Как и ГрН апокатастасис. Адские мучения как очистительный огонь. На V Соборе, при осуждении учения Оригена, были осуждены и взгляды Д. вместе с Евагрием Против Евномия IV


Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов презентации:

Материалы к курсу по патрологииII – IV веков III курс, осень 2014,П.Б. Михайлов содержание курса гностицизм св. Ириней ЛионскийКлимент АлександрийскийОригенрецепция Оригенасв. Афанасийпрп. АнтонийДидим Слепецсв. Кирилл Иерусалимский ГНОСТИЦИЗМ БИБЛИОГРАФИЯ М. Э. Поснов. Гностицизм II века. Киев, 1917 (репр)Г. Йонас. Гностицизм. СПб., 1998А. Ф. Лосев ИАЭ. Т. 8. Итоги тысячелетнего развития. Кн. 1. М., 1992. С. 242-305А. В. Пономарев. Гностицизм // ПЭ т. 11. С. 627-638 (http://www.pravenc.ru/text/673989.html) 1 Кор 11:19 –– Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные (καὶ αἱρέσεις ἐν ὑµῖν) Гал 5:20 –– Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство, идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, [соблазны,] ереси (αἱρέσεις)… οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν определение гностицизма Гностицизм – это мировоззренческая религиозная система, основанная на псевдонаучных представлениях о происхождении и целях существования мира и человека; предполагает активное включение человека в мировой процесс оккультными средствами (магия, мистерия, аллегория) характерные признаки а) эзотеризмб) синкретизм в) дуализм г) учение о спасениид) аскетические практики, их извращенияе) мифологический язык гностическая антропология пневматики психики гилики Основная идея –– освобождение от материи, умершвление плоти Opposit. Христианская аскетика, и, главное, телесное воплощение характеристики гностицизма попытка создания законченного религиозного мировоззрения, философия пессимизма (Болотов)близость к экзистенциализму (брошенность человека), следствие которого –– нигилизм (Йонас)безуспешная попытка разгадать тайну бытия рациональными средствами, которые неизбежно обращаются к продуктивной способности воображения, отчего тайна становится ещё более загадочной типология гностицизма нехристианский Г.«Герметический корпус» (I-II в.)Манихействоиудейские секты (ессеи, терапевты)2) христианский Г.а) изначальная причастность христианствуб) заимствованное христианство христианские гностики Симон Маг (Деян 8) Василид (Сирия, восточный гностицизм)Валентин (Александрия, западный гностицизм)Маркион (М. Азия, г. Синоп - Рим) Монтан, Присцилла и Максимина (Фригия, М. Азия) христианские критики Г. Ириней Лионский «Опровержение лже-именного знания»Климент Александрийский «Строматы» и «Извлечения из Феодота»Тертуллиан «Против Маркиона», «Против валентиниан», «Против Гермогена», «О плоти Христа», «О воскресении плоти» и «Обвинительная речь против еретиков»Ипполит Римский «Опровержение всех ересей» («Философумена») Irenaeus Lugdunensis ок. 130 – ок. 203 г. библиография Федченков С.А. Св. Ириней Лионский. Его жизнь и литературная деятельность. Сергиев Посад, 1917 – 552 с.М.В. Никифоров. Ириней // ПЭ. Т. 26, С. 422-450 (http://www.pravenc.ru/text/673989.html) Osborn E. F. Irenaeus of Lyons. Camb.; N. Y., 2001 издания текстов SC. 100, 152, 153, 263, 264, 210, 211, 293, 294 (Adv. haer.), 62, 405 (Dem.)Сочинения / Пер.: П.А. Преображенский. М., 1868. (Памятники древней христ. письменности в рус. переводе. Т. 8: Пять книг против ересей. Отрывки из утраченных сочинений)(репринт: Творения. М., 1996; переизд.: Против ересей. Доказательство апостольской проповеди). СПб., 2008); замысел трактатацерковное преданиеантропологический холизмСлово Божие церковные таинствахилиазм Adversus haereses 3. 1 И так как обличение и опровержение их во многих отношениях составляет одно дело, то я послал тебе (мои) книги, из коих первая содержит мнения всех и раскрывает их обычаи и характер поведения; а во второй опровергнуто и разрушено их превратное учение, и выведено на свет и показано, каково оно на самом деле. В этой же третьей книге я представлю доказательства из Писаний, дабы мне не остаться пред тобою в долгу ни в чем просимом тобою, и дабы ты получил от меня, даже сверх ожидания твоего, средства к обличению и опровержению всякого рода лжеучителей. Adversus haereses 3. 3. 1 Все, желающие видеть истину, могут во всякой церкви узнать предание апостолов, открытое во всем мире; и мы можем перечислить епископов, поставленных апостолами в церквах, и преемников их до нас, которые ничего не учили и не знали такого, что эти (еретики) бредят Adversus haereses 3. 4. 1-2 Посему, должно избегать последних, но с величайшим тщанием избирать то, что относится к Церкви, и принимать предание истины. Что же? Если бы возник спор о каком-нибудь важном вопросе, то не надлежало ль бы обратиться к древнейшим церквам, в которых обращались Апостолы, и от них получить, что есть достоверного и ясного относительно настоящего вопроса? Что если бы Апостолы не оставили бы нам писания? Не должно ли было следовать порядку предания, преданного тем, кому они вверили церкви? Adversus haereses 3. 24. 1 …проповедь Церкви повсюду постоянна и пребывает неизменно и имеет свидетельство от пророков и апостолов и всех учеников в начальные времена и в средние и последние и во всем устроении Божием и Его твердом действовании относительно спасения человека, которое содержится в нашей вере: ее-то приняв от Церкви мы соблюдаем, и она всегда чрез Духа Божия, как драгоценное сокровище в прекрасном сосуде, сохраняет свою свежесть и делает свежим самый сосуд, в котором содержится. Ибо этот дар Божий вверен церкви, как дыхание (жизни) дано первозданному человеку, для того, чтобы все члены принимающие его оживотворялись; и в этом содержится общение со Христом, т. е. Дух Святый, залог нетления, утверждение нашей веры и лестница для восхождения к Богу Этому порядку следуют и многие племена варваров, верующих во Христа, которые имеют спасение свое без хартии или чернил, написанное в сердцах своих Духом, и тщательно блюдут древнее предание, веруя во Единого Бога, Творца неба и земли и всего, что в них, чрез Иисуса Христа Сына Божия, Который, по превосходной любви к своему созданию, снизошел до рождения от Девы, чрез Себя Самого соединяя человека с Богом, пострадал при Понтие Пилате, воскрес, во славе взят (на небо) и со славою придет, как Спаситель спасаемых и Судия осуждаемых, и пошлет в вечный огонь исказителей истины и презрителей Его Отца и пришествия Его. Принявшие эту веру без письмени суть варвары относительно нашего языка, но в отношении учения, нрава и образа жизни они по вере своей весьма мудры и угождают Богу, живя во всякой правде, чистоте и мудрости Adversus haereses 5. 6. 1 Бог прославится в Своем создании, делая его сообразным и подобным Своему Отроку. Ибо руками Отца, т.е. чрез Сына и Духа человек, а не часть человека создается по подобию Божию. Душа же и дух могут быть частию человека, но никак не человеком; совершенный человек есть соединение и союз души, получающей Духа Отца, с плотию, которая создана по образу Божию. Demonstratio apostolicae praedicationis, 11 Но человека Он создал Своими руками, взяв от земли чистейшее, тончайшее и самое нежное, и Свою силу в определенной мере смешал с землею; ибо Он дал творению Свои собственные формы, чтобы также и видимое (в нем) было богообразно. Ибо созданный человек был поставлен на земле, как образ Бога. И чтобы он сделался живым, Он вдунул в его лице дыхание жизни, так что как по дуновению, так и по творению человек подобен Богу. Он был свободен и независим, так как создан был Богом для того, чтобы господствовать над всем, что на земле. И вся эта вселенная, которая содержит в себе все - уготованная Богом прежде творения человека - передана была человеку как место (жительства) Adversus haereses 3. 18. 1 Когда ясно показано, что бывшее вначале у Бога Слово, Которым все создано, Которое также всегда было присуще роду человеческому, в последние времена согласно с временем предопределенным Отцом, соединилось с Своим созданием и сделалось человеком, могущим страдать, то устраняется всякое возражение тех, которые говорят: и если Он родился в то время, то значит прежде не было Христа». Ибо я показал, что Сын Божий, вначале сущий у Отца, не (существовать) начал тогда, но воплотившись и сделавшись человеком, он снова начал длинный ряд человеческих (существ)* и сокращенно даровал нам спасение, так что потерянное нами в Адаме, т. е. бытие по образу и подобию Божию, мы опять получили во Христе Иисусе ἀνακεφᾰλαίωσις / recapitulatio сведение воедино, «возглавление» …начал длинный ряд человеческих (существ) * (longam expositionem / τήν μακράν ἱστορίαν) человеческих [существ] и сокращенно даровал нам спасение («…quando incarnatus et homo factus, longam hominum expositionem in seipso recapitulavit in compendio nobis salutem praestans» / …τήν μακράν τῶν ἀνθρώπων ἱστορίαν εἰς ἑαυτόν ἀνεκεφαλαιώσατο, ἐν συντόμῳ τήν σωτηρίαν παρασχὼν ἡμῖν) Adversus haereses 3. 19. 1 Ибо для того Слово Божие сделалось человеком и Сын Божий — Сыном Человеческим, чтобы (Человек), соединившись с Сыном Божиим и получив усыновление, сделался Сыном Божиим. Ибо мы никак не могли бы получить нетление и бессмертие, если бы не были соединены с нетлением и бессмертием. Demonstratio apostolicae praedicationis, 37 Так, следовательно, Он славно совершил наше спасение и исполнил обетования отцов и древнее непослушание разрушил. … Он исполнил это и в Себе Самом снова совершил, чтобы сделать возможным для нас получение жизни. Слово Божие стало плотию согласно определению относительно Девы, чтобы разрушить смерть и оживотворить человека Demonstratio apostolicae praedicationis, 7 И поэтому крещение нашего возрождения совершается посредством этих трех положений, когда Бог Отец дарует нам благодать для возрождения посредством Своего Сына чрез Святого Духа. Ибо те, которые носят в Себе Духа Божия, приведены к Слову, т. е. к Сыну, а Сын приводит их к Отцу, и Отец дает им приобщиться нетлению. Следовательно, без Духа невозможно видеть Сына и без Сына невозможно приступить ко Отцу; ибо познание Отца есть Сын, и познание Сына - чрез Святого Духа, Духа же сообщает Сын, сообразно Своему служению, по благоволению Отца, тем, кому хочет и как хочет Отец Adversus haereses 4. 18. 5 Наше же учение согласно с Евхаристиею, и Евхаристия в свою очередь подтверждает учение. Ибо мы приносим Ему то, что Его, последовательно возвещая общение и единство плоти и духа. Ибо как хлеб от земли, после призывания над ним Бога, не есть уже обыкновенный хлеб, но Евхаристия, состоящая из двух вещей из земного и небесного; так и тела наши, принимая Евхаристию, не суть уже тленные, имея надежду воскресения. Adversus haereses 5. 2. 3 Когда же чаша растворенная и приготовленный хлеб принимают Слово Божие и делаются Евхаристиею тела и крови Христа, от которых укрепляется и поддерживается существо нашей плоти; то как они (еретики) говорят, что плоть не причастна дара Божия, т.е. жизни вечной, — плоть, которая питается телом и кровью Господа и есть член Его? Adversus haereses 5. 28. 3 Ибо во сколько дней создан этот мир, столько тысяч лет он просуществует. И поэтому книга Бытия говорит: “и совершилось небо и земля все украшение их. И совершил Бог в шестой день все дела Свои, которые сделал, и в день седьмой почил от всех дел Своих, которые создал” (Быт. 2.1,2). А это есть и сказание о прежде бывшем, как оно совершилось, и пророчество о будущем. Ибо день Господний как тысяча лет, а как в шесть дней совершилось творение, то очевидно, что оно окончится в шеститысячный год александрийская библиотека, см.:http://www.romanoimpero.com/2012/11/biblioteche-romane.html Саврей В. Я. Александрийская школа в истории философско-богословской мысли. М.: КомКнига, 2006. 1008 стр. богословская школа богословское образовательное направление учреждение Александрийская школа Филон (иудейский богослов, ок. -25 – ок. 50)Пантен (в Ал. 180 – ок. 200)Климент (ок. 150 – 215)Ориген (185 – 254) Дионисий (дидаскал и еп. 248 – 265) Пиерий (дидаскал)Петр (дидаскал и еп. ок. 300 – 311)Афанасий (еп., ок. 295 – 373)Дидим (дидаскал, ок. 310 – 393)Кирилл (376 – 444) διδασκαλεῖον церковное оглашениебогословский научный центринститут образовательная программа богословская наука философская пропедевтика Origenes. Epistula ad Gregorium 1 … καὶ φιλοσοφίας ῾Ελλήνων τὰ οἱονεὶ εἰς χριστιανισμὸν δυνάμενα γενέσθαι ἐγκύκλια μαθήματα ἢ προπαιδεύματα …взять по возможности из греческой философии то, что может послужить для христианства как общеобразо-вательное знание или пропедевтика καὶ τὰ ἀπὸ γεωμετρίας καὶ ἀστρονομίας χρήσιμα ἐσόμενα εἰς τὴν τῶν ἱερῶν γραφῶν διήγησιν· ἵν', ὅπερ φασὶ φιλοσόφων παῖδες περὶ γεωμετρίας καὶ μουσικῆς γραμματικῆς τε καὶ ῥητορικῆς καὶ ἀστρονομίας, ὡς συνερίθων φιλοσοφίᾳ, τοῦθ' ἡμεῖς εἴπωμεν καὶ περὶ αὐτῆς φιλοσοφίας πρὸς χριστιανισμόν и из геометрии и астрономии то, что может быть полезным для истолкования Писаний, чтобы то, что говорится о геометрии, музыке, грамматике, риторике и астрономии, как подготовительных по отношению к философии, так бы и мы сами могли сказать о самой философии в ее отношении к христианству Clemens Alexandrinus (Titus Flavius Clemens) ок. 150 – ок. 215 ок. 175-180 - Александрияок. 189 – помощник Пантена ок. 200 – во главе школы. Пресвитергонение Септимия Севера (202-203) – вынужденное удаление из Александрии. Странствия: Кесария Каппадокийская, Палестинаок. 215 – скончался. Письмо Александра Иерусалимского (216): Климент «уже свершивший путь жизни»на западе в древности некоторое время почитался святым Stromata 1. 1. 11–12 <…ἀνδρῶν μακαρίων καὶ τῷ ὄντι ἀξιολόγων…> ᾿Αλλ' οἳ μὲν τὴν ἀληθῆ τῆς μακαρίας σῴζοντες διδασκαλίας παράδοσιν εὐθὺς ἀπὸ Πέτρου τε καὶ ᾿Ιακώβου ᾿Ιωάννου τε καὶ Παύλου τῶν ἁγίων ἀποστόλων, παῖς παρὰ πατρὸς ἐκδεχόμενος (ὀλίγοι δὲ οἱ πατράσιν ὅμοιοι), ἧκον δὴ σὺν θεῷ καὶ εἰς ἡμᾶς τὰ προγονικὰ ἐκεῖνα καὶ ἀποστολικὰ καταθησόμενοι σπέρματα. <…мужей блаженных и достопамятных, которых я имел честь слушать…>… Все они были хранителями истинного предания и блаженного учения, воспринятого непосредственно от святых апостолов Петра, Иакова, Иоанна и Павла, унаследовав его как сыновья от отца (хоть и немногие сыновья походят на отцов), и насадив в наших душах Божию милостью семена, завещанные их апостольскими учителями. Пантен (Stromata 1. 1. 11) Σικελικὴ τῷ ὄντι ἦν μέλιττα προφητικοῦ τε καὶ ἀποστολικοῦ λειμῶνος τὰ ἄνθη δρεπόμενος ἀκήρατόν τι γνώσεως χρῆμα ταῖς τῶν ἀκροωμένων ἐνεγέννησε ψυχαῖς Поистине подобен он был сицилийской пчеле, собирающей на пророческом и апостольском пастбище цветочный сбор, тем самым он заронил в душах слушателей чистоту ведения сочинения Protrepticus // Le protreptique SС № 2 bisPaedagogus // Le Pйdagogue SC № 70, 108, 158Stromata // Patrologiae cursus completes. Series Graeca (PG). Paris, 1857. T. VIII-IXProtrepticus – Paedagogus – Stromata русские переводы Увещевание к язычникам. / Пер. А. Ю. Братухина. СПб., Издательство РХГИ, 1998. 208 стр. Педагог / Пер. Н. Корсунского, пер. гл.10 ч. II прот. Г. Чистякова. М., Учебно-информационный экуменический центр ап. Павла, 1996. библиография Mйhat Andrй. Йtude sur les ‘Stromates’ de Clйment d’Alеxandrie. Paris: Seuil, 1966 – 579 p. Афонасин Е. В. Философия Климента Александрийского. Новосибирск, 1997 – 126 стр. Строматы / Пер. Н. Корсунского. Ярославль, 1892. 944 стб. Строматы / Подг. текста, пер., пред. и комм. Е. В. Афонасина. В 3 т. СПб., Издательство Олега Абышко, 2003 Protrepticus – Paedagogus – Stromata Paedagogus 1. 1 …ὁ πάντα φιλάνθρωπος λόγος, προτρέπων ἄνωθεν, ἔπειτα παιδαγωγῶν, ἐπὶ πᾶσιν ἐκδιδάσκων человеколюбивейшее Слово прежде обращает, затем ведет и, наконец, обучает темы вера самопознание и три силы душиЛогос – сотериологияструктура «Стромат» – путь душифилософия и гнозис 1. вера Protrepticus 9. 95 ᾿Εχρῆν μὲν ὑμᾶς, ὦ ἄνθρωποι, αὐτοῦ πέρι ἐννοουμένους τοῦ ἀγαθοῦ ἔμφυτον ἐπάγεσθαι πίστιν, μάρτυρα ἀξιόχρεων αὐτόθεν οἴκοθεν, περιφανῶς αἱρουμένην τὸ βέλτιστον, μηδὲ ζητεῖν εἰ μεταδιωκτέον, <τὸ δ' ἀγαθὸν> ἐκπονεῖν Необходимо, чтобы вы, размышляя о добре как таковом, пригласили свою как надежного врожденную веру свидетеля, открыто выбирающего лучшее, и не рассуждали о том, нужно ли следовать за ней, а творили бы благо Stromata II. 2. 8-9 πίστις δέ, ἣν διαβάλλουσι κενὴν καὶ βάρβαρον νομίζοντες ῞Ελληνες, πρόληψις ἑκούσιός ἐστι, θεοσεβείας συγκατάθεσις, «ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων,» κατὰ τὸν θεῖον ἀπόστολον· «ταύτῃ γὰρ» μάλιστα «ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι· χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατόν ἐστιν εὐαρεστῆσαι θεῷ.» ἄλλοι δ' ἀφανοῦς πράγματος ἐννοητικὴν συγκατάθεσιν ἀπέδωκαν εἶναι τὴν πίστιν, ὥσπερ ἀμέλει τὴν ἀπόδειξιν ἀγνοουμένου πράγματος φανερὰν συγκατάθεσιν. εἰ μὲν οὖν προαίρεσίς ἐστιν, ὀρεκτική τινος οὖσα, ἡ ὄρεξις νῦν διανοητική, ἐπεὶ δὲ πράξεως ἀρχὴ ἡ προαίρεσις… …вера же есть свободное предвосхищение и благочестивое согласие… Другие же определяют веру как акт мысленного допущения неявного, наподобие доказательства, открывающего нам существование вещи хоть и неизвестной, но очевидной. Итак, вера –– это акт свободного выбора, поскольку она есть некое стремление, и стремление разумное. Но так как каждое действие начинается с разумного выбора, то выходит, что вера и есть основа всякого разумного выбора... Ср. Basilius. Prologus VIII De fide // PG t. 31, col. 677 С-680 А Πίστις μὲν οὖν ἐστι συγκατάθεσις ἀδιάκριτος τῶν ἀκουσθέντων ἐν πληροφορίᾳ τῆς ἀληθείας τῶν κηρυχθέντων Θεοῦ χάριτι, ἥντινα ἐπεδείξατο μαρτυρηθεὶς ᾿Αβραὰμ… вера есть несомненное согласие на то, что выслушано с удостоверением в истине проповеданного по благодати Божией Augustinus Hipponensis. De praedestinatione sanctorum 2.5 // PL T. 44. Col. 962 ipsum credere nihil aliud est, quam cum assensione cogitare Хотя и верить есть не что иное, как мыслить о чем-то с согласием Theodoretus. Graecarum affectionum curatio I.90-92 Μηδεὶς τοίνυν, ὦ φίλοι, κατηγορείτω τῆς πίστεως. Καὶ γὰρ δὴ τὴν πίστιν ᾿Αριστοτέλης κριτήριον ἐπιστήμης ἐκάλεσεν· ὁ δέ γε ᾿Επίκουρος πρόληψιν διανοίας αὐτὴν ἐκάλεσε· τὴν δὲ πρόληψιν, προσλαβοῦσαν τὴν γνῶσιν, κατάληψιν γίνεσθαι. Κατὰ δὲ τὸν ἡμέτερον λόγον πίστις ἐστὶν ἑκούσιος τῆς ψυχῆς ξυγκατάθεσις, ἢ ἀφανοῦς πράγματος θεωρία, ἢ περὶ τὸ ὂν στάσις καὶ κατάληψις τῶν ἀοράτων τῇ φύσει ξύμμετρος, ἢ διάθεσις ἀναμφίβολος ἐν ταῖς ψυχαῖς τῶν κεκτημένων ἐνιδρυμένη. …Согласно же нашему учению вера есть свободное согласие души, или созерцание незримого, или убеждение относительно сущего и соразмерное естеству постижение невидимого, или твердое расположение, утвердившееся в душах обретших [ее]. самопознаниеPaedagogus 3. 1 ῏Ην ἄρα, ὡς ἔοικεν, πάντων μέγιστον μαθημάτων τὸ γνῶναι αὑτόν· ἑαυτὸν γάρ τις ἐὰν γνῷ, θεὸν εἴσεται, θεὸν δὲ εἰδὼς ἐξομοιωθήσεται θεῷ, οὐ χρυσοφορῶν οὐδὲ ποδηροφορῶν, ἀλλὰ ἀγαθοεργῶν καὶ ὅτι μάλιστα ὀλιγίστων δεόμενος· ἀνενδεὴς δὲ μόνος ὁ θεὸς καὶ χαίρει μάλιστα μὲν καθαρεύοντας ἡμᾶς ὁρῶν τῷ τῆς διανοίας κόσμῳ, ἔπειτα δὲ καὶ τῷ τοῦ σώματος, ἁγνὴν στολήν, σωφροσύνην, περιβεβλημένους Прекраснейшей и важнейшей из всех наук несомненно является самопознание. Потому что кто сам себя знает, тот дойдет до познания и Бога; а кто познает Бога (1 Иоан. 3, 2), тот будет стараться Ему уподобиться; но это Уподобление Богу состоит не в наложении на себя золотых украшений и не в ношении развевающихся одежд, а в добродетели и в сокращении до минимума своих потребностей. Лишь Бог один не имеет никаких потребностей, и это Ему радость доставляет, если Он видит нашу душу блистающей красотой познания, а наше тело - облеченным в священную одежду умеренности Ibidem Τριγενοῦς οὖν ὑπαρχούσης τῆς ψυχῆς τὸ νοερόν, ὃ δὴ λογιστικὸν καλεῖται, ὁ ἄνθρωπός ἐστιν ὁ ἔνδον, ὁ τοῦ φαινομένου τοῦδε ἄρχων ἀνθρώπου, αὐτὸν δὲ ἐκεῖνον ἄλλος ἄγει, θεός· τὸ δὲ θυμικόν, θηριῶδες ὄν, πλησίον μανίας οἰκεῖ· πολύμορφον δὲ τὸ ἐπιθυμητικὸν καὶ τρίτον, ὑπὲρ τὸν Πρωτέα τὸν θαλάττιον δαίμονα ποικίλον, ἄλλοτε ἄλλως μετασχηματιζόμενον, εἰς μοιχείας καὶ λαγνείας καὶ εἰς φθορὰς ἐξαρεσκευόμενον· Душе свойственны три силы: способность познавательная, называемая разумом: это - внутренний наш человек, господствующий над миром явлений, внешнему человеку повелевающий и составляющий предмет особого промышления Божия. Вторую часть души составляет та, которой гнев приписывается; это - сила животная, сосед диких желаний. Третья; сила - это способность желательная; она многообразнее, чем Протей, - этот разные виды на себя принимающий морской дух, на всевозможные вещи готовый: на кокетство, страстность и обольщение учение о ЛогосеPaedagogus 1. 2 ῎Εοικεν δὲ ὁ παιδαγωγὸς ἡμῶν, ὦ παῖδες ὑμεῖς, τῷ πατρὶ τῷ αὑτοῦ τῷ θεῷ, οὗπέρ ἐστιν υἱός, ἀναμάρτητος, ἀνεπίληπτος καὶ ἀπαθὴς τὴν ψυχήν, θεὸς ἐν ἀνθρώπου σχήματι ἄχραντος, πατρικῷ θελήματι διάκονος, λόγος θεός, ὁ ἐν τῷ πατρί, ὁ ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, σὺν καὶ τῷ σχήματι θεός· οὗτος ἡμῖν εἰκὼν ἡ ἀκηλίδωτος, τούτῳ παντὶ σθένει πειρατέον ἐξομοιοῦν τὴν ψυχήν· Наш Педагог, любезные мои, подобен Богу, Своему Отцу, которому Он является Сыном. Он безгрешен, безупречен, Его душа совершенно свободна от страстей. Это — всецело Бог, лишь в человеческом образе; это — исполнитель воли Отчей, Бог Слово (Логос), сущий в Отце, сидящий одесную Его, Бог в видимом образе. Таков безукоризненный наш идеал; к духовному с Ним сходству считаем мы своей обязанностью изо всех сил стремиться Paedagogus 3. 1 «῎Ανθρωποι θεοί, θεοὶ ἄνθρωποι. Λόγος γὰρ ωὐτός·» μυστήριον ἐμφανές· θεὸς ἐν ἀνθρώπῳ, καὶ ὁ ἄνθρωπος θεός, καὶ τὸ θέλημα τοῦ πατρὸς ὁ μεσίτης ἐκτελεῖ· μεσίτης γὰρ ὁ λόγος ὁ κοινὸς ἀμφοῖν, θεοῦ μὲν υἱός, σωτὴρ δὲ ἀνθρώπων, καὶ τοῦ μὲν διάκονος, ἡμῶν δὲ παιδαγωγός Правильно поэтому выражается Гераклит: "Люди - боги. Боги — люди". Особенно Логос представляет собой очевидное это таинство; Он есть Бог вочеловечившийся и человек обожествленный; в качестве посредника Он исполняет волю Отца (Иоан. 4, 34); потому что, сопринадлежа к двум царствам. Он является между ними посредником; Он — Сын Божий и Спаситель людей; Божий слуга Он, а для нас — Педагог Сотериологическая формула Protrepticus 1. 8 ὁ λόγος ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος γενόμενος, ἵνα δὴ καὶ σὺ παρὰ ἀνθρώπου μάθῃς, πῇ ποτε ἄρα ἄνθρωπος γένηται θεός структура «Стромат»Stromata 1. 1. 11–12 ῎Ηδη δὲ οὐ γραφὴ εἰς ἐπίδειξιν τετεχνασμένη ἥδε ἡ πραγματεία, ἀλλά μοι ὑπομνήματα εἰς γῆρας θησαυρίζεται, λήθης φάρμακον, εἴδωλον ἀτεχνῶς καὶ σκιαγραφία τῶν ἐναργῶν καὶ ἐμψύχων ἐκείνων, ὧν κατηξιώθην ἐπακοῦσαι, λόγων τε καὶ ἀνδρῶν μακαρίων καὶ τῷ ὄντι ἀξιολόγων. Это сочинение не является риторическим упражнением для публичного исполнения, но представляет собой скорее воспоминания, собранные на старость, средство от забвения, несовершенный образ и эскиз живых и одухотворенных речей мужей блаженных и достопамятных, которых я имел честь слушать. структура «СТРОМАТ» История 1 книга - ВЗ закон и философия есть подготовка к Евангелию. Всякое знание опирается на веру. Христиане –– наученные Богом философы. Этика 2 книга - Христианская философия основывается на вере, пользуется наукой как вспомогательным средством и завершается в гнозисе. 3 и 4 книги - две особенности христианского гнозиса: стремление к христианскому совершенству в браке или девстве; любовь к Богу, более всего проявляемая в мученичестве. 5 книга - Природа веры в свободном признании Божественного авторитета. Нет ни знания без веры, ни веры без знания. Теория заимствования. Иерургия (книги V 2/2, VI 1/2) 6 книга Богословие VI 2/2, VII) и 7 книги - Идеал христианского гностика, умерщвляя страсти, он с помощью философии и церковного Предания приходит к правильному пониманию Писания. Терминология 8 книга - Отдельный трактат логического содержания, логический метод, роды и виды, определения и доказательства. Отсутствует специальное богословское содержание. Stromata I 28. 176 ῾Η μὲν οὖν κατὰ Μωυσέα φιλοσοφία τετραχῇ τέμνεται, εἴς τε τὸ ἱστορικὸν καὶ τὸ κυρίως λεγόμενον νομοθετικόν, ἅπερ ἂν εἴη τῆς ἠθικῆς πραγματείας ἴδια, τὸ τρίτον δὲ εἰς τὸ ἱερουργικόν, ὅ ἐστιν ἤδη τῆς φυσικῆς θεωρίας· Моисеева философия подразделяется на четыре части: первая часть –– историческая, вторая –– собственно законодательная, обе следует отнести к этике. Третья часть касается священнодействия, она уже относится к естественному созерцанию. καὶ τέταρτον ἐπὶ πᾶσι τὸ θεολογικὸν εἶδος, ἡ ἐποπτεία, ἥν φησιν ὁ Πλάτων τῶν μεγάλων ὄντως εἶναι μυστηρίων, ᾿Αριστοτέλης δὲ τὸ εἶδος τοῦτο μετὰ τὰ φυσικὰ καλεῖ. Наконец, четвертая –– богословская часть, эпоптика, которую Платон отождествляет с созерцанием поистине великих таинств, а Аристотель –– с метафизикой метод (диалектика)Stromata 1. 28. 177 μικτὴ δὲ φιλοσοφίᾳ οὖσα τῇ ἀληθεῖ ἡ ἀληθὴς διαλεκτικὴ ἐπισκοποῦσα τὰ πράγματα καὶ τὰς δυνάμεις καὶ τὰς ἐξουσίας δοκιμάζουσα ὑπεξαναβαίνει ἐπὶ τὴν πάντων κρατίστην οὐσίαν τολμᾷ τε ἐπέκεινα ἐπὶ τὸν τῶν ὅλων θεόν, οὐκ ἐμπειρίαν τῶν θνητῶν, ἀλλ' ἐπιστήμην τῶν θείων καὶ οὐρανίων ἐπαγγελλομένη, ᾗ συνέπεται καὶ ἡ [περὶ] τῶν ἀνθρωπείων περί τε τοὺς λόγους καὶ τὰς πράξεις οἰκεία χρῆσις. Истинная диалектика, соединенная с истинной философией, оценивающая способности и испытывающая силы, возвышается до высшей сущности, которая всем правит, и даже дерзает достичь запредельного Бога, который превыше этого мира. И занята она не делами преходящими, но подлинным знанием о вещах божественных и небесных. Впрочем, отсюда и делам человеческим бывает истинная польза, ибо она учит нас тому, о чем следует говорить и как поступать Stromata 1. 28. 177–178 ἡ διαλεκτικὴ φρόνησίς ἐστι περὶ τὰ νοητὰ διαιρετική, ἑκάστου τῶν ὄντων ἀμίκτως τε καὶ εἰλικρινῶς τοῦ ὑποκειμένου δεικτική, ἢ δύναμις περὶ τὰ τῶν πραγμάτων γένη διαιρετική, μέχρι τῶν ἰδικωτάτων καταβαίνουσα, παρεχομένη ἕκαστον τῶν ὄντων καθαρὸν οἷον ἔστι φαίνεσθαι. διὸ καὶ μόνη αὕτη ἐπὶ τὴν ἀληθῆ σοφίαν χειραγωγεῖ, ἥτις ἐστὶ δύναμις θεία, τῶν ὄντων ὡς ὄντων γνωστική, τὸ τέλειον ἔχουσα, παντὸς πάθους ἀπηλλαγμένη, οὐκ ἄνευ τοῦ σωτῆρος Диалектика представляет собой мыслительную способность, обращенную на различение умопостигаемых вещей; она проявляет истинную природу вещей, достоверно и недвусмысленно показывая все, что подлежит каждой вещи, являясь той силой, которая различает роды объектов, выявляет особенности каждого из них и показывает нам каждую вещь в ее чистоте. (178, 1) Вот почему из всех наук она одна подводит к истинной мудрости, то есть к силе Божией, воистину гностической и совершенной в своем ведении вещей так, как они есть, свободной от всяческих страстей философия и гнозисStromata I 5. 30 ᾿Αλλ' ὡς τὰ ἐγκύκλια μαθήματα συμβάλλεται πρὸς φιλοσοφίαν τὴν δέσποιναν αὐτῶν, οὕτω καὶ φιλοσοφία αὐτὴ πρὸς σοφίας κτῆσιν συνεργεῖ. ἔστι γὰρ ἡ μὲν φιλοσοφία ἐπιτήδευσις <σοφίας>, ἡ σοφία δὲ ἐπιστήμη θείων καὶ ἀνθρωπίνων καὶ τῶν τούτων αἰτίων. κυρία τοίνυν ἡ σοφία τῆς φιλοσοφίας ὡς ἐκείνη τῆς προπαιδείας Как свободные искусства ведут к их госпоже философии, так и сама философия (любовь к мудрости) в конечном итоге приводит к мудрости. Философия является средством для осуществления мудрости, сама же мудрость есть знание причин вещей божественных и человеческих. Следовательно, мудрость – госпожа философии, подобно тому как философия – госпожа всех предварительных наук Stromata I 5. 32 Φαμὲν τοίνυν ἐνθένδε γυμνῷ τῷ λόγῳ τὴν φιλοσοφίαν ζήτησιν ἔχειν περὶ ἀληθείας καὶ τῆς τῶν ὄντων φύσεως (ἀλήθεια δὲ αὕτη, περὶ ἧς ὁ κύριος αὐτὸς εἶπεν «ἐγώ εἰμι ἡ ἀλήθεια»), τήν τε αὖ προπαιδείαν τῆς ἐν Χριστῷ ἀναπαύσεως γυμνάζειν τὸν νοῦν καὶ διεγείρειν τὴν σύνεσιν ἀγχίνοιαν γεννῶσαν ζητητικὴν διὰ φιλοσοφίας ἀληθοῦς. ἣν εὑρόντες, μᾶλλον δὲ εἰληφότες παρ' αὐτῆς τῆς ἀληθείας, ἔχουσιν οἱ μύσται Здесь мы желаем указать еще раз на то, что философия также ищет истину и исследует природу вещей. Истина же – это сам Господь, изрекший: «Я есмь истина». Подготовительные учения, предшествующие утверждению во Христе, тем не менее, упражняют ум, пробуждают разумение, тренируют смекалку, качества, необходимые для погони за истиной философией. Но только тот, кто открыл ее, точнее получил из рук самой истины, является настоящим посвященным Stromata I 7. 37 Καταφαίνεται τοίνυν προπαιδεία ἡ ῾Ελληνικὴ σὺν καὶ αὐτῇ φιλοσοφίᾳ θεόθεν ἥκειν εἰς ἀνθρώπους οὐ κατὰ προηγούμενον, ἀλλ' ὃν τρόπον οἱ ὑετοὶ καταρρήγνυνται εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν καὶ εἰς τὴν κοπρίαν καὶ ἐπὶ τὰ δώματα. Итак, ясно, что предварительные науки, равно как и философия, происходят от Бога; однако они не являются самоцелью, но подобно некоему дождю, одинаково поливают и плодоносную почву, и навоз, и крыши домов. Stromata I 13. 57 οὕτως οὖν ἥ τε βάρβαρος ἥ τε ῾Ελληνικὴ φιλοσοφία τὴν ἀίδιον ἀλήθειαν σπαραγμόν τινα, οὐ τῆς Διονύσου μυθολογίας, τῆς δὲ τοῦ λόγου τοῦ ὄντος ἀεὶ θεολογίας πεποίηται. ὁ δὲ τὰ διῃρημένα συνθεὶς αὖθις καὶ ἑνοποιήσας τέλειον τὸν λόγον ἀκινδύνως εὖ ἴσθ' ὅτι κατόψεται, τὴν ἀλήθειαν Точно так же и философия, варварская и эллинская, содержит части вечной истины, полученные однако не из мифов о Дионисе, но благодаря богословию вечного Логоса. И если кто сумеет соединить все эти рассеянные части, тот, не подвергаясь опасности впасть в заблуждение, созерцать будет Логос, то есть истину во всей ее полноте ΩΡΙΓΕΝΗΣок. 185 – после 254 г. Gregorius Thaumaturgus. In Origenem oratio panegyrica / ed. H. Crouzel SC 148Eusebius Caesariensis. Historia ecclesiastica VI // Sources Chrйtiennes / ed. G. Bardy. № 41 (1955). P. 82-166Pamphilus. Apologia pro Origene. Turnhout Brepols, 2005 Библиография Henri Crouzel. Origиne. Paris: Editions Lethielleux, 1985 – 349 p. Болотов В.В. Учение Оригена о Святой Троице // Он же. Собрание церковно-исторических трудов, т. I, М.: «Мартис», 1999 185 – родился в Александрии202 – ум. отец, Ω. во главе школыок. 215 – путешествия в Рим и Аравию, первая поездка в Кесарию П.215-220 – начало лит. творчества231 – покинул Александрию 233 – переезд в Кесарию П., путешествия в Афины, Никомидиюок. 249 – исповедание при Декииок. 254 – ум. в Палестине теория и практика богословского наставления теория и практика богословского наставленияобзор наследияметод спекулятивного богословия в De principiis толкование Писанияразумная воля (предведение и предопределение)космология Origenes. Epistula ad Gregorium, 1 ἀλλ' ἐγὼ τῇ πάσῃ τῆς εὐφυΐας δυνάμει σου ἐβουλόμην καταχρήσασθαί σε τελικῶς μὲν εἰς χριστιανισμόν· ποιητικῶς δὲ διὰ τοῦτ' ἂν ηὐξάμην παραλαβεῖν σε καὶ φιλοσοφίας ῾Ελλήνων τὰ οἱονεὶ εἰς χριστιανισμὸν δυνάμενα γενέσθαι ἐγκύκλια μαθήματα ἢ προπαιδεύματα, καὶ τὰ ἀπὸ γεωμετρίας καὶ ἀστρονομίας χρήσιμα ἐσόμενα εἰς τὴν τῶν ἱερῶν γραφῶν διήγησιν· ἵν', ὅπερ φασὶ φιλοσόφων παῖδες περὶ γεωμετρίας καὶ μουσικῆς γραμματικῆς τε καὶ ῥητορικῆς καὶ ἀστρονομίας, ὡς συνερίθων φιλοσοφίᾳ, τοῦθ' ἡμεῖς εἴπωμεν καὶ περὶ αὐτῆς φιλοσοφίας πρὸς χριστιανισμόν …взять по возможности из греческой философии то, что может послужить для христианства как общеобразовательное знание или пропедевтика, и из геометрии и астрономии то, что может быть полезным для истолкования Писаний, чтобы то, что говорится о геометрии, музыке, грамматике, риторике и астрономии, как подготовительных по отношению к философии, так бы и мы сами могли сказать о самой философии в ее отношении к христианству Οὗτός με πρῶτος καὶ μόνος καὶ τὴν ῾Ελλήνων φιλοσοφίαν φιλοσοφεῖν προὐτρέψατο, τοῖς ἤθεσι τοῖς ἰδίοις αὐτοῦ καὶ τοῦ περὶ ἠθῶν ἀκοῦσ<αι> καὶ ἀνασχέσθαι λόγου πείσας…In Origenem oratio panegyrica 11 Этотъ мужъ былъ первый и единственный, который склонилъ меня заняться также изученіемъ эллинской философіи, убѣдивши меня своимъ собственнымъ образомъ жизни и выслушать его рѣчь ο правилахъ жизни и внимательно слѣдовать ей… Οὗτος δέ με πρῶτος καὶ τοῖς λόγοις φιλοσοφεῖν προὐτρέψατο, τοῖς ἔργοις φθάσας τὴν διὰ λόγων προτροπήν· οὐκ ἀπαγγέλλων μόνον ῥήματα μεμελετημένα, ἀλλ' οὐδὲ λέγειν ἀξιῶν, εἰ μὴ σὺν εἰλικρινεῖ τῇ γνώμῃ καὶ πρᾶξαι τὰ εἰρημένα ἀγωνιουμένῃ τοῦτο ποιοῖ, ἢ τοιοῦτον ἑαυτὸν παρασχέσθαι πειρώμενος, οἷον τ<οῖς> λόγοις διέξεισι τὸν καλῶς βιωσόμενον, καὶ παράδειγμα μέν, ἐβουλόμην εἰπ<εῖν>, ἐκθέμενος σοφοῦ… Α онъ былъ первый, который и словами побуждалъ меня къ занятію философіей, упреждая дѣлами побужденіе посредствомъ словъ; онъ не сообщалъ только заученныхъ изреченій, но не считалъ достойнымъ даже и говорить, если бы не дѣлалъ этого съ чистымъ намѣреніемъ и стремленіемъ осуществить сказанное; и скорѣе онъ старался показать себя такимъ, какимъ въ своихъ рѣчахъ изображалъ того, кто намѣренъ жить надлежащимъ образомъ Τί γὰρ ἂν ἴδιον εἴη ψυχῆς ἕτερον, τί δὲ οὕτως ἄξιον, ἢ τὸ ἐπιμέλεσθαι ἑαυτῆς, οὐκ ἔξω βλέπουσαν οὐδ' ἀλλοτριοπραγοῦσαν οὐδὲ συνελόντα εἰπεῖν ἀδικοῦσαν ἑαυτὴν τὴν χειρίστην ἀδικίαν, ἀλλ' ἔνδον πρὸς ἑαυτὴν ἀπεστραμμένην, αὐτὴν ἑαυτῇ ἀποδιδοῦσαν καὶ δικαιοπραγοῦσαν; Οὕτως μὲν δίκαια πράττειν, εἰ δεῖ λέγειν, ἀναγκάζων ἐπαίδευε· φρονεῖν δὲ πάλιν οὐχ ἧττον τῷ πρὸς ἑαυτὴν εἶναι καὶ ἑαυτοὺς γινώσκειν ἐθέλειν τε καὶ πειρᾶσθαι· τοῦτο δὴ τὸ ἄριστον φιλοσοφίας ἔργον, ὃ δὴ καὶ δαιμόνων τῷ μαντικωτάτῳ ἀνατίθεται ὡς πάνσοφον πρόσταγμα, τό· Γνῶθι σαυτόν Ибо что иное было бы [въ большей степени] собственнымъ для души, чту было бы такъ достойно ея, какъ заботиться ο самой себѣ, когда она не вовнѣ обращена и не чужими дѣлами занимается и, кратко сказать, не причиняетъ самой себѣ ни малѣйшей несправедливости, но обращена внутрь къ самой себѣ, возвращаетъ себя самой себѣ и (такимъ образомъ] поступаетъ справедливо. Такъ онъ воспитывалъ меня, принуждая, если такъ можно сказать, исполнять требованія справедливости. Съ другой стороны, онъ не менѣе училъ быть благоразумнымъ, именно, чтобы душа моя была обращена къ самой себѣ и чтобы я желалъ и стремился познать самого себя. Это дѣйствительно — самая прекрасная задача философіи, которая именно приписана и преимущественнѣйшему изъ пророческихъ духовъ, какъ мудрѣйшее повелѣніе:п о з н а й с а м о г о с е б я Τὸ δὲ εἶναι ὄντως ἔργον φρονήσεως, καὶ ταύτην εἶναι τὴν θείαν φρόνησιν καλῶς τοῖς παλαιοῖς λέγεται· τὴν αὐτὴν ὄντως οὖσαν θεοῦ καὶ ἀνθρώπου ἀρετήν, αὐτῆς τῆς ψυχῆς ἑαυτὴν ὥσπερ ἐν κατόπτρῳ ὁρᾶν μελετώσης καὶ τὸν θεῖον νοῦν, εἰ ἀξία γένοιτο τῆς κοινωνίας τῆσδε, ἐν αὑ<τῇ> κατοπτριζομένης ὁδόν τε ἀπόρρητόν τινα ταύτης ἀποθεώσεως ἐξιχνευομένης Α что это дѣйствительно задача благоразумія и что это есть божественное благоразуміе, правильно сказано древними, такъ какъ въ дѣйствительности божественная и человѣческая добродѣтель одна и та же, поскольку душа упражняется въ томъ, чтобы видѣть себя самое какъ бы въ зеркалѣ, и отражаетъ въ себѣ божественный умъ, если оказывается достойною этого общенія, и [такимъ образомъ] отыскиваетъ нѣкоторый неизреченный путь къ этому обоженію 2 Кор 3:15-18 ἀλλ' ἕως σήμερον ἡνίκα ἂν ἀναγινώσκηται Μωϋσῆς κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν κεῖται· ἡνίκα δὲ ἐὰν ἐπιστρέψῃ πρὸς κύριον, περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα. ὁ δὲ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν· οὗ δὲ τὸ πνεῦμα κυρίου, ἐλευθερία. ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением, а не так, как Моисей, [который] полагал покрывало на лице свое, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего. Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом. Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их; но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода. Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа OPERA Migne. Patrologia Graeca, T. XI-XVII (1857)Hexaplorum: quae supersunt sive veterum interpretum graecorum in totus Vetus Testamentum fragmenta / Ed. Fr.Field. 2. Oxonii, 1875 T. 1-2. Новое изд.: Oxford University Press, 2005 opera экзегетика – схолии, гомилии, толкованияапологетика и полемика – Contra Celsum, Dialogus cum Heraclideдогматика – De principiisаскетика и духовность – De orationeepistulae ΩΡΙΓΕΝΗΣ экзегетспекулятивный богословдуховный учитель метод спекулятивного богословия См. Михайлов П.Б. Богословские стратегии в трактате Оригена «О началах» // Полемическая культура и структура научного текста в Средние века и раннее Новое время. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2012. С. 17–26; ср. Он же. Категории богословской мысли. М.: ПСТГУ, 2013. С. 211–224 Переводы Творения Оригена. Вып. 1. О началах. / Пер. Н. Петрова. Казань, Казан. духов. Акад. 1899. — 504 с. (переизд.: Самара: Ра. 1993. — 320 с.)Ориген. Против Цельса. Ч. 1. Кн. 1-4. / Пер. Л. Писарева. Казань, 1912. — XXX+482 с. (переизд.: М.: Учебно-информационный экуменический центр ап. Павла, 1996)О молитве. / Пер. Н. Корсунского. Ярославль, 1884. — 178 с. (переизд. Отцы и учители Церкви III века. М., 1996. — Т. 2. С. 67-) De Principiis 4. 1. 7 Посему, так как небесная или даже вышенебесная сила побуждает нас чтить Единого, сотворившего нас, постараемся оставить слово начала Христова, т.е. наставление в первых основаниях, и перейти к совершенству (πειραθῶμεν ‘ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον’, τουτέστι τῆς ‘στοιχειώσεως’, ‘ἐπὶ τὴν τελειότητα φέρεσθαι’), дабы Премудрость, возвещаемая совершенным, была проповедана и нам. Евр 6:1 – ср. Ориген Διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθαπειραθῶμεν ‘ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον’, τουτέστι τῆς ‘στοιχειώσεως’, ‘ἐπὶ τὴν τελειότητα φέρεσθαι’ … по сем, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенствуоставить слово начала Христова, т.е. наставление в первых основаниях, и перейти к совершенству De Principiis I. Praefatio «Церковное и апостольское предание (ecclesiastica et apostolica traditio), передано нам двояко: Апостолы, проповедуя веру Христову, об одном говорили прямо и ясно (manifestissime tradiderunt)… О другом же они только свидетельствовали, что оно существует, но каково содержание этого знания, умолчали (de aliis … dixerunt… quia sint, quomodo autem aut unde sint, siluerunt)» …святые апостолы, проповедуя веру Христову, о некоторых предметах, именно то, что они признали необходимым, весьма ясно сообщили для всех, даже для тех, которые казались сравнительно менее деятельными в изыскании божественного знания; причем основание своего учения в данном случае они предоставили находить тем, которые могли заслужить высшие дары Духа, и особенно тем, которые сподобились получить от самого Святого Духа благодать слова, премудрости и разума. О других же предметах апостолы только сказали, что они есть, но — как или почему? умолчали, — конечно, с тою целью, чтобы могли иметь упражнение и показать таким образом плоды своего ума наиболее ревностные и любящие мудрость из числа их преемников, т. е. те из них, которые сделаются достойными и способными к восприятию истины <…> Итак, кто желает на основании всего этого построить одно органическое целое (seriem quamdam et corpus), тому по заповеди "просветите себе свет ведения", должно воспользоваться этим, как элементами и основаниями, чтобы на основе ясных и необходимых положений о каждом предмете исследовать, что он такое на самом деле и, как мы сказали, образовать единый организм (unum corpus) из примеров и положений, и какие он или найдет в Св. Писании или получит путем правильного умозаключения ср. Ириней. Adv. haereses II 38 «…из вещей творения некоторые подлежат только Богу, а некоторые доступны и нашему познанию… из того, что мы ищем в Писаниях, которые всецело духовны, нечто мы по милости Божией уясняем себе, а иное представляем Богу, и это не только в нынешнем веке, но и в будущем, дабы таким образом Бог всегда учил, а человек всегда научался от Бога…За пределами нашего понимания: 1) «…что делал Бог прежде сотворения мира… ответ на этот вопрос подлежит Богу»; 2) «если кто спросит нас: как же Сын рожден от Отца, - мы скажем ему, что никто не знает того произведения, или рождения, или наречения, или откровения, или как иначе кто-либо назовет Его неизреченное рождение», 3) откуда и каким образом Бог произвел материю; 4) причина того, что некоторые согрешили и отпали, а некоторые пребывают в покорности Богу ― «все это должно предоставить Богу и Его Слову» един Бог, который все сотворил и создал и Который все привел из небытия в бытие… пришедший Иисус Христос рожден от Отца прежде всякой твари… Он воплотился, сделавшись человеком, хотя был Богом… родился и пострадал истинно; истинно Он воскрес из мертвых… и вознесся… Сопричастен Отцу и Сыну Святой Дух… … по выходе из этого мира получит воздаяние по своим заслугам… время воскресения мертвых… разумная душа обладает свободой решения и воли… церковное предание учит, что дьявол и аггелы его во всяком случае существуют… мир сотворен и начал существовать с известного момента времени и, по причине своей порчи, должен быть спасен… Писания написаны Духом Святым и имеют не только открытый смысл, но и … скрытый… De Principiis 4. 4. 10 «…разумный дух может достигнуть совершеннейшего познания, восходя от малого к большему и от видимого к невидимому, ибо находится в теле и потому восходит от чувственного или телесного к умопостигаемому (intellectualia)… умопостигаемое нужно исследовать не телесным чувством, но каким-то другим, которое называется божественным (sensus divinus). Этим-то чувством мы и должны созерцать все те разумные существа (rationabilia), о которых говорили мы выше, этим чувством и должно слушать то, что мы говорим, и рассматривать то, что мы пишем» Боговоплощение …вследствие способности свободного произволения между душами произошло различие… Одна же душа… от самого начала творения и в последующее время неотделимо и неотлучно пребывала в Нем как в Премудрости и Слове Божием… При ее посредстве между Богом и плотью Бог рождается человеком… Поэтому она, восприняв Сына Божиего с принятой ею плотью по справедливости называется Сыном Божиим… и Иисусом ХристомDe principiis II. 6. 3 толкование Писания De Principiis 4. 2. 4 Итак, способ чтения Писаний (φαινομένη ἡμῖν ὁδὸς) и отыскания смысла их (τὸν νοῦν αὐτῶν), предлагаемый нами, основывается на самих изречениях (Писания) и состоит в следующем. У Соломона в Притчах мы находим такое предписание относительно божественных догматов, записанных (в священных книгах): "Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении, чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?" (Притч. 22.21). Следовательно, мысли священных книг должно записывать в своей душе трояким образом: простой верующий должен назидаться как бы плотью Писания (ἀπὸ τῆς οἱονεὶ σαρκὸς τῆς γραφῆς - так мы называем наиболее доступный смысл); сколько-нибудь совершенный (должен назидаться) как бы душою его (ἀπὸ τῆς ὡσπερεὶ ψυχῆς αὐτῆς); а еще более совершенный и подобный тем, с которых говорит апостол: "Мудрость же мы проповедуем среди совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих. Но проповедуем Премудрость Божью, тайную, сокровенную, которую предназначал Бог прежде веков к славе нашей, которой никто из властей века сего не познал" (1 Кор. 2.6-7), - такой человек должен назидаться духовным законом (ἀπὸ τοῦ πνευματικοῦ νόμου), содержащим в себе тень будущих благ ὥσπερ γὰρ ὁ ἄνθρωπος συνέστηκεν ἐκ σώματος καὶ ψυχῆς καὶ πνεύματος· τὸν αὐτὸν τρόπον καὶ ἡ οἰκονομηθεῖσα ὑπὸ θεοῦ εἰς ἀνθρώπων σωτηρίαν δοθῆναι γραφή Ибо как человек состоит из тела, души и духа, точно так же и Писание, данное Богом для спасения людей, состоит из тела, души и духа Philocalia 1. 30 (Homiliae in Leviticum) ὁ ποιήσας τὰ βλεπόμενα κατεσκεύασε καὶ τὰ μὴ βλεπόμενα. καὶ συγγένειαν ἔχει τὰ βλεπόμενα καὶ τὰ μὴ βλεπόμενα· οὕτω δὲ ἔχει συγγένειαν, ὥστε τὰ ἀόρατα τοῦ θεοῦ ἀπὸ κτίσεως κόσμου τοῖς ποιήμασι νοούμενα καθορᾶσθαι. συγγένειαν ἔχει καὶ τὰ βλεπόμενα τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν πρὸς τὰ μὴ βλεπόμενα ἀλλὰ νοούμενα τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν. предшествующий контекст μὴ νοήσαντες δὲ διαφορὰν ἰουδαϊσμοῦ ὁρατοῦ καὶ ἰουδαϊσμοῦ νοητοῦ, τουτέστιν ‹ἰουδαϊσμοῦ φανεροῦ‹ καὶ ‹ἰουδαϊσμοῦ τοῦ ἐν τῷ κρυπτῷ‹, οἱ ἀπὸ τῶν ἀθέων καὶ ἀσεβεστάτων αἱρέσεων εὐθέως διέστησαν ἀπὸ τοῦ ἰουδαϊσμοῦ καὶ τοῦ Θεοῦ τοῦ δόντος ταύτας τὰς γραφὰς καὶ ἀνέπλασαν ἕτερον θεὸν παρὰ τὸν δεδωκότα Θεὸν ‹τὸν νόμον καὶ τοὺς προφήτας‹, παρὰ ‹τὸν ποιήσαντα οὐρανὸν καὶ γῆν‹. τὸ δ' οὐχ οὕτως ἔχει, ἀλλ' ὁ δεδωκὼς τὸν νόμον δέδωκε καὶ τὸ εὐαγγέλιον· ἐπεὶ οὖν συνέστηκεν ἡ γραφὴ καὶ αὐτὴ οἱονεὶ ἐκ σώματος μὲν τοῦ βλεπομένου, ψυχῆς δὲ τῆς ἐν αὐτῷ νοουμένης καὶ καταλαμβανομένης, καὶ πνεύματος τοῦ κατὰ τὰ ὑποδείγματα καὶ σκιὰν τῶν ἐπουρανίων· φέρε, ἐπικαλεσάμενοι τὸν ποιήσαντα τῇ γραφῇ σῶμα καὶ ψυχὴν καὶ πνεῦμα, σῶμα μὲν τοῖς πρὸ ἡμῶν, ψυχὴν δὲ ἡμῖν, πνεῦμα δὲ τοῖς ἐν τῷ μέλλοντι αἰῶνι κληρονομήσουσι ζωὴν αἰώνιον καὶ μέλλουσιν ἥκειν (зд. достигнуть) ἐπὶ τὰ ἐπουράνια καὶ ἀληθινὰ τοῦ νόμου, ἐρευνήσωμεν οὐ τὸ γράμμα ἀλλὰ τὴν ψυχὴν ἐπὶ τοῦ παρόντος· εἰ δὲ οἷοί τέ ἐσμεν, ἀναβησόμεθα καὶ ἐπὶ τὸ πνεῦμα, κατὰ τὸν λόγον τὸν περὶ τῶν ἀναγνωσθεισῶν θυσιῶν разумная воля (предведение и предопределение) De Principiis 3. 1. 3 Но разумное животное, кроме способности воображения, имеет еще разум, обсуждающий представления и некоторые (из этих представлений) отвергающий, другие же - принимающий, чтобы животное действовало сообразно с ними. В природе же разума есть способность к созерцанию доброго и постыдного, та способность, следуя которой, мы усматриваем доброе и дурное и избираем доброе, злого же избегаем; поэтому, когда мы отдаемся доброделанию, мы бываем достойны похвалы, в противном же случае бываем достойны порицания… Но решение так или иначе воспользоваться случившимся есть уже дело не кого-либо иного, как присущего нам разума, который при внешних воздействиях или побуждает нас (следовать) стремлениям, призывающим нас к прекрасному и должному, или отклоняет к противному De Princip. 3. 1. 24 …ни наша свобода без ведения со стороны Бога, ни одно ведение Божие без какого-либо содействия добру с нашей стороны не приводят нас к совершенству; <…> ведь присущее лишь Богу не делает кого-либо честным или бесчестным, если не имеет в своем распоряжении в качестве некоего основания для различения наш [свободный] выбор, склоняющийся к лучшему или худшему. Для нас достаточно этих доказательств относительно свободы воли Philocalia 23. 8 …имеющее совершиться служит причиной для предведения, которое на него распространяется, ибо не потому нечто происходит, что Бог предвидел, но Он предвидел, поскольку оно должно было произойти Послание к Римлянам 8:28-30 Притом знаем, что любящим Бога, призванным по [Его] изволению, все содействует ко благу. Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил (οὓς προέγνω, καὶ προώρισεν) быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями. А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил космология Библиография Gribomont J. L’origйnisme de saint Basile // L’Homme devant Dieu (Mйlanges Henri de Lubac). Paris, 1963. P. 281-294 Dechow J. F. Dogma and Mysticism in Early Christianity. Epiphanius of Cyprus and the Legacy of Origen. Macon: Mercer University Press, 1988 – 584 p. Philocalia sive Ecloga de operibus Origenis a Basilio et Gregorio Nazianzeno facta (cap. 1-27) / ed. J.A. Robinson // The philocalia of Origen. Cambridge: Cambridge University Pr., 1893 – 256 p. α. Περὶ τοῦ θεοπνεύστου τῆς θείας γραφῆς, καὶ πῶς ταύτην ἀναγνωστέον καὶ νοητέον, τίς τε ὁ τῆς ἐν αὐτῇ ἀσαφείας λόγος, καὶ τοῦ κατὰ τὸ ῥητὸν ἔν τισιν ἀδυνάτου ἢ ἀλόγου. β. Ὅτι κέκλεισται καὶ ἐσφράγισται ἡ θεία γραφή. γ. Διὰ τί κβ τὰ θεόπνευστα βιβλία. δ. Περὶ σολοικισμῶν καὶ εὐτελοῦς φράσεως τῆς γραφῆς. ε. Τίς ἡ πολυλογία, καὶ τίνα τὰ πολλὰ βιβλία· καὶ ὅτι πᾶσα ἡ θεόπνευστος γραφὴ ἓν βιβλίον ἐστίν. ϛ. Ὅτι ἓν ὄργανον θεοῦ τέλειον καὶ ἡρμοσμένον πᾶσα ἡ θεία γραφή. ζ. Περὶ τοῦ ἰδιώματος τῶν προσώπων τῆς θείας γραφῆς. η. Περὶ τοῦ μὴ δεῖν τὰ σολοικοειδῆ καὶ μὴ σώζοντα τὴν κατὰ τὸ ῥητὸν ἀκολουθίαν ῥητὰ τῆς γραφῆς ἐπιχειρεῖν διορθοῦσθαι, πολὺ τοῖς συνιέναι δυναμένοις τὸ τῆς διανοίας ἀκόλουθον σώζοντα. θ. Τίς ὁ λόγος τοῦ τὴν θείαν γραφὴν τῷ αὐτῷ ὀνόματι κατὰ διάφορα σημαινόμενα κεχρῆσθαι πολλάκις καὶ ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ. ι. Περὶ τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ δοκούντων ἔχειν τι λίθου προσκόμματος καὶ πέτρας σκανδάλου. ια. Ὅτι χρὴ πάσης τῆς θεοπνεύστου γραφῆς τὸ τρόφιμον διώκειν, καὶ τὰ ὑπὸ τῶν αἱρετικῶν ταρασσόμενα ῥητὰ δυσφήμοις ἐπαπορήσεσι μὴ ἀποτρέπεσθαι μηδὲ ὑπερηφανεῖν, ἀλλὰ καὶ αὐτῶν μεταλαμβάνειν τῆς ἐν ἀπιστίᾳ ταραχῆς ἐκτός. ιβ. Πρὸς τὸ μὴ ἐκκακεῖν ἐν τῇ ἀναγνώσει τῆς θείας γραφῆς τὸν μὴ συνιέντα τὸ σκοτεινὸν τῶν ἐν αὐτῇ αἰνιγμάτων καὶ παραβολῶν. ιγ. Πότε καὶ τίσι τὰ ἀπὸ φιλοσοφίας μαθήματα χρήσιμα εἰς τὴν τῶν ἱερῶν γραφῶν διήγησιν, μετὰ γραφικῆς μαρτυρίας. ιδ. Ὅτι τοῖς θέλουσι μὴ σφάλλεσθαι περὶ τὴν ἀλήθειαν ἐν τῷ νοεῖν τὰς θείας γραφὰς ἀναγκαιότατά ἐστι τὰ ἁρμόζοντα εἰς τὴν χρῆσιν εἰδέναι λογικὰ, ὧν ἄνευ ἀκριβείας σημαινομένων οὐ δύναται ὃν δεῖ τρόπον παρίστασθαι α. Περὶ τοῦ θεοπνεύστου τῆς θείας γραφῆς, καὶ πῶς ταύτην ἀναγνωστέον καὶ νοητέον, τίς τε ὁ τῆς ἐν αὐτῇ ἀσαφείας λόγος, καὶ τοῦ κατὰ τὸ ῥητὸν ἔν τισιν ἀδυνάτου ἢ ἀλόγου. β. Ὅτι κέκλεισται καὶ ἐσφράγισται ἡ θεία γραφή. γ. Διὰ τί κβ τὰ θεόπνευστα βιβλία. δ. Περὶ σολοικισμῶν καὶ εὐτελοῦς φράσεως τῆς γραφῆς. ε. Τίς ἡ πολυλογία, καὶ τίνα τὰ πολλὰ βιβλία· καὶ ὅτι πᾶσα ἡ θεόπνευστος γραφὴ ἓν βιβλίον ἐστίν. ϛ. Ὅτι ἓν ὄργανον θεοῦ τέλειον καὶ ἡρμοσμένον πᾶσα ἡ θεία γραφή. ζ. Περὶ τοῦ ἰδιώματος τῶν προσώπων τῆς θείας γραφῆς. η. Περὶ τοῦ μὴ δεῖν τὰ σολοικοειδῆ καὶ μὴ σώζοντα τὴν κατὰ τὸ ῥητὸν ἀκολουθίαν ῥητὰ τῆς γραφῆς ἐπιχειρεῖν διορθοῦσθαι, πολὺ τοῖς συνιέναι δυναμένοις τὸ τῆς διανοίας ἀκόλουθον σώζοντα. θ. Τίς ὁ λόγος τοῦ τὴν θείαν γραφὴν τῷ αὐτῷ ὀνόματι κατὰ διάφορα σημαινόμενα κεχρῆσθαι πολλάκις καὶ ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ. ι. Περὶ τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ δοκούντων ἔχειν τι λίθου προσκόμματος καὶ πέτρας σκανδάλου. ια. Ὅτι χρὴ πάσης τῆς θεοπνεύστου γραφῆς τὸ τρόφιμον διώκειν, καὶ τὰ ὑπὸ τῶν αἱρετικῶν ταρασσόμενα ῥητὰ δυσφήμοις ἐπαπορήσεσι μὴ ἀποτρέπεσθαι μηδὲ ὑπερηφανεῖν, ἀλλὰ καὶ αὐτῶν μεταλαμβάνειν τῆς ἐν ἀπιστίᾳ ταραχῆς ἐκτός. ιβ. Πρὸς τὸ μὴ ἐκκακεῖν ἐν τῇ ἀναγνώσει τῆς θείας γραφῆς τὸν μὴ συνιέντα τὸ σκοτεινὸν τῶν ἐν αὐτῇ αἰνιγμάτων καὶ παραβολῶν. ιγ. Πότε καὶ τίσι τὰ ἀπὸ φιλοσοφίας μαθήματα χρήσιμα εἰς τὴν τῶν ἱερῶν γραφῶν διήγησιν, μετὰ γραφικῆς μαρτυρίας. ιδ. Ὅτι τοῖς θέλουσι μὴ σφάλλεσθαι περὶ τὴν ἀλήθειαν ἐν τῷ νοεῖν τὰς θείας γραφὰς ἀναγκαιότατά ἐστι τὰ ἁρμόζοντα εἰς τὴν χρῆσιν εἰδέναι λογικὰ, ὧν ἄνευ ἀκριβείας σημαινομένων οὐ δύναται ὃν δεῖ τρόπον παρίστασθαι ιε. Πρὸϲ τοὺϲ ῾Ελλήνων φιλοϲόφουϲ τὸ εὐτελὲϲ τῆϲ τῶν θείων γραφῶν φράϲεωϲ διαϲύρονταϲ, καὶ τὰ ἐν χριϲτιανιϲμῷ καλὰ βέλτιον παρ' ῞Ελληϲιν εἰρῆϲθαι φάϲκονταϲ, καὶ προϲέτι δυϲειδὲϲ τὸ τοῦ κυρίου ϲῶμα λέγονταϲ· καὶ τίϲ ὁ λόγοϲ τῶν διαφόρων τοῦ λόγου μορφῶν. ἐκ τῶν κατὰ Κέλϲου, τοῦ κατὰ χριϲτιανῶν γράψαντοϲ, τόμου Ϛ′ καὶ ζ′. ιϛ. Περὶ τῶν διαβαλλόντων τὸν χριϲτιανιϲμὸν διὰ τὰϲ ἐν τῇ ἐκκληϲίᾳ αἱρέϲειϲ. τόμου γ′ κατὰ Κέλϲου. ιζ. Πρὸϲ τοὺϲ λέγονταϲ τῶν φιλοϲόφων μηδὲν διαφέρειν τῷ παρ' ῞Ελληϲι φερομένῳ ὀνόματι τὸν ἐπὶ πᾶϲι θεὸν καλεῖν Δία, ἢ τῷ δεῖνα φέρ' εἰπεῖν παρ' ᾿Ινδοῖϲ, ἢ τῷ δεῖνα παρ' Αἰγυπτίοιϲ. ἐκ τοῦ α′ καὶ ε′ τόμου τῶν κατὰ Κέλϲου. ιη. Πρὸϲ τοὺϲ ῾Ελλήνων φιλοϲόφουϲ πάντα ἐπαγγελλομένουϲ εἰδέναι, καὶ αἰτιωμένουϲ τὸ ἀνεξέταϲτον τῆϲ τῶν πολλῶν ἐν χριϲτιανιϲμῷ πίϲτεωϲ· καὶ ὡϲ προτιμώντων τῆϲ ἐν βίῳ ϲοφίαϲ τὴν μωρίαν· καὶ ὅτι οὐδεὶϲ ϲοφὸϲ ἢ πεπαιδευμένοϲ μεμαθήτευται τῷ ᾿Ιηϲοῦ, ἀλλ' ἢ ναῦται καὶ τελῶναι πονηρότατοι, ἠλιθίουϲ καὶ ἀναιϲθήτουϲ, ἀνδράποδά τε καὶ γύναια καὶ παιδάρια ὑπάγοντεϲ τῷ κηρύγματι. ἐκ τῶν κατὰ Κέλϲου τόμου α′ καὶ γ′. ιθ. Καὶ πάλιν ἐν τοῖϲ πρὸ τούτων τοῦ αὐτοῦ τόμου· ῞Οτι ἡ εἰϲ τὸν κύριον ἡμῶν πίϲτιϲ, μηδὲν κοινὸν ἔχουϲα πρὸϲ τὴν ἄλογον τῶν ἐθνῶν δειϲιδαίμονα πίϲτιν, ἐπαινετή τέ ἐϲτι καὶ ταῖϲ ἀρχῆθεν κοιναῖϲ ἐννοίαιϲ ϲυναγορεύει. καὶ πρὸϲ τοὺϲ λέγονταϲ, πῶϲ ἐκ θνητοῦ ϲώματοϲ ὄντα τὸν ᾿Ιηϲοῦν θεὸν νομίζομεν. κ. Πρὸϲ τοὺϲ λέγονταϲ μὴ διὰ τὸν ἄνθρωπον ἀλλὰ διὰ τὰ ἄλογα ζῶα γεγονέναι τὸν ἅπαντα κόϲμον καὶ τοὺϲ ἀνθρώπουϲ· ἐπεὶ ἀπονώτερον ἡμῶν τῶν ἀνθρώπων τὰ ἄλογα ζῇ, καὶ ὅτι ϲοφώτερα ἡμῶν ὄντα θεοφιλῆ τέ ἐϲτι καὶ ἔννοιαν ἔχει θεοῦ καὶ προγινώϲκει τὰ μέλλοντα. ἐν οἷϲ καὶ κατὰ μετεμψυχώϲεωϲ, καὶ περὶ οἰωνιϲτικῆϲ καὶ τῆϲ κατ' αὐτὴν ἀπάτηϲ. τόμου τετάρτου κατὰ Κέλϲου. κα. Περὶ αὐτεξουϲίου καὶ τῶν δοκούντων τοῦτο ἀναιρεῖν ῥητῶν γραφικῶν λύϲιϲ καὶ ἑρμηνεία. ἐκ τοῦ περὶ ἀρχῶν τρίτου τόμου. κβ. Τίϲ ἡ τῶν ἐπὶ γῆϲ λογικῶν ἤτοι ἀνθρωπίνων ψυχῶν διαϲπορὰ ἐπικεκρυμμένωϲ δηλουμένη ἐκ τῆϲ οἰκοδομῆϲ τοῦ πύργου καὶ τῆϲ κατ' αὐτὴν ϲυγχύϲεωϲ τῶν γλωϲϲῶν. ἐν ᾧ καὶ περὶ πολλῶν κυρίων ἐπιτεταγμένων τοῖϲ διαϲπαρεῖϲι κατὰ ἀναλογίαν τῆϲ καταϲτάϲεωϲ. τόμου ε′ κατὰ Κέλϲου. κγ. Περὶ εἱμαρμένηϲ, καὶ πῶϲ προγνώϲτου ὄντοϲ τοῦ θεοῦ τῶν ὑφ' ἑκάϲτου πραττομένων τὸ ἐφ' ἡμῖν ϲώζεται. καὶ τίνα τρόπον οἱ ἀϲτέρεϲ οὐκ εἰϲὶ ποιητικοὶ τῶν ἐν ἀνθρώποιϲ, ϲημαντικοὶ δὲ μόνον· καὶ ὅτι ἄνθρωποι τὴν περὶ τούτων γνῶϲιν ἀκριβῶϲ ἔχειν οὐ δύνανται, ἀλλὰ δυνάμεϲι θείαιϲ τὰ ϲημεῖα ἔκκειται· καὶ τίϲ ἡ τούτων αἰτία. τόμου τρίτου τῶν εἰϲ τὴν Γένεϲιν. “Καὶ ἔϲτωϲαν εἰϲ ϲημεῖα καὶ εἰϲ καιροὺϲ καὶ εἰϲ ἡμέραϲ καὶ εἰϲ ἐνιαυτούϲ.” κδ. Περὶ ὕληϲ, ὅτι οὐκ ἀγένητοϲ οὐδὲ κακῶν αἰτία. ἐκ τῆϲ Εὐϲεβίου τοῦ Παλαιϲτιναίου εὐαγγελικῆϲ προπαραϲκευῆϲ, λόγου ζ′. κε. ῞Οτι ὁ ἐκ προγνώϲεωϲ ἀφοριϲμὸϲ οὐκ ἀναιρεῖ τὸ αὐτεξούϲιον. ἐκ τοῦ α′ τόμου τῶν εἰϲ τὴν πρὸϲ ῾Ρωμαίουϲ ἐξηγητικῶν, εἰϲ τό· ᾿Αφωριϲμένοϲ εἰϲ εὐαγγέλιον θεοῦ. κϛ. Περὶ τοῦ τίνα τὰ ἀγαθὰ καὶ τίνα τὰ κακὰ, καὶ ὅτι ἐν προαιρετικοῖϲ ταῦτα καὶ ἐν ἀπροαιρέτῳ, καὶ κατὰ τὴν τοῦ χριϲτοῦ διδαϲκαλίαν, ἀλλ' οὐχ ὡϲ ᾿Αριϲτοτέληϲ οἴεται. ἐκ τοῦ τόμου τοῦ εἰϲ τὸν δ′ ψαλμὸν, εἰϲ τό· Πολλοὶ λέγουϲι· τίϲ δείξει ἡμῖν τὰ ἀγαθά; κζ. Εἰϲ τό· ᾿Εϲκλήρυνε κύριοϲ τὴν καρδίαν Φαραώ. “᾿Εϲκλήρυνε δὲ κύριοϲ τὴν καρδίαν Φαραὼ, καὶ οὐκ ἠβουλήθη ἐξαποϲτεῖλαι αὐτούϲ.” Flavius JUSTINIANUS Imperator Theol. Edictum contra Origenem α Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει προυπάρχειν τὰς τῶν ἀνθρώπων ψυχὰς οἵα πρώην νόας οὔσας καὶ ἁγίας δυνάμεις, κόρον δὲ λαβούσας τῆς θείας θεωρίας καὶ πρὸς τὸ χεῖρον τραπείσας καὶ διὰ τοῦτο ἀποψυγείσας μὲν τῆς τοῦ θεοῦ ἀγάπης, ἐντεῦθεν δὲ ψυχὰς ὀνομασθείσας καὶ τιμωρίας χάριν εἰς σώματα καταπεμφθείσας, ἀνάθεμα ἔστω. β Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει τὴν τοῦ κυρίου ψυχὴν προυπάρχειν καὶ ἡνωμένην γεγενῆσθαι τῶι θεῶι λόγωι πρὸ τῆς ἐκ παρθένου σαρκώσεώς τε καὶ γεννήσεως, ἀνάθεμα ἔστω. γ Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει πρῶτον πεπλάσθαι τὸ σῶμα τοῦ κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ ἐν τῆι μήτραι τῆς ἁγίας παρθένου καὶ μετὰ ταῦτα ἑνωθῆναι αὐτῶι τὸν θεὸν λόγον καὶ τὴν ψυχὴν ὡς προυπάρξασαν, ἀνάθεμα ἔστω. δ Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει πᾶσι τοῖς οὐρανίοις τάγμασιν ἐξομοιωθῆναι τὸν τοῦ θεοῦ λόγον, γενόμενον τοῖς χερουβὶμ χερουβὶμ καὶ τοῖς σεραφὶμ σεραφὶμ καὶ πάσαις ἁπλῶς ταῖς ἄνω δυνάμεσιν ἐξομοιωθέντα, ἀνάθεμα ἔστω. ε Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει ἐν τῆι ἀναστάσει σφαιροειδῆ τὰ τῶν ἀνθρώπων ἐγείρεσθαι σώματα καὶ οὐχ ὁμολογεῖ ὀρθίους ἡμᾶς ἐγείρεσθαι, ἀνάθεμα ἔστω. Ϛ Εἴ τις λέγει <ἢ ἔχει> οὐρανὸν καὶ ἥλιον καί σελήνην καὶ ἀστέρας καὶ ὕδατα τὰ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν ἐμψύχους καὶ λογικὰς εἶναί τινας δυνάμεις, ἀνάθεμα ἔστω. ζ Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει ὅτι ὁ δεσπότης Χριστὸς ἐν τῶι μέλλοντι αἰῶνι σταυρωθήσεται ὑπὲρ δαιμόνων, καθὰ καὶ ὑπὲρ ἀνθρώπων, ἀνάθεμα ἔστω. η Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει ἢ πεπερασμένην (περάω - перемещаться, изменяться) εἶναι τὴν τοῦ θεοῦ δύναμιν καὶ τοσαῦτα αὐτὸν δημιουργῆσαι ὅσων περιδράξασθαι (περιδράττομαι - обхватывать) καὶ νοεῖν ἠδύνατο, ἢ τὰ κτίσματα συναίδια εἶναι τῶι θεῶι, ἀνάθεμα ἔστω. θ Εἴ τις λέγει ἢ ἔχει πρόσκαιρον (кратковременный) εἶναι τὴν τῶν δαιμόνων καὶ ἀσεβῶν ἀνθρώπων κόλασιν καὶ τέλος κατά τινα χρόνον αὐτὴν ἕξειν ἢ γοῦν ἀποκατάστασιν ἔσεσθαι δαιμόνων ἢ ἀσεβῶν ἀνθρώπων, ἀνάθεμα ἔστω. ᾿Ανάθεμα καὶ ῾Ωριγένει τῶι καὶ ᾿Αδαμαντίωι τῶι ταῦτα ἐκθεμένωι μετὰ τῶν μυσαρῶν (позорный) αὐτοῦ καὶ ἐπικαταράτων (проклятый) δογμάτων καὶ παντὶ προσώπωι φρονοῦντι ταῦτα ἢ ἐκδικοῦντι (защищать) ἢ κατά τι παντελῶς ἐν οἱωιδήποτε χρόνωι τούτων ἀντιποιεῖσθαι (зд. подражать) τολμῶντι. Вселенские Соборы тринитарные споры325 – Никея 381 – Константинопольхристологические споры431-Ефес 451-Халкидон 553-Конст. 680/1-Конст.иконоборческие споры787 – Никея 483 – София Конст. арианские споры (318-381) 318-336 – история Ария от сложения учения до смерти при имп. Константине 337-359 – поиски компромиссных решений при имп. Констанции 360-381 – появление аномеев, оимусиан, омиев и окончательное осуждение на II Всел. Соборе Григорий Нисский. Слово о Божестве Сына и Духа, и Похвала праведному Аврааму // Восточные Отцы и учители Церкви IV века. Антология. Т. 2. С. 356. «много таких, кто только вчера или даже сегодня был чернорабочим, стал вдруг учителем богословия; другие недавно битые слуги, только что бежавшие из неволи, всерьез рассказывают нам о непостижимом. Вы, конечно, понимаете, к чему клонит мое повествование, ведь все в городе наполнено этими людьми: улицы, рынки, площади, перекрестки. Это торговцы платьем, денежные менялы, продавцы съестного. Ты спросишь о волах, а он пускается в рассуждения о Рожденном и Нерожденном. Хочешь узнать, сколько стоит хлеб, а он отвечает –– Отец больше, а Сын у Него в подчинении; если спросишь, готова ли баня, решительно говорит –– Сын произошел из ничего. Не знаю, как надлежит назвать это зло –– помешательством или безумием, и такой эпидемией, которая помрачает разум» Афанасий Великий – 293/298–373 Василий Великий – 330–379Григорий Богослов – 329–389Григорий Нисский –335–394 ATHANASIUS ALEXANDRINUS 293 / 298–373 Кирилл, Афанасий и Леонтий Ростовский,Новгород VITA OPERA DOCTRINA библиография Schwartz E. Gesammelte Schriften. Bd. 3. Zur Geschichte des Athanasius. Berlin: De Gruyter, 1963 Kannengiesser Ch. Athanase d’Alexandrie, йvкque et йcrivain. Paris : Beauchesne, 1983Martin A. Athanase d’Alexandrie et l’йglise d’Йgypte au IVe siиcle (328-373). Rome, 1996 Янг Ф. От Никеи до Халкидона. М., 2013. Гл. Св. Афанасия и формирование никейского богословия. С. 79-128Флоровский Г. прот. Понятие творения у свт. Афанасия Великого // Догмат и история. С. 80-107 до 328 г. (принятие епископства) 318 – проповедь Ария319 – диакон. хиротония Афанасия325 – Никейский I Вселенский Собор после 328 г. 328 г. – епископская хиротония328-334 – первый период на кафедреначало 330-х гг. – обвинения, поездка в Константинополь для разъяснений334 – собор в Тире, осуждение и ссылка в Трир337 – смерть Константина и возвращение через Паннонию и Сирию337-346 – второй период на кафедре338 – посещение Александрии Антонием Великим для поддержки Афанасия338 – собор в Алекс. в поддержку Афанасия339-342 – поездка в Рим, 340 – собор в Риме342-343 – участие в соборе в Сердике после 346 346-356 – третий период на кафедренаиболее продолжительный356-362 – новое изгнание; в египетской пустыне362-373 – четвертый период на кафедре362 – смерть Констанция373 – смерть Афанасия MPG T. 25-28 апологетическиеContra gentesDe incarnatione VerbiполемическиеOrationes 1-4 contra arianosDe incarnatione et contra arianosetc. полемическиеEpistulae quattuor ad SerapionemагиографическиеVita AntoniiэкзегетическиеEpistula ad Marcellinum de interpretatione PsalmorumExpositiones in Psalmosдругие Apologiae… Epistulae… принцип богословствованиябогопознаниесамопознание познание Творца через творениетринитарная терминология христологиясотериология общее введение: исторический контекст – тринитарные споры, исходное: положение человека – два кризиса: кризис познания (потенциал и данность) и кризис бытия (вечность и смерть); Воплощение – творение мира и происхождение Сына (по природе, не по воле); симметричная сотериология resp христология об условиях познания Бога и возможности богословия ὅσον γὰρ ἐβουλόμην γράφειν καὶ νοεῖν ἐβιαζόμην ἐμαυτὸν περὶ τῆς θεότητος τοῦ λόγου, τοσοῦτον ἡ γνῶσις ἐξανεχώρει μακρὰν ἀπ' ἐμοῦ καὶ ἐγίνωσκον ἐμαυτὸν τοσοῦτον ἀπολιμπανόμενον, ὅσον ἐδόκουν καταλαμβάνειν. καὶ γὰρ οὐδὲ ὃ ἐδόκουν νοεῖν ἠδυνάμην γράφειν, ἀλλὰ καὶ ὃ ἔγραφον ἔλαττον ἐγίνετο τῆς ἐν τῇ διανοίᾳ γενομένης κἂν βραχείας τῆς ἀληθείας σκιᾶς.Epistula ad monachos 2; рус. II. 103–104) – Какъ-скоро намѣревался я писать и принуждалъ себя помыслить о божествѣ Слова, — всякій разъ далеко отъ меня отступало вѣдѣніе, и сознавалъ я, что въ такой мѣрѣ остаюсь я позади, въ какой думалъ постигнуть. Ибо не могъ написать того, что, повидимому, представлялъ умомъ; а что писалъ, то дѣлалось слабѣе даже и той малой тѣни истины, какая была у меня въ мысли. … τοῖς πιστοῖς ἡ τῆς ἀσεβείας κατάγνωσις αὐτάρκης πρὸς εὐσέβειάν ἐστι γνῶσις. καὶ γὰρ εἰ μὴ δυνατὸν καταλαβέσθαι τί ἐστι θεός, ἀλλὰ δυνατὸν εἰπεῖν, τί οὐκ ἔστιν. οἴδαμεν δὲ ὅτι οὐχ ὡς ἄνθρωπός ἐστι καὶ ὅτι οὐδὲν τῶν γενητῶν θέμις ἐπινοεῖν ἐν αὐτῷ. οὕτω δὴ καὶ περὶ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, εἰ καὶ πολὺ τοῦ καταλαβεῖν μακράν ἐσμεν τῇ φύσει, ἀλλὰ δυνατὸν καὶ εὔκολον καταγνῶναι τῶν προφερομένων παρὰ τῶν αἱρετικῶν καὶ εἰπεῖν, ὅτι οὐκ ἔστι ταῦτα υἱὸς ὁ τοῦ θεοῦ οὐδὲ θέμις περὶ τῆς θεότητος αὐτοῦ τοιαῦτα κἂν ἐννοεῖν οἷα λέγουσιν ἐκεῖνοι, μήτιγε καὶ φθέγγεσθαι διὰ χειλέων. …что для вѣрныхъ осужденіе нечестія есть достаточное уже къ благочестію вѣдѣніе. Ибо, хотя и невозможно постигнуть, что такое Богъ, однакоже, можно сказать, чѣмъ Онъ не есть. Знаемъ же, что Онъ не тоже, что человѣкъ, и что непозволительно представлять себѣ о Немъ что-либо свойственное тварямъ. Такъ и о Сынѣ Божіемъ, хотя по природѣ весьма далеки мы отъ того, чтобы постигнуть Его, но и возможно и удобно — осудить произносимое еретиками и сказать: не таковъ Сынъ Божій, и подобнаго тому, что говорятъ еретики, непозволительно о божествѣ Его даже и помыслить, не только, чтобы говорить устами. богопознание ῾Ο Θεός, ὁ πάντων ἔχων τὸ κράτος, ὅτε τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος διὰ τοῦ ἰδίου Λόγου ἐποίει, κατιδὼν πάλιν τὴν ἀσθένειαν τῆς φύσεως αὐτῶν, ὡς οὐχ ἱκανὴ εἴη ἐξ ἑαυτῆς γνῶναι τὸν δημιουργόν, οὐδ' ὅλως ἔννοιαν λαβεῖν Θεοῦ, τῷ τὸν μὲν εἶναι ἀγέννητον, τὰ δὲ ἐξ οὐκ ὄντων γεγενῆσθαι, καὶ τὸν μὲν ἀσώματον εἶναι, τοὺς δὲ ἀνθρώπους κάτω που σώματι πεπλάσθαι, καὶ ὅλως πολλὴν εἶναι τὴν τῶν γενητῶν ἔλλειψιν πρὸς τὴν τοῦ πεποιηκότος κατάληψιν καὶ γνῶσιν· ἐλεήσας πάλιν τὸ γένος τὸ ἀνθρώπινον, ἅτε δὴ ἀγαθὸς ὤν, οὐκ ἀφῆκεν αὐτοὺς ἐρήμους τῆς ἑαυτοῦ γνώσεως, ἵνα μὴ ἀνόνητον ἔχωσι καὶ τὸ εἶναι De incarnatione 11 Обладающій всѣми Богъ, когда собственнымъ Словомъ Своимъ сотворилъ человѣческій родъ, видя также немощь человѣческаго естества, а именно, что не имѣетъ оно достаточныхъ силъ — само собою познать Создателя и вообще пріобрѣсти себѣ понятіе о Богѣ, потому что Богъ нерожденъ, а твари произошли изъ ничего, Богъ безплотенъ, а люди по тѣлу созданы гдѣ-то долу, и вообще, всему сотворенному многаго не достаетъ къ уразумѣнію и вѣдѣнію Сотворшаго, примѣчая, говорю, это и сжалившись опять надъ родомъ человѣческимъ, какъ Благій, не оставилъ людей лишенными вѣдѣнія о Немъ, чтобы и самое бытіе не сдѣлалось для нихъ безполезнымъ. De incarnatione 13 …῞Οθεν, ἵνα μὴ τοῦτο γένηται, ἀγαθὸς ὢν τῆς ἰδίας εἰκόνος αὐτοῖς τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ μεταδίδωσι, καὶ ποιεῖ τούτους κατὰ τὴν ἑαυτοῦ εἰκόνα καὶ καθ' ὁμοίωσιν· ἵνα διὰ τῆς τοιαύτης χάριτος τὴν εἰκόνα νοοῦντες, λέγω δὴ τὸν τοῦ Πατρὸς Λόγον, δυνηθῶσιν ἔννοιαν δι' αὐτοῦ τοῦ Πατρὸς λαβεῖν, καὶ γινώσκοντες τὸν ποιητὴν ζῶσι τὸν εὐδαίμονα καὶ μακάριον ὄντως βίον. Итакъ, что должно было содѣлать Богу? Или чему надлежало совершиться, какъ не обновленію созданнаго по Образу, чтобы чрезъ этотъ Образъ люди опять могли познать Бога? А это могло ли совершиться, если бы не пришелъ Самъ Образъ Божій, Спаситель нашъ Іисусъ Христосъ? Не могло совершиться это чрезъ людей, потому что сами они сотворены по образу; не могло — и чрезъ Ангеловъ; потому что и они не образы. Посему-то Божіе Слово пришло самолично, чтобы Ему, какъ Отчему Образу, можно было возсоздать по образу сотвореннаго человѣка. Съ другой стороны, опять не совершилось бы это, если бы не были уничтожены смерть и тлѣніе. Посему-то Слову нужно было принять на Себя смертное тѣло, чтобы Имъ, наконецъ, могла быть уничтожена смерть, и люди опять обновились по образу. Итакъ для дѣла сего не довлѣлъ никто другой, кромѣ Отчаго Образа. Contra gentes 30-31 ἡ δὲ τῆς ἀληθείας ὁδὸς πρὸς τὸν ὄντως ὄντα Θεὸν ἕξει τὸν σκοπόν. πρὸς δὲ τὴν ταύτης γνῶσιν καὶ ἀπλανῆ κατάληψιν οὐκ ἄλλων ἐστὶν ἡμῖν χρεία, ἀλλ' ἡμῶν αὐτῶν· οὐδ', ὥσπερ ἐστὶν αὐτὸς ὁ Θεὸς ὑπεράνω πάντων, οὕτω καὶ ἡ πρὸς τοῦτον ὁδὸς πόρρωθεν ἢ ἔξωθεν ἡμῶν ἐστιν· ἀλλ' ἐν ἡμῖν ἐστι, καὶ ἀφ' ἡμῶν εὑρεῖν τὴν ἀρχὴν δυνατόν… Сказанное доселѣ клонилось только къ изобличенію заблужденій въ мірѣ; путь же истины будетъ имѣть цѣлію дѣйствительно сущаго Бога. Къ познанію же и точному уразумѣнію истины имѣемъ нужду не въ комъ другомъ, а только въ себѣ самихъ. Путь къ Богу не такъ далекъ отъ насъ, какъ превыше всего самъ Богъ; онъ не внѣ насъ, но въ насъ самихъ; и начало его можетъ быть нами найдено, какъ и Моисей училъ, говоря: глаголъ вѣры въ сердцѣ твоемъ есть (Рим. 10, 8. Втор. 30, 14). И Спаситель, давая разумѣть и подтверждая тоже самое, сказалъ: царствіе Божіе внутрь васъ есть (Лук. 17, 21). Внутри же себя имѣя вѣру и царствіе Божіе, можемъ вскорѣ узрѣть и уразумѣть Царя вселенной — Спасительное Отчее Слово. Да не отговариваются служащіе идоламъ эллины, и вообще, никто другой да не обольщаетъ самъ себя, будто бы нѣтъ у нихъ таковаго пути, а потому и имѣютъ они предлогъ къ своему безбожію. πάντες γὰρ εἰς αὐτὴν ἐπιβεβήκαμεν καὶ ἔχομεν, εἰ καὶ μὴ πάντες αὐτὴν ὁδεύειν, ἀλλὰ παροδεύειν ἐκβαίνοντες θέλουσι διὰ τὰς ἔξωθεν αὐτοὺς ἑλκούσας ἡδονὰς τοῦ βίου. καὶ εἴ τις ἂν ἔροιτο, τίς ἂν εἴη αὕτη· φημὶ δὴ τὴν ἑκάστου ψυχὴν εἶναι, καὶ τὸν ἐν αὐτῇ νοῦν. δι' αὐτοῦ γὰρ μόνου δύναται Θεὸς θεωρεῖσθαι καὶ νοεῖσθαι Всѣ мы вступили на этотъ путь, и всѣмъ онъ открытъ, хотя и не всѣ имъ идутъ, но многимъ желательно оставлять его, потому что влекутъ ихъ со-внѣ житейскія удовольствія. А если кто спроситъ: что же это за путь? Отвѣчаю: — душа каждаго и въ ней умъ; потому что однимъ умомъ можетъ быть созерцаемъ и уразумѣваемъ Богъ. Contra gentes 34 …ἐπιστρέψαι δὲ δύνανται, ἐὰν ὃν ἐνεδύσαντο ῥύπον πάσης ἐπιθυμίας ἀπόθωνται, καὶ τοσοῦτον ἀπονίψωνται, ἕως ἂν ἀπόθωνται πᾶν τὸ συμβεβηκὸς ἀλλότριον τῇ ψυχῇ, καὶ μόνην αὐτὴν ὥσπερ γέγονεν ἀποδείξωσιν, ἵν' οὕτως ἐν αὐτῇ θεωρῆσαι τὸν τοῦ Πατρὸς Λόγον, καθ' ὃν καὶ γεγόνασιν ἐξ ἀρχῆς, δυνηθῶσι. κατ' εἰκόνα γὰρ Θεοῦ πεποίηται καὶ καθ' ὁμοίωσιν γέγονεν, ὡς καὶ ἡ θεία σημαίνει γραφὴ ἐκ προσώπου τοῦ Θεοῦ λέγουσα·Ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ' εἰκόνα καὶ καθ' ὁμοίωσιν ἡμετέραν. ὅθεν καὶ ὅτε πάντα τὸν ἐπιχυθέντα ῥύπον τῆς ἁμαρτίας ἀφ' ἑαυτῆς ἀποτίθεται, καὶ μόνον τὸ κατ' εἰκόνα καθαρὸν φυλάττει, εἰκότως, διαλαμπρυνθέντος τούτου, ὡς ἐν κατόπτρῳ θεωρεῖ τὴν εἰκόνα τοῦ Πατρὸς τὸν Λόγον, καὶ ἐν αὐτῷ τὸν Πατέρα, οὗ καὶ ἔστιν εἰκὼν ὁ Σωτήρ, λογίζεται Обратиться же къ Богу будетъ для нихъ возможно, если свергнутъ съ себя скверну всякаго вожделѣнія, въ какую облеклись, и въ такой мѣрѣ омоются, что отринутъ все чуждое душѣ и въ нее привзошедшее, представятъ же ее чистою отъ всякихъ примѣсей, какою была она сотворена; и такимъ образомъ прійдутъ въ состояніе созерцать въ ней Отчее Слово, по Которому сотворены въ началѣ. Ибо создана душа по образу и подобію Божію, какъ даетъ разумѣть объ этомъ божественное Писаніе, говоря отъ лица Божія: сотворимъ человѣка по образу Нашему и по подобію (Быт. 1, 26). Посему, когда душа слагаетъ съ себя всю излившуюся на нее скверну грѣха, и соблюдаетъ въ себѣ одинъ чистый образъ, тогда (чему и быть слѣдуетъ) съ просвѣтлѣніемъ его, какъ въ зеркалѣ, созерцаетъ въ немъ Отчій образъ — Слово, и въ Словѣ уразумѣваетъ Отца, Котораго образъ есть Спаситель. ῍Η εἰ μὴ αὐτάρκης ἐστὶν ἡ παρὰ τῆς ψυχῆς διδασκαλία διὰ τὰ ἐπιθολοῦντα ταύτης ἔξωθεν τὸν νοῦν, καὶ μὴ ὁρᾷν αὐτὴν τὸ κρεῖττον· ἀλλ' ἔστι πάλιν καὶ ἀπὸ τῶν φαινομένων τὴν περὶ τοῦ Θεοῦ γνῶσιν καταλαβεῖν, τῆς κτίσεως ὥσπερ γράμμασι διὰ τῆς τάξεως καὶ ἁρμονίας τὸν ἑαυτῆς δεσπότην καὶ ποιητὴν σημαινούσης καὶ βοώσηςIbid. Или, если ученіе души недостаточно, потому что умъ ея омрачается внѣшнимъ, и не видитъ она лучшаго; то вѣдѣніе о Богѣ можно также заимствовать отъ видимаго; потому что тварь порядкомъ и стройностію, какбы письменами, даетъ уразумѣть и возвѣщаетъ своего Владыку и Творца. Contra gent. 40 εἰ δὲ λόγῳ καὶ σοφίᾳ καὶ ἐπιστήμῃ συνέστηκε, καὶ παντὶ κόσμῳ διακεκόσμηται, ἀνάγκη τὸν ἐπικείμενον καὶ διακοσμήσαντα τοῦτον οὐκ ἄλλον τινὰ ἢ Λόγον εἶναι τοῦ Θεοῦ. Λόγον δέ φημι οὐ τὸν ἐν ἑκάστῳ τῶν γενομένων συμπεπλεγμένον καὶ συμπεφυκότα, ὃν δὴ καὶ σπερματικόν τινες εἰώθασι καλεῖν, ἄψυχον ὄντα καὶ μηδὲν λογιζόμενον μήτε νοοῦντα, ἀλλὰ τῇ ἔξωθεν τέχνῃ μόνον ἐνεργοῦντα κατὰ τὴν τοῦ ἐπιβάλλοντος αὐτὸν ἐπιστήμην· если бы движеніе твари было не разумно, и вселенная носилась, какъ ни есть; то справедливо могъ бы иной не вѣрить утверждаемому нами. Если же тварь приведена въ бытіе словомъ, премудростію и вѣдѣніемъ, и во всемъ мірѣ есть благоустройство; то необходимо настоятелемъ и строителемъ этого быть не иному кому, какъ Божію Слову. Словомъ же называю не то, которое внѣдрено и прирождено въ каждой изъ сотворенныхъ вещей, и которое иные привыкли называть сѣмененоснымъ [1]; такое слово неодушевленно, ни о чемъ не мыслитъ, ничего не представляетъ, но дѣйствуетъ только внѣшнимъ искусствомъ, сообразно съ знаніемъ влагающаго его. οὐδὲ οἷον ἔχει τὸ λογικὸν γένος λόγον τὸν ἐκ συλλαβῶν συγκείμενον, καὶ ἐν ἀέρι σημαινόμενον· ἀλλὰ τὸν τοῦ ἀγαθοῦ καὶ Θεοῦ τῶν ὅλων ζῶντα καὶ ἐνεργῆ Θεὸν αὐτολόγον λέγω, ὃς ἄλλος μὲν ἔστι τῶν γενητῶν καὶ πάσης τῆς κτίσεως, ἴδιος δὲ καὶ μόνος τοῦ ἀγαθοῦ Πατρὸς ὑπάρχει Λόγος, ὃς τόδε τὸ πᾶν διεκόσμησε καὶ φωτίζει τῇ ἑαυτοῦ προνοίᾳ. ἀγαθοῦ γὰρ πατρὸς ἀγαθὸς Λόγος ὑπάρχων, αὐτὸς τὴν τῶν πάντων διεκόσμησε διάταξιν, τὰ μὲν ἐναντία τοῖς ἐναντίοις συνάπτων, ἐκ τούτων δὲ μίαν διακοσμῶν ἁρμονίαν Также не то разумѣю слово, какое имѣетъ словесный человѣческій родъ, не слово сочетаваемое изъ слоговъ и напечатлѣваемое въ воздухѣ. Но разумѣю живаго и дѣйственнаго Бога, источное Слово Благаго и Бога всяческихъ, Слово, Которое и отлично отъ сотворенныхъ вещей и отъ всякой твари, и есть собственное и единственное Слово благаго Отца, вселенную же эту привело въ устройство и озаряетъ Своимъ промышленіемъ. Какъ благое Слово благаго Отца, Оно благоустроило порядокъ вселенной, сочетавая противоположное съ противоположнымъ и устрояя изъ этого единое согласіе. De decretis Nicaenae synodi 27 тринитарная терминология Περὶ δὲ τοῦ ἀιδίως συνεῖναι τὸν λόγον τῷ πατρὶ καὶ μὴ <ἐξ> ἑτέρας οὐσίας ἢ ὑποστάσεως, ἀλλὰ τῆς τοῦ πατρὸς ἴδιον <γέννημα> αὐτὸν εἶναι, ὡς εἰρήκασιν οἱ ἐν τῇ συνόδῳ, ἐξέστω πάλιν ὑμᾶς ἀκοῦσαι καὶ παρὰ τοῦ φιλοπόνου ᾿Ωριγένους О том, что Слово вечно соприсуще Отцу и есть собственность не иной, но отчей ипостаси, как изрекли это бывшие на Соборе, можно еще вам услышать и у трудолюбивого Оригена Contra arianos 1. 9 // PG. T. 26. Col. 29 христология ᾿Ιδοὺ γὰρ ἡμεῖς μὲν ἐκ τῶν θείων Γραφῶν παῤῥησιαζόμεθα περὶ τῆς εὐσεβοῦς πίστεως, καὶ ὡς λύχνον ἐπὶ τῆς λυχνίας τιθέαμεν λέγοντες· Υἱὸς ἀληθινὸς φύσει καὶ γνήσιός ἐστι τοῦ Πατρὸς, ἴδιος τῆς οὐσίας αὐτοῦ, Σοφία μονογενὴς, καὶ Λόγος ἀληθινὸς καὶ μόνος τοῦ Θεοῦ οὗτός ἐστιν· οὐκ ἔστι κτίσμα οὔτε ποίημα, ἀλλ' ἴδιον τῆς τοῦ Πατρὸς οὐσίας γέννημα. Διὸ Θεός ἐστιν ἀληθινὸς, ἀληθινοῦ Πατρὸς ὁμοούσιος ὑπάρχων. Τὰ δ' ἄλλα, οἷς εἶπεν, ᾿Εγὼ εἶπα· Θεοί ἐστε, μόνον μετοχῇ τοῦ Λόγου διὰ τοῦ Πνεύματος ταύτην ἔχουσι τὴν χάριν παρὰ τοῦ Πατρός Вот с дерзновением из Божественных Писаний предлагаем о благочестивой вере, и как бы на свещнике поставляем светильник, говоря: истинный по естествеу и преискренний Отчий Сын, собственно принадлежащий Отчей сущности, единородная Премудрость, истинное и единственное Божие Слово и есть Он; не тварь, не произведение, но собственное рождение Отчей сущности. Посему, Он истинный Бог, как единосущний Отцу. Все же прочие, как сказал: Аз рех, бози есте, имеют эту благодать от Отца только по причастию Слова через Духа Contra arianos 1. 9 // PG. T. 26. Col. 29 Χαρακτὴρ γάρ ἐστι τῆς τοῦ Πατρὸς ὑποστάσεως, καὶ φῶς ἐκ φωτὸς, καὶ δύναμις καὶ εἰκὼν ἀληθινὴ τῆς τοῦ Πατρὸς οὐσίας. Τοῦτο γὰρ πάλιν εἶπεν ὁ Κύριος· ῾Ο ἐμὲ ἑωρακὼς ἑώρακε τὸν Πατέρα. ᾿Αεὶ δὲ ἦν καὶ ἔστι, καὶ οὐδέποτε οὐκ ἦν. ᾿Αϊδίου γὰρ ὄντος τοῦ Πατρὸς, ἀΐδιος ἂν εἴη καὶ ὁ τούτου Λόγος καὶ ἡ Σοφία. …потому что Он есть образ ипостаси Отчей, свет от света, сила и истинный образ Отчей сущности. Это сказал также и Господь: видемый Меня, видел Отца. Всегда Он был и есть, и не было, когда не был. Как вечен Отец, так вечно Его Слово, или вечна Его Премудрость De incarnatione 54 сотериология …διὰ τοιούτου πράγματος εὐτελοῦς τὰ θεῖα ἡμῖν πεφανέρωται, καὶ διὰ τοῦ θανάτου ἡ ἀθανασία εἰς πάντας ἔφθασε, καὶ διὰ τῆς ἐνανθρωπήσεως τοῦ Λόγου ἡ τῶν πάντων ἐγνώσθη πρόνοια, καὶ ὁ ταύτης χορηγὸς καὶ Δημιουργὸς αὐτὸς ὁ τοῦ Θεοῦ Λόγος. …посредством уничиженного явлено нам божественное, через смерть распростерлось на всех бессмертие, и через вочеловечение Слова дознаны и промышление о всех и Содетель и Зиждитель онаго – сам Божие Слово De incarnatione 54 Αὐτὸς γὰρ ἐνηνθρώπησεν, ἵνα ἡμεῖς θεοποιηθῶμεν· καὶ αὐτὸς ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν διὰ σώματος, ἵνα ἡμεῖς τοῦ ἀοράτου Πατρὸς ἔννοιαν λάβωμεν· καὶ αὐτὸς ὑπέμεινε τὴν παρ' ἀνθρώπων ὕβριν, ἵνα ἡμεῖς ἀφθαρσίαν κληρονομήσωμεν. Оно вочеловечилоась, чтобы мы обожились; Оно явила Себя телесно, чтобы мы приобрели себе понятие о невидимом Отце; оно претерпело поругание от людей, чтобы мы наследовали бессмертие ᾿Εβλάπτετο μὲν γὰρ αὐτὸς οὐδέν, ἀπαθὴς καὶ ἄφθαρτος καὶ Αὐτολόγος ὢν καὶ Θεός· τοὺς δὲ πάσχοντας ἀνθρώπους, δι' οὓς καὶ ταῦτα ὑπέμεινεν, ἐν τῇ ἑαυτοῦ ἀπαθείᾳ ἐτήρει καὶ διέσῳζε. Само Оно ни в чем не понесло ущерба, потому что бесстрастно, нетленно, есть источное Слово и Бог; страждущих же человеков, ради которых и претерпело это, соблюло и спасло Своим бесстрастием Irenaeus. Adversus haereses 3. 19. 1 Ибо для того Слово Божие сделалось человеком и Сын Божий — Сыном Человеческим, чтобы (Человек), соединившись с Сыном Божиим и получив усыновление, сделался Сыном Божиим. Ибо мы никак не могли бы получить нетление и бессмертие, если бы не были соединены с нетлением и бессмертием Clemens. Protrepticus 1. 8 … ναί φημι, ὁ λόγος ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος γενόμενος, ἵνα δὴ καὶ σὺ παρὰ ἀνθρώπου μάθῃς, πῇ ποτε ἄρα ἄνθρωπος γένηται θεός аскетика Сидоров А. И. Древнехристианский аскетизм и зарождение монашества. М., 1998Лурье В. М. Призвание Авраама. Идея монашества и её воплощение в Египте. СПб., 2000 Historia Lausiaca Палладия (IV-V вв.)История египетских монахов (лат. пер. Руфина)Церковные истории Сократа и СозоменаApophtegmata patrum Antonius Magnus † 356 г. Athanasius Alexandrinus. Vita Antonii // SC 400 (1994) ἐκεῖνος ᾿Αντωνίου τοῦ θείου βίον συνέγραφε, τοῦ μοναδικοῦ βίου νομοθεσίαν, ἐν πλάσματι διηγήσεως он описал жизнь божественного Антония, изложив в виде повествования правила монашеской жизни Gregorius Nazianzenus.In laudem Athanasii (orat. 21) // PG 35. 1085-8 мученичество – монашество аскетика – демонология знание – вера ᾿Επειδὴ δὲ λοιπὸν ὁ διωγμὸς ἐπαύσατο, καὶ μεμαρτύρηκεν ὁ μακαρίτης ἐπίσκοπος Πέτρος, ἀπεδήμησε, καὶ πάλιν εἰς τὸ μοναστήριον ἀνεχώρει, καὶ ἦν ἐκεῖ καθ' ἡμέραν μαρτυρῶν τῇ συνειδήσει, καὶ ἀγωνιζόμενος τοῖς τῆς πίστεως ἄθλοις Vita Antonii 47 А когда гоненіе уже прекратилось, и пріялъ мученичество блаженной памяти Епископъ Петръ; тогда Антоній оставилъ Александрію, и уединился снова въ монастырѣ своемъ, гдѣ ежедневно былъ мученикомъ въ совѣсти своей, и подвизался въ подвигахъ вѣры.  Πολὺς μὲν οὖν ἐστιν αὐτῶν ὁ ὄχλος ἐν τῷ καθ' ἡμᾶς ἀέρι, καὶ μακρὰν οὐκ εἰσὶν ἀφ' ἡμῶν· πολλὴ δέ τίς ἐστιν ἐν αὐτοῖς ἡ διαφορά. Καὶ περὶ μὲν τῆς φύσεως αὐτῶν καὶ τῆς διαφορᾶς πολὺς ἂν εἴη λόγος, καὶ ἄλλων μειζόνων ἢ καθ' ἡμᾶς ἐστι τὸ τοιοῦτον διήγημα· τὸ δὲ νῦν κατεπεῖγον καὶ ἀναγκαῖον ἡμῖν, γνῶναί ἐστι μόνον τὰς καθ' ἡμῶν αὐτῶν πανουργίας Vita Antonii 21 Великое ихъ множество въ окружающемъ насъ воздухѣ, и они недалеко отъ насъ. Великая же есть между ними разность, и о свойствахъ ихъ и о разностяхъ продолжительно можетъ быть слово; но такое разсужденіе пусть будетъ предоставлено другимъ, которые выше насъ; теперь же настоитъ крайняя намъ нужда узнать только козни ихъ противъ насъ Πρῶτον τοίνυν τοῦτο γινώσκωμεν, ὅτι οἱ δαίμονες οὐ καθ' ὃ δαίμονες καλοῦνται, οὕτω γεγόνασιν· οὐδὲν γὰρ κακὸν ἐποίησεν ὁ Θεός· ἀλλὰ καλοὶ μὲν γεγόνασι καὶ αὐτοὶ, ἐκπεσόντες δὲ ἀπὸ τῆς οὐρανίου φρονήσεως, καὶ λοιπὸν περὶ τὴν γῆν καλινδούμενοι, τοὺς μὲν ῞Ελληνας ἠπάτησαν ταῖς φαντασίαις, ἡμῖν δὲ τοῖς Χριστιανοῖς φθονοῦντες, πάντα κινοῦσι, θέλοντες ἐμποδίζειν ἡμᾶς τῆς εἰς οὐρανοὺς ἀνόδου· ἵνα μὴ ὅθεν ἐξέπεσον αὐτοὶ ἀνέλθωμεν ἡμεῖς. Vita Antonii 22 «Итакъ, во-первыхъ, знаемъ, что демоны называются такъ не потому, что такими сотворены. Богъ не творилъ ничего злаго. Напротивъ того, и они созданы были добрыми; но, ниспавъ съ высоты небеснаго разумѣнія и вращаясь уже около земли, какъ язычниковъ обольщали мечтаніями, такъ и намъ христіанамъ завидуя, все приводятъ въ движеніе, желая воспрепятствовать нашему восхожденію на небеса, чтобы намъ не взойти туда, откуда ниспали они» …εἴπατε πρῶτον ὑμεῖς, τὰ πράγματα, καὶ μάλιστα ἡ περὶ τοῦ Θεοῦ γνῶσις, πῶς ἀκριβῶς διαγινώσκεται, δι' ἀποδείξεως λόγων, ἢ δι' ἐνεργείας πίστεως; καὶ τί πρεσβύτερόν ἐστιν, ἡ δι' ἐνεργείας πίστις, ἢ ἡ διὰ λόγων ἀπόδειξις; Vita Antonii 77 Поелику же они были въ недоумѣніи и обращались туда и сюда, то Антоній, улыбнувшись, сказалъ еще чрезъ переводчика: «хотя съ перваго взгляда видно это само собою; однако-же, поелику опираетесь вы болѣе на доказательство изъ разума и, владѣя симъ искусствомъ, требуете, чтобы и наше богочестіе было не безъ доказательсгвъ отъ разума; то скажите мнѣ прежде всего: какимъ образомъ пріобрѣтается точное познаніе о вещахъ, и преимущественно вѣдѣніе о Богѣ, — посредствомъ ли доказательствъ отъ разума, или посредствомъ дѣйственно-сти вѣры? И что первоначальнѣе: дѣйственная ли вѣра, или разумное доказательство?» ˃ ˃ ˃ ˃ ˃ Τῶν δὲ ἀποκριναμένων, πρεσβυτέραν εἶναι τὴν δι' ἐνεργείας πίστιν, καὶ ταύτην εἶναι τὴν ἀκριβῆ γνῶσιν· ἔφη ὁ ᾿Αντώνιος· Καλῶς εἴπατε· ἡ μὲν γὰρ πίστις ἀπὸ διαθέσεως ψυχῆς γίνεται· ἡ δὲ διαλεκτικὴ ἀπὸ τέχνης τῶν συντιθέντων ἐστίν. Οὐκοῦν οἷς πάρεστιν ἡ διὰ πίστεως ἐνέργεια, τούτοις οὐκ ἀναγκαία, ἢ τάχα καὶ περιττὴ ἡ διὰ λόγων ἀπόδειξις. Καὶ γὰρ ὅπερ ἡμεῖς ἐκ πίστεως νοοῦμεν, τοῦτο ὑμεῖς διὰ λόγων κατασκευάζειν πειρᾶσθε· καὶ πολλάκις οὐδὲ φράσαι ἃ νοοῦμεν δύνασθε· ὥστε βελτίων καὶ ὀχυρωτέρα ἡ διὰ πίστεως ἐνέργεια τῶν σοφιστικῶν ὑμῶν συλλογισμῶν Когда же отвѣтили они, что дѣйственная вѣра первоначальнѣе и что она есть точное вѣдѣніе; тогда сказалъ Антоній: «хорошо говорите вы. Вѣра происходитъ отъ душевнаго расположенія, а діалектика отъ искусства ея составителей. Поэтому, въ комъ есть дѣйственность вѣры, для того не необходимы, а скорѣе излишни, доказательства отъ разума. Ибо что уразумѣваемъ мы вѣрою, то вы пытаетесь утверждать изъ разума, и часто бываете не въ состояніи выразить то словомъ, что мы разумѣемъ ясно; а посему, дѣйственность вѣры лучше и тверже вашихъ велемудрыхъ умозаключеній» Didymus Caecus313–398 дидаскал Огласительного училищахристианский учительэкзегет ВЗ и НЗсторонник Никейского Соборапродолжатель богословия Оригена ДИДИМ СЛЕПЕЦ[греч. Ϫίδυμος Τυφλός; Дидим Александрийский] (313, Александрия - ок. 398, там же), христ. писатель, богослов, экзегет.ПЭ Т. 14, С. 677-686  http://www.pravenc.ru/text/172002.html VITA OPERA DOCTRINA Palladius. Historia Lausaica 4. 1 Οὗτος ἀπὸ ὀμμάτων ὑπῆρχεν, ὡς αὐτός μοι διηγήσατο, τετραέτης τὰς ὄψεις ἀποβαλών, μήτε γράμματα μεμαθηκὼς μήτε διδασκάλοις φοιτήσας· εἶχε γὰρ τὸν κατὰ φύσιν διδάσκαλον ἐρρωμένον, τὸ ἴδιον συνειδός· ὃς τοσαύτῃ χάριτι ἐκεκόσμητο γνώσεως ὡς καθ' ἱστορίαν πληροῦσθαι ἐπ' αὐτῷ τὸ γεγραμμένον· «Κύριος σοφοῖ τυφλούς». Παλαιὰν γὰρ καὶ καινὴν διαθήκην ἡρμήνευσε κατὰ λέξιν· τῶν δὲ δογμάτων οὕτως ἐπεμελήθη, λεπτῶς καὶ ὀχυρῶς ἐκθέμενος τὸν περὶ αὐτῶν λόγον, ὡς πάντας ὑπερβάλλειν τοὺς ἀρχαίους ἐν γνώσει. В Церкви александрийской тогда было много святых мужей и жен, достигших совершенства в добродетели и достойных наследовать землю кротких. В числе их подвизался и блаженный писатель Дидим, совсем слепой. Я сам видел его раза четыре, когда лет десять тому назад ходил к нему. Он скончался восьмидесяти пяти лет. Слепцом сделался он, как сам мне рассказывал, еще четырех лет. Грамоте он не учился, и никаких учителей не знал. Свой природный ум был для него верным наставником. Он украсился такою благодатью духовного ведения, что на нем самым делом исполнилось сказанное: Господь умудряет слепцы (Пс. 145, 8). Книги Ветхого и Нового Завета знал он все до слова, а догматы изучал так тщательно и учение в них содержащееся излагал так тонко и основательно, что ведением превзошел всех древних. Sozom. Hist. eccl. III 15 ῾Υπὸ δὲ τοῦτον τὸν χρόνον καὶ Δίδυμος ὁ ἐκκλησιαστικὸς συγγραφεὺς διέπρεπε, προϊστάμενος ἐν ᾿Αλεξανδρείᾳ τοῦ διδασκαλείου τῶν ἱερῶν μαθημάτων. ἐν τούτῳ δὲ καὶ παντοδαπὴ σοφία ᾤκει, ποιηταί τε καὶ ῥήτορες, ἀστρονομία τε καὶ γεωμετρία καὶ ἀριθμοὶ καὶ δόξαι φιλοσόφων. πάντων δὲ νῷ μόνῳ καὶ ἀκοῇ τὴν εἴδησιν ἐκτήσατο. νέος γὰρ ἔτι τυφλὸς ἐγένετο ἐν τῇ πρώτῃ πείρᾳ τῆς μαθήσεως τῶν στοιχείων. ἤδη δὲ εἰς ἐφήβους τελῶν ἐπεθύμησε λόγων καὶ παιδείας· καὶ τοῖς ταῦτα διδάσκουσι φοιτῶν ἠκροᾶτο μόνον· καὶ ἐπὶ τοσοῦτον ἦλθε σοφίας, ὡς καὶ τῶν ἐν τοῖς μαθήμασι σκολιῶν θεωρημάτων ἐφικέσθαι В то же время процветал и церковный писатель Дидим, бывший начальником духовного училища священных наук в Александрии. Он обогатил себя мудростию всякого рода: знал поэтов и риторов, астрономию, геометрию, арифметику и учения философов. Знание всего этого приобрел он одним умом и слухом, ибо ослеп еще в молодых летах, при первых опытах изучения азбуки. Достигши юношеского возраста, он возжаждал наук и образования, и посещая учителей, только слушал их, и достиг такой мудрости, что ему доступны были и самые трудные математические феоремы. Говорят, что формы букв изучал он, касаясь пальцами дощечки, на которой они были глубоко вырезаны, а слоги, имена и все прочее усвоял понятливостию ума, частым слушанием и припоминанием того, что уловлял слухом. Он служил немалым чудом. Его славою многие были привлекаемы в Александрию,- одни для того, чтобы слушать слепца, другие - чтобы только увидеть его λέγεται δὲ τοὺς χαρακτῆρας τῶν γραμμάτων σανίδι καταχαραγέντας εἰς βάθος ἐκμαθεῖν τοῖς δακτύλοις ἐφαπτόμενος (формы букв изучал он, касаясь пальцами дощечки, на которой они были глубоко вырезаны), συλλαβὰς δὲ καὶ ὀνόματα καὶ τὰ ἄλλα ἐφεξῆς καταλήψει νοῦ καὶ συνεχεῖ ἀκροάσει καὶ ἀναμνήσει τῶν ἀκοῇ θηρωμένων. ἦν δὲ οὐ τὸ τυχὸν θαῦμα· καὶ πολλοὶ κατὰ κλέος τοῦ ἀνδρὸς εἰς ᾿Αλεξάνδρειαν παρεγένοντο, οἱ μὲν αὐτοῦ ἀκουσόμενοι, οἱ δὲ ἱστορήσοντες μόνον. ἐλύπει δὲ οὐ μετρίως τοὺς ᾿Αρείου τῷ δόγματι τῆς ἐν Νικαίᾳ συνόδου συνιστάμενος. ἔπειθε γὰρ ῥᾳδίως, οὐ βίᾳ λόγου τοῦτο ποιεῖν δοκῶν, ἀλλ' ὑπὸ τῆς ἄγαν πειθοῦς ἕκαστον αὐτῶν ἑαυτοῦ οἱονεὶ κριτὴν καθίστη τῶν ἀμφιβόλων В то же время процветал и церковный писатель Дидим, бывший начальником духовного училища священных наук в Александрии. Он обогатил себя мудростию всякого рода: знал поэтов и риторов, астрономию, геометрию, арифметику и учения философов. Знание всего этого приобрел он одним умом и слухом, ибо ослеп еще в молодых летах, при первых опытах изучения азбуки. Достигши юношеского возраста, он возжаждал наук и образования, и посещая учителей, только слушал их, и достиг такой мудрости, что ему доступны были и самые трудные математические феоремы. Говорят, что формы букв изучал он, касаясь пальцами дощечки, на которой они были глубоко вырезаны, а слоги, имена и все прочее усвоял понятливостию ума, частым слушанием и припоминанием того, что уловлял слухом. Он служил немалым чудом. Его славою многие были привлекаемы в Александрию,- одни для того, чтобы слушать слепца, другие - чтобы только увидеть его τοῖς δὲ ἀπὸ τῆς καθόλου ἐκκλησίας περισπούδαστος ἦν· ἐπῄνει δὲ αὐτὸν καὶ τὰ τάγματα τῶν ἐν Αἰγύπτῳ μοναχῶν καὶ ᾿Αντώνιος ὁ μέγας. ὅν φασι τότε ἐπὶ μαρτυρίᾳ τῆς ᾿Αθανασίου πίστεως ἐκ τῆς ἐρήμου παραγενόμενον εἰς ᾿Αλεξάνδρειαν, τάδε πρὸς αὐτὸν εἰπεῖν· «οὐ χαλεπὸν οὐδὲ λύπης ἄξιον, ὦ Δίδυμε, ὀφθαλμῶν ἀπορεῖν σε, ὧν μέτεστι σαύραις καὶ μυσὶ καὶ τοῖς εὐτελέσι ζῴοις (не стоит скорбеть и жаловаться, Дидим, что у тебя нет очей, которые есть и у ящериц, и у мышей, и других маловажных животных)· μακάριον δὲ καὶ χάριεν, ὅτι παραπλησίως ἀγγέλοις τοὺς ὀφθαλμοὺς ἔχεις, δι' ὧν τὸ θεῖον τρανῶς κατανοεῖς καὶ τὴν ἀληθῆ γνῶσιν ἀκριβῶς ὁρᾷς.» Антоний Великий, прибыв тогда из пустыни в Александрию для засвидетельствования веры Афанасия, говорят, сказал ему следующее: не стоит скорбеть и жаловаться, Дидим, что у тебя нет очей, которые есть и у ящериц, и у мышей, и других маловажных животных: тебе гораздо приятнее наслаждаться блаженством, имея очи, подобные ангельским, которыми ясно созерцаешь Бога и верно постигаешь истинное знание.  О Святой Троице Долгое время считалось совершенно утраченным. Только в 1759 найдена неполная рукопись XI в. и издана. Первая книга: Слово единосущно с Отцом и Духом, против ариан и македониан. Вторая –– Божество Духа. Третья –– резюме в силлогизмах, толкование библейских цитат. Возможно произведение позднее. Многие склоняются к spurium, в связи с поздними находками в Туре. О Святом Духе Известна в пер. Иер, кот. сделал по просьбе Дамаса. Написано по просьбе друга с целью противодействовать еретикам. Первая часть –– Дух не есть тварь; вторая –– библейское обоснование. Амвросий пользовался этим текстом, почему Иер. обвинял его. Также Августин пользовался им. Есть русский перевод Против манихеев Влияние их было велико в Египте. Формулирует учение о природе зла –– его не существует, злыми становятся вследствие извращения воли. Доказательная база –– философская и библейская. Авторство под вопросом. Параллели ГрН Против манихеев, ВВ Что Бог не виновник зла, Серапион Тмуисский и др. Комментарий на Начала Оригена Не сохранилось. Лишь отзывы Иеронима: Д. сам поддался учению Оригена, о падении ангелов, душ, о мире и мирах и проч. Как и ГрН апокатастасис. Адские мучения как очистительный огонь. На V Соборе, при осуждении учения Оригена, были осуждены и взгляды Д. вместе с Евагрием Против Евномия IV, V Их принадлежность установлена Спасским и нем. ученым Функом, из сопоставления с другими соч. Д. О смерти малых детей Написано по просьбе Руфина, сообщает Иер. –– почему умирают во младенчестве –– следуя Оригену: они получили тела за грехи, и потому только коснулись этой жизни Экзегетические 1) Толкования на все Псалмы. Полностью должен был быть грандиозным в объеме2) На книгу Иова 3) На Притчи 4) На Исаию в 18 книгах 5) На Осию 6) На Захарию в SC 3 тома 7) На Мф 8) На Ин 9) На Деян 10) На 1 Кор 11) На Гал 12) Ефесянам 13) Быт SC 2 тома НЕКТОРЫЕ БОГОСЛОВСКИЕ ТЕМЫ антропология экзегетика жизнь деятельная и созерцательная προείρηται κυρίως ἄνθρωπος εἶναι ὁ νοῦς καὶ ἡ ψυχή· αὕτη μετέχουσα Θεοῦ ἐξ αὐτῆς τῆς μετουσίας εἰκὼν αὐτοῦ γίνεται, καθὸ λέγομεν εἰκονίζ[ει]ν τὴν ἀρετὴν τὸν μετέχοντα αὐτῆς, ὅπερ ἐπιστάμεν[ος] καὶ ὁ ἐν Χριστῷ λαλῶν Παῦλός φησιν οἷς προτρέπεται κατὰ Χριστὸν εἰκονισθῆναι· «μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν», διδάσκων ὅτι ἡ περὶ Χριστοῦ νόησις ἀληθὴς ἐγγινομένη ψυχῇ χαρακτηρίζει καὶ εἰκονίζει αὐτὴν κατ' αὐτόν In Genesim 57 Человек по своей сути – ум и душа. Душа причастна Богу, и становится благодаря этой причастности Его образом. В соответствии с чем мы говорим, что добродетель запечатлевает приобщающегося к ней. О чем и говорит во Христе апостол Павел, обращаясь к тем, кто стремится запечатлеться Христом «пока не отобразится в вас Христос». Знание о Христе воистину становится признаком (свойством) души, когда очерчивает и воображает это знание в соответствии с ним Πρῶτον οὖν δεῖ γενέσθαι αὐτὸν κατ' εἰκόνα, εἶτα καθ' ὁμοίωσιν, τὸ δὲ πρῶτον οὐ χρόνῳ δεῖ λαβεῖν καὶ μάλιστα ὅτε πρώτη ποίησις τοῦ ἀνθρώπου ἦν, ἀλλὰ κατ' ἐπίνοιαν <…> ῾Ο γὰρ ν[οῦς] προσελθὼν τῇ θεοσεβείᾳ τυποῦται μὲν κατὰ τὴν εἰκόνα τ[οῦ Θ]εοῦ, ὕστερον δὲ διὰ προκοπῆς τῆς ἐπὶ τελειότητα καθ' ὁμοίωσιν Θεοῦ γίνεται ὅπερ <παρ>ιστὰ̣ς ὁ μακάριος ᾿Ιωάννης φησίν· «᾿Αγαπητοί, νῦν τέκνα Θεοῦ ἐσμεν καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα· οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα.» ῎Ηδη γὰρ κατ' εἰκόνα ὄντες ἐλπίζουσιν καθ' ὁμοίωσιν γενέσθαι. In Genesim 56 Прежде следует, чтобы человек достиг состояния по образу, а затем – достиг состояния подобия. «Первоначально» – не хронологически и не так, как произошло творение Адама, но с точки зрения последовательности. Ум, преуспевая в богопочитании, запечатлевается сначала образом Божьим, а впоследствии – в результате успеха на пути совершенства, достигает подобия. Как блаженный Иоанн свидетельствуя, говорит: «Ныне мы, возлюбленные, пребываем детьми Бога и нам не явлено кем мы станем, знаем, что когда будет явлено, мы станем подобными Ему. In Genesim 144–145 ῾Ο Σὴθ οὖν ἀντὶ τοῦ δικαίου τεχθεὶς γεννᾷ τὸν ᾿Ενὼς δίκαιος δίκαιον, ὃς ἀντὶ τοῦ κυρίου ὀνόματος ἄνθρωπος καλεῖται, τῆς τοιαύτης προσηγορίας, τῆς ψυχῆς αὐτοῦ τὴν ἀρετὴν δηλούσης, σῳζούσης τὸ «κατ' εἰκόνα» καὶ τὴν τοῦ ὄντως ὄντ[ο]ς ἀνθρώπου κατάστασιν· ᾿Ενὼς γὰρ παρ' ῾Εβραίοις ἄνθρωπός ἐστιν. Comment. in Ps. 32 // 177 τὸν “κατ’ εἰκόνα” γὰρ “καὶ ὁμοίωσιν” ἑαυτοῦ ὁ θεὸς ἐποίησεν ἄνθρωπον, ἔπ[λασεν δὲ τὸν ἐκ τοῦ “χοῦ ἀπὸ τῆς γῆς” ἄν(θρωπ)ον”.] καὶ ὁ Ἰὼβ γοῦν ἀμφότερα ταῦτα λέγει· “αἱ χεῖρές σου ἔπλα-σάν με καὶ ἐ[ποίησάν με”. εἰ κυρίως ταύτην τὴν] λέξιν λέγει, γίνεται ἂν ὁ ἔσω ἄ[ν](θρωπ)[ο]ς̣, πλάττεται δὲὁ ἔξω. καὶ ὡς εἰρηκ[..... ... “μνήσθητι ὅτι πηλόν με] ἔπλασας”. τὸ τῆς πλάσεως ῥῆμα αντ.(.)φηρησιν σημαίνει· οἷ-ον [..... ..... ..... ..... ..... .] ὁ δὲ ποιῶν δύναται {δυνατε} καὶ θελήσ(ε)ι ᾗ γονεῖς εἰς ὕπ-αρξιν ἀγαγεῖν [..... ..... ..... .. ἐν τοῖς ἔν]- προσθεν ἀναγνωσθεῖσιν ἐλέγομεν διαφέ̣ρ[ειν τὸ] γενέσθαι τοῦ_ καὶ λέγει· | [“τοῦ]το τὸ βιβλίον γέγραπται ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν”. κατὰ τὰ πνευματικὰ καὶ νοητὰ ἔσω γέγραπται, κατὰ τὰ | [αἰ]σθητὰ καὶ προφανῆ ἔξω. πλὴν ὁ σοφὸς ἀμφότερα κατεσθίει καὶ εὑρίσκει συμφωνίαν τῶν τε συμ|[βό]λ̣ων καὶ τῶν πρωτοτύπων. In Psalmum 39:8 Писание – книга написанная извне и изнутри. Изнутри – в духовном смысле. А то, что извне – чувственно и изъявительно (произнесено органами речи). И настоящий мудрец, только он, воспринимает ту и другую сторону писания и обнаруживает согласие символов (внешнее) и его первообраза. Commentarii in Zacchariam, III 11 (11.)   Τούτου τοῦ βίου, τοῦ πρακτικοῦ καὶ γνωστικοῦ φημι,μεταποιεῖσθαι βούλεται τὸν ἀληθῆ θεραπευτὴν τοῦ Θεοῦ τὸ ἑξῆς τῷ προκειμένῳ προφήτῃ, Μαλαχίας ὄνομα αὐτῷ· ἔχει δὲ ἡ λέξιςαὐτοῦ οὕτως· «Χείλη ἱερέως φυλάξεται γνῶσιν, καὶ νόμον ἐκζητήσουσιν ἐκ στόματος αὐτοῦ», μαθεῖν ποθοῦντες παρὰ θείου διδασκάλου ἃ δεῖ γινώσκειν ὀρθόδοξα δόγματα καὶ μυστήρια τῆςβασιλείας καὶ νόμον ἀπαγορεύοντα τὰς ἀδικίας καὶ προστάττοντατὰ τῶν ἀρετῶν παιδεύματα. Cyrillus Hierosolymitanus 315 – 387 VITA – OPERA – DOCTRINA 315 – род. 335 – диакон 345 – пресвитер 347-348 – проповеди Огласительные и Тайноводственные в четыредесятницу для оглашенных и новопросвещенных351 – епископ 357 – обвинения в растрате359 – Тарс 360 – 361 – изгнание и возвращение 367 – 378 – изгнание при Валенте 382 – реабилитация 387 – ум. 1893 – Doctor Ecclesiae Кирилл Иерусалимский. Огласительные беседы 1. Оглавление и призвание к крещению, 2. О покаянии. 3. Необходимость и достоинство крещения. 4. Traditio symboli Общее изложение церковных догматов: Бог, Отец, Христос, рождение от Девы, Крест, погребение, воскресение, вознесение, Суд, Святой Дух, душа человеческая, тело, воскресение, Крещение, Писание (канон). 5. Достоинство веры. 6. О единоначалии и Троице, но прежде о познании: 6.2: «в вещах божественных великое есть знание сознавать свое незнание»; 6.3-4 – естественная теология (ср. 9.2-): «познай же слабость свою, а из того познай могущество Божие»; о ересях. 7. Об Отце. 8. О Вседержителе. 9. Отец Демиург. 10. Об Ис Хс. 11. О Божественности Сына: о единстве 11.16: «…Бог родил Бога…»; 11.19 «…многократно говорю одно и то же, чтобы запечатлеть в умах». 12. О Боговоплощении 12.1: οὔτε γὰρ τὸ λέγειν ἄνθρωπον ἄνευ θεότητος ἐπωφελές, οὔτε τὴν ἀνθρωπότητα μὴ συνομολογεῖν τῇ θεότητι σωτήριον. 13. О страстях Христовых. 14. О воскресении. 15. О втором Пришествии. 16-17. О Св. Духе. 18. О Церкви, воскресении и жизни вечной о вере Евр 11. 1Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом… А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздает Рим 10 14–17ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется. Но как призывать Того, в Кого не уверовали? как веровать в Того, о Ком не слыхали? как слышать без проповедующего? Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия «Слово вера одно по названию своему… разделяется на два рода. К первому роду принадлежит вера научающая, когда душа соглашается на что-либо (τὸ δογματικὸν συγκατάθεσιν [τῆς] ψυχῆς ἔχον περὶ τοῦδέ τινος). И она полезна для души… Другой род веры есть тот, который по благодати даруется Христом. Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом (1 Кор 12. 8–9). Итак, сия по благодати Духом Святым даруемая вера есть не только научающая, но и действующая выше сил человеческих (οὐ δογματικὴ μόνον ἐστὶν, ἀλλὰ καὶ τῶν ὑπὲρ ἄνθρωπον ἐνεργητική). Ибо кто имеет сию веру, скажет горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет (Мф 17. 20)… Итак, имей ты со своей стороны веру в Него, чтобы и от Него получить веру, действующую выше сил человеческих»Cyrillus Hierosalymitanus. Catecheses ad illuminandos 5. 11 Cyrillus Alexandriensis. Commentarii in Joannem διττὸν δὲ τῆς πίστεως τὸ εἶδος· τὸ μὲν, δογματικὸν, συγκατάθεσιν τῆς ψυχῆς ἔχον περὶ τοῦδέ τινος... τὸ δὲ, ἐν χάριτος μέρει παρὰ τοῦ Χριστοῦ δωρούμενον... ἥτις οὐ δογματικὴ μονόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τῶν ὑπὲρ ἄνθρωπον ἐνεργητική «Существует два вида веры: одна ― вероучительная, имеющая согласие души на какое-либо [вероучительное] положение… другая даруется Христом по мере благодати… она уже не просто вероучительна, но оказывается действием того, что превыше человека». «Вера между тем двояка: есть вера от слышания (Рим 10. 17). Ибо, слушая божественные Писания, мы верим учению Духа. Вера же эта обретает совершенство через все, что законоположено Христом: веруя делом, живя благочестиво и исполняя заповеди Обновителя нашего. Ибо кто не верует согласно с преданием кафолической Церкви или кто через постыдные дела имеет общение с диаволом, тот неверен. Вера же есть опять-таки осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом (Евр 11. 1) или несомненная и нерассуждающая надежда на то, что обещано нам Богом, и на успех наших прошений. Поэтому первая вера относится к нашему намерению, а вторая ― к дарам Духа» (῾Η μὲν οὖν πρώτη τῆς ἡμετέρας γνώμης ἐστίν, ἡ δὲ δευτέρα τῶν χαρισμάτων τοῦ πνεύματος)Joannes Damascenus. Expositio fidei, 83 «…вера есть несомненное согласие на то, что выслушано с удостоверением в истине проповеданного по благодати Божией (Πίστις μὲν οὖν ἐστι συγκατάθεσις ἀδιάκριτος τῶν ἀκουσθέντων ἐν πληροφορίᾳ τῆς ἀληθείας τῶν κηρυχθέντων Θεοῦ χάριτι); такую веру показал Авраам, о котором засвидетельствовано, что не поколебался в обетовании Божием неверием, но пребыл тверд в вере, воздав славу Богу и будучи вполне уверен, что Он силен и исполнить обещанное» (Рим 4. 20–21) Basilius. Prologus VIII De fide «Вера и Крещение суть два способа спасения между собою сродные и нераздельные. Ибо вера совершается Крещением, а Крещение основополагается верою (Πίστις μὲν γὰρ τελειοῦται διὰ βαπτίσματος, βάπτισμα δὲ θεμελιοῦται διὰ τῆς πίστεως), а то и другое исполняется одними и теми же Именами. Как веруем в Отца и Сына и Святого Духа, так и крестимся во имя Отца и Сына и Святого Духа. И как предшествует исповедание, вводящее во спасение, так последует Крещение, запечатлевающее собою наше согласие на исповедание» (ἐπακολουθεῖ δὲ τὸ βάπτισμα ἐπισφραγίζον ἡμῶν τὴν συγκατάθεσιν) Basilius. De Spiritu Sancto 12. 28 Кирилл Иерусалимский. Тайноводственные беседы 1-е слово к новопросвещенным2-е слово о крещении3-е слово о (миро-) помазании4-е слово о Плоти и Крови Христовых5-е слово о Евхаристии и молитве Господней Сyrillus Hierosolymitans. Mystagogiae 4. 3 ῞Ωστε μετὰ πάσης πληροφορίας ὡς σώματος καὶ αἵματος μεταλαμβάνομεν Χριστοῦ. ᾿Εν τύπῳ γὰρ ἄρτου δίδοταί σοι τὸ σῶμα, καὶ ἐν τύπῳ οἴνου δίδοταί σοι τὸ αἷμα, ἵνα γένῃ, μεταλαβὼν σώματος καὶ αἵματος Χριστοῦ, σύσσωμος καὶ σύναιμος Χριστοῦ. Οὕτω γὰρ καὶ χριστοφόροι γινόμεθα, τοῦ σώματος αὐτοῦ καὶ τοῦ αἵματος εἰς τὰ ἡμέτερα ἀναδιδομένου μέλη. Οὕτω κατὰ τὸν μακάριον Πέτρον θείας «κοινωνοὶ γινόμεθα φύσεως». Почему со всякою уверенностью примем cиe, как тело и кровь Христову. Ибо во образе хлеба дается тебе тело, а во образе вина дается тебе кровь, дабы приобщився тела и крови Христа, соделался ты Ему стелесным и скровным Mystagogiae 4. 6 Μὴ πρόσεχε οὖν ὡς ψιλοῖς τῷ ἄρτῳ καὶ τῷ οἴνῳ· σῶμα γὰρ καὶ αἷμα κατὰ τὴν δεσποτικὴν τυγχάνει ἀπόφασιν. Εἰ γὰρ καὶ ἡ αἴσθησίς σοι τοῦτο ὑποβάλλει, ἀλλὰ ἡ πίστις σε βεβαιούτω. Μὴ ἀπὸ τῆς γεύσεως κρίνῃς τὸ πρᾶγμα, ἀλλ' ἀπὸ τῆς πίστεως πληροφοροῦ ἀνενδοιάστως, σώματος καὶ αἵματος Χριστοῦ καταξιωθείς. Итак, хлеб и вино (в Евхаристии) не разумей простыми: ибо оные тело суть и кровь Христова, по изречению Владыки. Ибо хотя чувство тебе и представляет cиe, но вера да утверждает тебя. Не по вкусу рассуждай о вещи, но от веры будь известен без coмнения, что ты сподобился тела и крови Христовых Mystagogiae 5. 20 Μὴ τῷ λάρυγγι τῷ σωματικῷ ἐπιτρέπητε τὸ κριτικόν, ἀλλὰ τῇ ἀνενδοιάστῳ πίστει· γευόμενοι γὰρ οὐκ ἄρτου καὶ οἴνου γεύεσθε, ἀλλὰ ἀντιτύπου σώματος καὶ αἵματος Χριστοῦ Не телесному вкусу давайте судить о сем, никак, но вере несомненной. Ибо вкушающим, не хлеб и вино вкушать повелевается, но противообразное, тело и кровь Христову Mystagogiae 4. 9 Ταῦτα μαθὼν καὶ πληροφορηθείς, ὡς ὁ φαινόμενος ἄρτος οὐκ ἄρτος ἐστίν, εἰ καὶ τοιοῦτός ἐστι τῇ γεύσει, ἀλλὰ σῶμα Χριστοῦ, καὶ ὁ φαινόμενος οἶνος οὐκ οἶνός ἐστιν, εἰ καὶ ἡ γεῦσις τοῦτο βούλεται, ἀλλὰ αἷμα Χριστοῦ, καὶ ὅτι περὶ τούτου ἔλεγε ψάλλων πάλαι ὁ Δαβίδ· «Καὶ ἄρτος καρδίαν ἀνθρώπου στηρίζει, τοῦ ἱλαρῦναι πρόσωπον ἐν ἐλαίῳ·» στηρίζου τὴν καρδίαν, μεταλαμβάνων αὐτοῦ ὡς πνευματικοῦ, καὶ ἱλαρύνου τὸ τῆς ψυχῆς πρόσωπον Cиe узнав и удостоверився, что видимый хлеб не есть хлеб, хотя вкусом чувствуется, но тело Христово: и видимое вино не есть вино, хотя по вкусу так представляется, но кровь Христова: как о сем древле и Давид воспевая говорил: и хлеб сердце человека укрепит, умастити лице елеем (Пс. 103, 15). Укрепляй сердце твое, причащаясь того яко духовного Евагрий Понтийский см. статью А.Г. Дунаева и А.Р. Фокина в Православной энциклопедии: http://www.pravenc.ru/text/180865.html

Приложенные файлы

  • ppt 10988990
    Размер файла: 4 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий