;

названия частей тела: баш (39а:4) ‘голова’, дудак (59а:3) ‘губа’,

быйык (56а:5)
‘усы’, тән кабы (56а:4) ‘фигура’, тәндә улан бигик (56а:4) ‘родинка’, колак
йомшагы (57а:1) ‘почка уха’, күз (69б:4) ‘глаз’, талак (69а:4) ‘селезенка’, бойун
(80б:5) ‘шея’, бугаз очы (85а:3) ‘надгортанник’, агыз (90а:6) ‘рот’, башның ике
йаг
ы (90б:7) ‘висок’, күкес очы (95б:3) ‘грудная кость’, айак тубыгы (101б:3)
‘лодышка’, беләк (102а:4) ‘предплечье’, дел (104а:6) ‘язык’, йөрәк тамыры
(137а:5) ‘аорта’, борун дерәге (137а:4) ‘хрящ носа’, кербек (140а:2) ‘ресницы’,
дерсәк (113б:6) ‘локоть’, с
акал (40а:4) ‘борода’, айак (40б:3) ‘нога’, үкчә (78а:6)
‘пятка’ и др.
;

названия явлений природы: көн тотылмак (101а:6) ‘затмение’, уҗак йагмур
(15а:3) ‘мелкий дождь’, болут (72а:7) ‘туча’, күлчек (83а:2) ‘лужа’, күк
гүрүлдәмәк (42б:3) ‘гром’, күк йөзе (90
а:4) ‘небо’, күк кенәре (1б:7) ‘горизонт’,
кыш көне ((56б:5) ‘зимой’, йаз көне (42б:7) ‘весной’, йабан йире (90а:2)
‘пустыня’, йәй башы (55б:4) ‘начало лета’, таг дүлүге (122а:4) ‘пещера’, күнәш
(143б:2) ‘солнце’, бер йолдыз өченче күкдә (77б:6) ‘Меркурий’
, көлкә (75б:7)
‘тень’, көн тугачак йир (118а:6) ‘восход’, бозлык (109б67) ‘ледник в горах’, су
кабырҗыгы (86а:6) ‘пузыри на воде’, шәрк вә гарәб (118а:4) ‘восход и запад’
;


названия животных: арслан (140а:7) ‘лев’, йабан ишәге (136:1) ‘дикий
осел’, йабан
сыгырының дешесе (129б:1) ‘дикая корова’, деше тай (129а:4)
‘кобылка’, ике йәшәр сыгыр (116б:3) ‘двухлетняя корова’, иркәк тай (129а:3)
‘жеребенок’, кийик бозагусы (95б:1) ‘дитя дикого животного’, маймун (94б:3)
‘обезьяна’, курт а
w
азы (81а:5) ‘вой волка’, деше таушан (79а:2) ‘зайчиха’, деше
бозагу (74а:1) ‘теленок’, туңыз (31б:5) ‘свинья’, туңыз чәүчагы (31б:5)
‘поросенок’, ат (32а:7) ‘лошадь’, кысырык (44а:1) ‘кобыла’, иркәк туңыз (78а:1)
‘дикий кабан’, айгур (87а:6) ‘жеребец’ и т.

д.
;


названия птиц: кәркәс (132б:6) ‘орел’, былбыл
(
981а:4) ‘соловей’, деше
күкәрчен (79а:2) ‘голубь’, йабан та
w
ыгы (83б:5) ‘цесарки’, карка (83а:3) ‘грач’,
козгун (83а:3) ‘ворон’, быгыртлык кошы (96б:1) куропатка’, йабан күкүчәне
(142б:1) ‘дикий голубь’,

сыгырчык (46б:5) ‘скворец’, сәрҗә (77а:6) ‘маленька
птичка, воробей’, турна (101а:3) ‘журавль’, кәлмәк (96б:5) ‘сорока’, ләкләк
(105а:5) ‘аист’, и т. д.
;


названия

пищи
:
тәгам

(83
а
:3) ‘
пища
’,
йаг

(36
б
:2) ‘
сало
’,
эч

йагы

(57
а
:1)

нутряное

сало
’,
йаг

турт
асы

(101
а
:5) ‘
жмыхи
’,
шарлаган

йагы

(61
а
:7)

кунжутное

масло
’,
он

(69
а
:4) ‘
мука
’,
сөд

(103
б
:5) ‘
молоко
’,
серкә

(124
а
:7)

уксус
’,
суилә

кадышмыш

сөд

(113
б
:1) ‘
молоко
,
разбавленное

водой
’,
йогырд

(39
а
:3) ‘
свернувшееся

кислое

молоко
’,
тукмач

ашы

(102
б
:7) ‘
суп
-
лапша
’,
шәкәр

(52
а
:5) ‘
сахар
’,
йогырдлу

он

вә

камыр


тесто
’,
чекердексез

үзүм

(95
а
:7)

кишмиш

и

т
.
д
.
;

названия

вещей

домашнего

обихода
:
калбур

(83
б
:6) ‘
решето
’,
казан

(14
б
:2)

котел
’,
кашык

125
б
:3) ‘
ложка
’,
чәләк

(97
а
:6) ‘
кувшин
,
жван
’,
фитил

(86
б
:6)

ф
итиль
’,
агач

келә

(122
а
:5) ‘
замок
’,
дәмур

келә

(96
б
:6) ‘
висящий

замок
’,
култазак

(133
а
:4) ‘
полотенце
’,
арка

йасдыгы

(117
б
:3) ‘
подушка

для

спины
’,
баш

йасдыгы

(112
а
:7) ‘
подушка
’ ,
утуржык

йасдык

(116
а
:7) ‘
подушка

для

сиденья
’,
шәрәб

күбе

(35
б
:7) ‘
кувшин

дл
я

вина
’,
көмеш

табак

(86
б
:4) ‘
серебряное

блюдо
’,
көлхан

(4
а
3) ‘
печь
,
топка
’,
ишек

бусагасы

(77
а
:7) ‘
порог
’,
уклагу

(56
а
:4) ‘
скалк
a

и

т
.
д
.
;

названия

орудий

труда
:
көрәк

(43
а
2) ‘
лопата
’,
камчы

(55
а
:2) ‘
плеть
,
кнут
’,
дәмүрче

күрәсе

(102
б
:4) ‘
кузнечные

меха
’,

балта


топор
’,
балта

сабы

(142
б
:5)

топорище
’,
сабан

(111
а
:5) ‘
плуг

,

тун

(4
б
:7) ‘
одежда
’,
күңләк

(50
б
:5) ‘
платье
’,
(97
б
:6) ‘
рубашка
,
сорочка
’,
йабынҗык

нәснә

(60
а
:5) ‘
плащ
’,
күглән

тасмасы

(57
б
:5) ‘
шнурок
,
ремешок
’,
атлас

(36
б
:6) ‘
шелк
,
парча

и

т
.
д
.
;

п
рилагательные
:
җумард

(53
б
:6) ‘
щедрый
’,
сару

(64
а
:2) ‘
желтый
’,
кулай


легкий
’,
кору

(142
б
:1) ‘
сухой
’,
дәрең

(80
а
:5) ‘
глубокий
',
арык

(83
а
:1) ‘
худой
’,
сәмиз

(53
б
:2) ‘
толстый
’,
йуган

(73
а
:2)
толстый
,
олу

(124
а
:2) ‘
почитаемый
,
уважаемый
’,
чүрүк

(44
а
:2) ‘
гни
лой
’,
хәйләкәр

(111
б
:3) ‘
хитрый
’,
кызыл

(6
а
:5)

красный
’,
йәшел

(6
б
:5) ‘
зеленый
’,
зийадә

кызыл

(6
а
:5) ‘
очень

красный
’,
сагыр

(119
б
:7) ‘
глухой

и

т
.
д
.
;

числительные
:
йитмеш

(49
б
:1) ‘
семьдесят
’,
йиде

(49
б
:1) ‘
семь
’,
йидедә

бер

(49
б
:1) ‘
седьмая

часть
’,
ун

(76
б
:6) ‘
десять
’,
унда

бер

(76
б
:6) ‘
десятая

часть
’,
йекерме

(76
б
:5) ‘
двадцать
’,
тукуз

(101
а
:3) ‘
девять
’,
бең

(18
а
:2)
тысяча
’,
ике

бең

(18
а
:2) ‘
две

тысячи
’,
алтышар

алтышар

(117
а
:2) ‘
по

шест
ь
’,
икешәр

икешәр

(109
а
:6) ‘
по

два

и

т
.
д
.
;

наречия: йаланайак (7а:5)
босиком, йаран вә таңлә (83а:2)

утром

, йөзә йөз
(92а:4)

лицом к лицу

, бер берин (88а:2)

по одиночке

, чук (83б:7)

много

,
элгәрү (2б:7)

давно


и т. д.
;


глаголы: йазмак (17б:5) ‘писать’, агырламак (17б:5) ‘уважать’, сусамак (7а:5)
‘испытывать жажд
у’, очмак ( 75а:6) ‘летать’, галәбә
әй
л
ә
мәк 25б:5) ‘одержать
победу’, һаләк итмәк (25б:5) ‘убивать’, йабышмак (96б:5) ‘схватиться’, детермәк
(95а:6) ‘дрожать’, ырламак (44а:5) ‘петь’, агач декмәк (83б:5) ‘сажать деревья’,
йунмак (84а:2) ‘умываться’, умак (
88б:2) ‘тереть’, тулмак (90б:7) ‘наполняться’,
үксүрмәк (92а:6)

кашлять

, курмак (92б:5) ‘сохнуть’, кәсмәк (95б:1) ‘резать’,
космак (97а:3) ‘отрыгивать’, хәйлә әйләмәк (111б:3) ‘хитрить’, кире дүнмәк
(114б:7) ‘возвращаться’, суймак (101б:2) ‘сдирать’ и т
. д.
;


Л
ексика, употребляемая в словаре
XVI

века
,

составляет древний пласт
лексики. Данные слова в той или иной мере характерны для древне
-

и
среднетюркских письменных памятников. Они широко употреблялись в
старотатарских произведениях. Ныне эти слова вх
одят в лексический состав
татарского литературного языка или активно пользуются в говорах и диалектах
.


В целом, словарь
является

ценнейшим и полезным материалом для
изучения

исторической лексикологии татарского языка
«Арабско
-

тюрко
-
татарский словарь
»

п
редставляет собой большой интерес в исследовании
лексического состава языка

того периода
.


Литература

1
.

Авхадиев И.Ш. Арабско
-
тюркск
ий

словар
ь

XVI

века
//
В
опросы
татарского языкознания.
Кн. 2
-
я.


Изд
-
во Казан. ун
-
та, 1965.


С. 343
-
357

2
.

Кадыйрова Э.Х.

XV
I

гасыр г
ар
әпчә
-

т
ө
рк
и
-
татар
ча сүзлекнең лексикасы
//

Актуальные вопросы татарского языкознания
. Выпуск 2
.


Казань:
Фикер, 2003.



С.106
-
112





Приложенные файлы

  • pdf 11121970
    Размер файла: 99 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий