Аорист. Формы аориста. Спряжение глаголов в аористе. Тема 31. Трудные случаи спряжения в аористе. Тема 32.Глагол в имперфекте. Имперфект.



1. Цели и задачи учебной дисциплины:
Целью всего учебного курса церковнославянского языка является:
1. Свободное чтение по-церковнославянски богослужебных текстов;
2. Понимание содержания церковнославянских богослужебных текстов в их письменной и устной форме.
3. Формирование начального представления о грамматической и лексической системе церковнославянского языка.
Для достижения этих целей перед учащимися ставятся следующие задачи:
а) овладеть навыками перевода на русский язык грамматических форм лексем;
б) овладеть объемом лексических знаний, необходимым для осмысленного участия в богослужении;
в) научиться понимать логический смысл в синтаксисе целого предложения и его отдельных частей;
г) изучить основные законы риторики и поэтики византийско-славянской гимнографии;
д) овладеть навыками вероучительного толкования богослужебных текстов.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
«Церковнославянский язык» является одним из предметов, определяющих профессиональную подготовку будущих пастырей. Курс «Церковнославянский язык» является дисциплиной базовой части профессионального цикла (Б 1. Б. 12).
Специальные требования для входных знаний, умений и компетенций, необходимых для изучения данного курса со стороны студента, не предусматриваются. Курс служит основой для дисциплин «Литургика», «Патрология», «Чтение церковнославянских текстов».
3. Требования к результатам освоения дисциплины. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля):
– способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5);
– способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и другие культурные различия (ОК-6);
– способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7);
– способность использовать знания в области социально-гуманитарных наук для освоения профильных дисциплин (ОПК-3).
В результате усвоения программы по церковнославянскому языку, обучающиеся должны:
Знать:
– основные законы риторики и поэтики византийско-славянской гимнографии;
Уметь:
– применять полученные знания в пастырской и педагогической деятельности;
Владеть:
– владеть навыками вероучительного толкования богослужебных текстов.

4. Образовательные технологии
Рекомендуемые образовательные технологии: лекция, лекция-дискуссия, лекция с проблемным изложением, лекция-консультация, самостоятельная работа студентов, реферирование.
При проведении занятий рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий (работа в малых группах, разбор конкретных ситуаций, решение ситуационных задач, проектных методик и др.) в сочетании с внеаудиторной работой. Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, должен составлять не менее 30 % аудиторных занятий.
Методами обучения, которыми пользуется преподаватель, является:
а) изложение нового материала,
б) организация его усвоения и
в) контроль за усвоением.
Обучение церковнославянскому языку имеет характер церковно-практический. Освоение учащимися грамматики, морфологии и синтаксиса языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связным и законченным в смысловом отношении текстом.
Церковнославянский язык понимается как способ выражения всего содержания богослужебных текстов. Это определяет особый комплексный подход к его изучению, при котором он как дисциплина выходит за собственно языковые рамки.
Поэтому, помимо лекционного изложения преподавателем нового грамматического, лексического и синтаксического материала (который дается малыми «порциями» и сопровождается многочисленными примерами), методика обучения, прежде всего, предполагает чтение и объяснение богослужебных текстов, что возможно только при использовании практического обучения. Оно включает в себя:
1) Чтение в аудитории цельных текстов из богослужения с грамматическими, синтаксическими, лексическими (с греческими параллелями), риторическими и экзегетическими комментариями.
2) Устный и письменный учебный перевод церковнославянских текстов по каждому разделу грамматики и синтаксиса на русский литературный язык (в аудитории и в виде домашнего задания).
4) Устный и письменный анализ грамматических форм и синтаксических конструкций.
3) Упражнения по различению грамматических форм.
Выполнение тренировочных упражнений по языку переносится и на самостоятельную работу студентов, что увеличивает время языковой практики.
Церковнославянский язык был положен в основание русского литературного языка, поэтому его грамматика, лексика и синтаксис преподаются в сопоставлении с языком русским, с выявлением их общности (грамматическая терминология, грамматические формы, корневая общность лексем, синтаксические конструкции), а также и особенностей каждого из них. Методика преподавания церковнославянской лексики в сопоставлении с русской включает в себя также выявление церковнославянизмов в языке русской поэзии и прозы 18-20 веков.
Поскольку церковнославянский язык – изначально язык перевода с языка греческого, то его лексика и синтаксис преподаются в сопоставлении с греческим языком, с учетом, что семантика (значение) слов церковнославянских переводных текстов по большей части определяется значением их греческого прототипа, а синтаксические конструкции (благодаря пословности перевода), как правило, в точности повторяют синтаксические особенности оригинала.
Таким образом, в курсе церковнославянского языка неизбежно привлекаются соответствующие сведения по смежным дисциплинам: современному русскому языку, литургике, гимнографии, экзегетике Священного Писания Ветхого и Нового Заветов, догматике, патристике, риторике.






5.1 Содержание учебной дисциплины (модуля). Объем дисциплины и виды учебных занятий
Вид учебной работы
Всего часов
144
Семестры



1
68
2
76

Аудиторные занятия (всего)
114
54
60

В том числе:




Лекции
10
6
4

Практические занятия (ПЗ)
104
48
56

Лабораторные работы (ЛР)




Самостоятельная работа (всего)
30
14
16

В том числе:




Курсовой проект (работа)




Расчетно-графические работы




Реферат




Другие виды самостоятельной работы




Библиотечная работа
15
7
8

Анализ богословских текстов
15
7
8

Вид текущего контроля успеваемости




Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)
Контрольные точки




Общая трудоемкость час
зач. ед.
144
68
76


4
2
2


5.2. Содержание разделов учебной дисциплины


п/п
Тематическое содержание курса

Содержание раздела
Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)*

1.
Введение. Место предмета. Церковнославянский язык и путь Богопознания.
История создания церковнославянского языка. Переводы свв. равноапостольных Кирилла и Мефодия и их учеников. Переводческие центры. Особенности церковнославянского языка. Южнославянские, западнославянские и восточнославянские языки. Изводы церковнославянского языка. История бытования церковнославянского языка на русской почве. Понятие о книжной справе. Книжные справы, бывшие на Руси. Южнославянизмы и восточнославянизмы в русском языке. Отношение к русскому литературному языку: русский литературный язык – прямой наследник языка церконославянского. Понятие о стилях языка. Церковнославянский язык – высокий стиль русского литературного языка. Значение церковнославянского языка для русской культуры и культуры всего славянского мира. Житие свв. равноапп. Кирилла и Мефодия. История создания церковнославянской азбуки. Глаголица и кириллица. Представление о церковнославянской азбуке как о явлении сакральном.
УО


2.
Фонетика церковнославянского языка
Буквы в церковнославянском языке, обозначающие гласные звуки. Правила их употребления. Цифровые значения букв. Надстрочные знаки: придыхания, ударения, титла. Знаки препинания. Правила церковнославянского чтения, слова церковнославянского языка и их происхождение, звуковые особенности церковнославянских слов.
УО, КР


3.
Морфология
Имя существительное, грамматические свойства имени существительного, изменения имен существительных по числам и падежам, типы склонения имен существительных, чередование согласных при склонении имен существительных.
Местоимение и его значение, разряды местоимений, личные местоимения 1, 2, 3 лица.
Грамматические свойства имени прилагательного, полные и краткие имена прилагательные, степени сравнения имен прилагательных. Имя числительное и его значение, количественные и порядковые имена числительные. Наречие и его значение. Грамматические свойства глагола, неопределенная форма глагола, глаголы совершенного и несовершенного вида, наклонения глагола, настоящее, прошедшее, будущее времена глагола, глаголы архаического спряжения, грамматические свойства причастия, действительные и страдательные причастия, причастия прошедшего и настоящего времени.
УО, КР

4.
Синтаксис
Простое предложение и сложное. Сложносочиненное и сложноподчиненные предложения, придаточные предложения цели и условия. Подлежащее и сказуемое в предложении. Второстепенные члены предложения. Конструкции «дательный самостоятельный», «двойной винительный».
УО

* В данной рабочей программе применены следующие сокращения:
– УО – устный опрос;
– КР – контрольная работа.

5.3 Разделы учебной дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
№ п/п
Наименование обеспе-чиваемых (последующих) дисциплин
№ № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин



1
2
3
4
5
6
7
8


1.
Священное Писание Ветхого Завета
+
+
+
+






2.
Священное Писание Нового Завета
+
+
+
+






3
Литургика
+
+
+
+






4
Русский язык и культура речи
+
+
+
+







5.4 Разделы дисциплин и виды занятий
№ п/п
Наименование раздела дисциплины
Лекц.
Практ.
Зан.
Лаб.
Зан.
Семин
СРС
Всего
час.

1.
Введение. Место предмета. Церковнославянский язык и путь Богопознания.
2
2


5
9

2.
Фонетика церковнославянского языка
2
8


5
15

3.
Морфология
2
64


10
76

4.
Синтаксис
4
30


10
44


Итого:
10
104


30
144



Тематическое содержание курса.

Тема 1. Введение. Место предмета. Церковнославянский язык и путь Богопознания.
История создания церковнославянского языка. Переводы свв. равноапостольных Кирилла и Мефодия и их учеников. Переводческие центры. Южнославянские, западнославянские и восточнославянские языки. Житие свв. равноапп. Кирилла и Мефодия.
Тема 2. История создания церковнославянской азбуки.
Глаголица и кириллица. Представление о церковнославянской азбуке как о явлении сакральном. Особенности церковнославянского языка. Изводы церковнославянского языка.
Тема 3. Церковнославянская азбука. Церковнославянский алфавит. Правила употребления церковнославянских букв. Буквы в церковнославянском языке, обозначающие согласные звуки. Правила их употребления. Буквы в церковнославянском языке, обозначающие звуки. Правила их употребления.
Тема 4. Цифровые значения букв.
Изображение чисел в церковнославянской графике. Обозначение однозначных чисел. Обозначение многозначных чисел. Обозначение тысяч. Обозначение дат.
Тема 5. Надстрочные знаки.
Ударение. Виды ударений. Придыхания. Титла простые и титла буквенные. Знаки препинания.
Тема 6. Грамматические свойства имени существительного.
Грамматические свойства имени существительного. Изменение существительных по числам. Двойственное число. Падежи в церковнославянском языке. Звательный падеж.
Четыре склонения имен существительных. Падежные окончания имен существительных.
Тема 7. Первое склонение имен существительных.
Имена существительные, относящиеся к первому склонению. Разновидности склонения. Склонение имен существительных в единственном, множественном и двойственном числах.
Тема 8. Второе склонение имен существительных.
Имена существительные, относящиеся к первому склонению. Разновидности склонения. Склонение имен существительных в единственном, множественном и двойственном числах.
Тема 9. Чередование согласных при склонении имен существительных.
Чередование согласных при склонении имен существительных 1-го и 2-го склонения. Правила чередования звуков к, г, х перед е. Правила чередования звуков к, г, х перед и и ять.
Тема 10. Третье склонение имен существительных.
Имена существительные, относящиеся к третьему склонению. Склонение имен существительных в единственном, множественном и двойственном числах.
Тема 11. Четвертое склонение имен существительных.
Имена существительные женского рода, относящиеся к четвертому склонению. Склонение имен существительных женского рода в единственном, двойственном и множественном числах.
Тема 12. Четвертое склонение имен существительных.
Имена существительные мужского рода, относящиеся к четвертому склонению. Склонение имен существительных мужского рода в единственном, двойственном и множественном числах.
Тема 13. Четвертое склонение имен существительных.
Имена существительные среднего рода, относящиеся к четвертому склонению. Склонение имен существительных среднего рода в единственном, двойственном и множественном числах.
Тема 14. Местоимение.
Местоимение и его значение. Разряды местоимений.
Тема 15. Личные местоимения 1-го и 2-го лица.
Личные местоимения 1-го и 2-го лица и возвратное местоимение себе. Склонение личных местоимений 1-го и 2-го лица в единственном, множественном и двойственном числах. Краткие формы личных местоимений 1-го и 2-го лица и возвратного местоимения себе.
Тема 16. Личные местоимения 3-го лица.
Личные местоимения 3-го лица. Склонение личных местоимений 3-го лица в единственном, множественном и двойственном числах.
Тема 17. Местоимения иже, яже, еже.
Образование местоимений иже, яже, еже. Употребление местоимений иже, яже, еже и их значение.
Тема 18. Прилагательное.
Грамматические свойства имени прилагательного. Изменение по числам и родам. Полные и краткие имена прилагательные. Степени сравнения прилагательных.


Тема 14. Полные и краткие имена прилагательные.
Краткие и полные формы имен прилагательных. Образование полных имен прилагательных.
Тема 15. Склонение кратких имен прилагательных.
Склонение кратких имен прилагательных в единственном, множественном и двойственном числах.
Тема 16. Склонение полных имен прилагательных.
Склонение полных имен прилагательных в единственном, множественном и двойственном числах
Тема 17. Чередование согласных при склонении имен прилагательных.
Чередование согласных при склонении имен прилагательных. Правила чередования звуков к, г, х перед е. Правила чередования звуков к, г, х перед и и ять
Тема 18. Степени сравнения имен прилагательных.
Положительная степень сравнения имен прилагательных. Сравнительная степень сравнения имен прилагательных. Краткая и полная формы сравнительной степени сравнения. Правила образования степеней сравнения. Склонение кратких форм сравнительной степени в единственном, двойственном и множественном числах.
Тема 19. Числительное.
Имя числительное и его значение. Количественные и порядковые числительные. Образование количественных и порядковых числительных. Собирательные числительные.
Тема 20. Количественные и порядковые числительные.
Простые и сложные количественные числительные. Правила образования порядковых числительных.
Тема 21. Склонение количественных числительных.
Склонение количественных числительных.
Тема 22. Склонение порядковых числительных.
Особенности склонения порядковых числительных.
Тема 23. Наречие.
Наречие и его значение. Разряды наречий.
Тема 24. Глагол.
Грамматические свойства глагола. Неопределенная форма глагола в церковнославянском языке. Изменение глагола по лицам и числам.
Тема 25. Глагол.
Глаголы совершенного и несовершенного вида. Наклонения глагола: Изъявительное, повелительное, желательное.
Тема 26. Времена глагола.
Настоящее время глагола. Прошедшее время глагола. Будущее время глагола: простое и сложное.
Тема 27. Спряжение глаголов.
Спряжение глаголов в настоящем и простом будущем времени.
Тема 28. Спряжение архаических глаголов.
Спряжение архаических глаголов в настоящем (простом Будущем ) времени.
Тема 29. Спряжение глаголов в сложном будущем времени.
Формы будущего времени. Спряжение глаголов в сложном будущем времени.
Тема 30. Глагол в прошедшем времени.
Аорист. Формы аориста. Спряжение глаголов в аористе.
Тема 31. Глагол в аористе.
Трудные случаи спряжения в аористе.
Тема 32.Глагол в имперфекте.
Имперфект. Образование форм глагола в имперфекте. Спряжение глаголов в имперфекте.
Тема 33. Глагол в перфекте.
Перфект. Формы глагола в перфекте. Спряжение глаголов в перфекте.
Тема 34. Глагол в плюсквамперфекте.
Плюсквамперфект. Образование глаголов в плюсквамперфекте. Спряжение глаголов
в плюсквамперфекте.
Тема 35.Повелительное наклонение глагола.
Повелительное наклонение глагола. Образование форм повелительного наклонения. Спряжение глаголов в повелительном наклонении.
Тема 36. Желательное наклонение глагола.
Глагол в желательном наклонении. Образование форм желательного наклонения глагола. Спряжение глаголов в желательном наклонении.
Тема 37. Сослагательное наклонение глагола.
Глагол в сослагательном наклонении. Образование форм глагола в сослагательном наклонении. Спряжение глаголов в сослагательном наклонении.
Тема 38. Сослагательное наклонение глагола.
Спряжение глагола быти в сослагательном наклонении.
Тема 39. Причастие.
Грамматические свойства причастия. Действительные и страдательные причастия.
Полные и краткие причастия.
Тема 40. Склонение кратких действительных причастий настоящего времени.
Краткие действительные причастия настоящего времени. Склонение кратких действительных причастий настоящего времени.
Тема 41. Склонение полных действительных причастий настоящего времени.
Образование полных форм действительных причастий настоящего времени. Склонение полных действительных причастий настоящего времени.
Тема 42. Склонение кратких действительных причастий прошедшего времени.
Краткие действительные причастия прошедшего времени. Склонение кратких действительных причастий прошедшего времени.
Тема 43. Склонение полных действительных причастий прошедшего времени
Образование полных форм действительных причастий прошедшего времени. Склонение полных действительных причастий прошедшего времени.
Тема 44. Сокращенные формы действительных причастий прошедшего времени.
Сокращенные формы действительных причастий прошедшего времени. Краткая сокращенная форма действительного причастия прошедшего времени.
Полная сокращенная форма действительного причастия прошедшего времени.
Тема 45. Склонение страдательных причастий настоящего и прошедшего времени.
Краткие страдательные причастия. Полные страдательные причастия. Склонения полных и кратких страдательных причастий.
Тема 46. Простое предложение.
Виды простых предложений. Главные и второстепенные члены предложения.
Тема 47. Главные члены предложения.
Определение подлежащего. Определение сказуемого. Главное и второстепенное сказуемые. Простое и составное сказуемое.
Тема 48. Второстепенные члены предложения.
Виды второстепенных членов предложения: определение, дополнение, обстоятельство. Согласованное и несогласованное определение. Прямое и косвенное дополнение. Обстоятельство.
Тема 49. Оборот «Двойной винительный».
Образование конструкции «Двойной винительный».
Тема 50. Оборот «Дательный самостоятельный».
Конструкция оборота «Дательный самостоятельный».
Тема 51. Сложносочиненное предложение.
Сложносочиненное предложение. Виды сложносочиненных предложений.
Тема 52. Сложноподчиненное предложение.
Сложносочиненное предложение. Главное и придаточное предложение. Виды придаточных предложений.
Тема 53. Придаточное предложение.
Виды придаточных предложений. Придаточное предложение причины. Придаточное предложение образа действия. Придаточное предложение времени.
Тема 54. Придаточное предложение.
Придаточное предложение цели. Придаточное предложение условия.

Тематика практических (семинариских) занятий.

Тема 1. Значение церковнославянского языка для русской культуры и культуры всего славянского мира.
История бытования церковнославянского языка на русской почве. Понятие о книжной справе. Книжные справы, бывшие на Руси. Южнославянизмы и восточнославянизмы в русском языке. Отношение к русскому литературному языку: русский литературный язык – прямой наследник языка церковнославянского. Понятие о стилях языка. Церковнославянский язык – высокий стиль русского литературного языка..
Тема 2. Церковнославянская азбука.
Правила употребления церковнославянских букв. Буквы в церковнославянском языке, обозначающие согласные звуки. Правила их употребления. Буквы в церковнославянском языке, обозначающие звуки. Правила их употребления.
Тема 3. Цифровые значения букв.
Изображение чисел в церковнославянской графике. Обозначение однозначных чисел. Обозначение многозначных чисел. Обозначение тысяч. Обозначение дат.
Тема 4. Надстрочные знаки.
Изображение чисел в церковнославянской графике. Обозначение однозначных чисел. Обозначение многозначных чисел. Обозначение тысяч. Обозначение дат.
Тема 5. Правила церковнославянского чтения.
Правила чтения на церковнославянском языке.
Тема 6. 1 и 2 - е склонение имен существительных.
Имена существительные, относящиеся к первому и второму склонениям. Разновидности 1-го и 2-го склонения имен существительных.
Тема 7. Чередование согласных при склонении имен существительных.
Чередование согласных при склонении имен существительных 1-го и 2-го склонения. Правила чередования звуков к, г, х перед е. Правила чередования звуков к, г, х перед и и ять.
Тема 8. Третье склонение имен существительных.
Имена существительные, относящиеся к третьему склонению.
Тема 9. Четвертое склонение имен существительных.
Имена существительные, относящиеся к четвертому склонению. Существительные среднего рода, относящиеся к четвертому склонению. Существительные женского рода, относящиеся к четвертому склонению. Существительные мужского рода, относящиеся к четвертому склонению. Особенности склонения.
Тема 10. Личные местоимения 1-го и 2-го лица.
Личные местоимения 1-го и 2-го лица и возвратное местоимение себе. Особенности склонения. Краткие формы личных местоимений 1-го и 2-го лица.
Тема 11. Личные местоимения 3-го лица.
Личные местоимения 3-го лица. Особенности склонения. Краткие формы личных местоимений 3-го лица.
Тема 12. Местоимения иже, яже, еже.
Образование местоимений иже, яже, еже. Употребление местоимений иже, яже, еже и их значение.
Тема 13. Степени сравнения имен прилагательных.
Положительная степень сравнения имен прилагательных. Сравнительная степень сравнения имен прилагательных. Краткая и полная формы сравнительной степени сравнения. Правила образования степеней сравнения.
Тема 14. Полные и краткие имена прилагательные.
Краткие и полные формы имен прилагательных. Образование полных имен прилагательных.
Тема 15. Чередование согласных при склонении имен прилагательных.
Чередование согласных при склонении имен прилагательных. Правила чередования звуков к, г, х перед е. Правила чередования звуков к, г, х перед и и ять
Тема 16. Числительные.
Количественные и порядковые числительные. Простые и сложные количественные числительные. Правила образования порядковых числительных.
Тема 17. Склонение количественных и порядковых числительных.
Особенности склонения количественных и порядковых числительных.
Тема 18. Глаголы архаического спряжения.
Глаголы архаического спряжения. Спряжение глаголов в настоящем и будущем времени.
Тема 19. Наклонения глагола.
Глагол в повелительном, желательном и сослагательном наклонениях.
Тема 20. Краткие и полные причастия.
Краткие и полные причастия. Способы образования кратких причастий.
Тема 21. Действительные причастия.
Действительные причастия настоящего и прошедшего времени. Формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени.
Тема 22. Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени.
Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени. Формы страдательных причастий настоящего и прошедшего времени
Тема 23. Простые и сложные предложения.
Виды предложений. Простое предложение. Сложное предложение
Тема 24. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения.
Виды сложносочиненных предложений. Сложносочиненное предложение. Главное и придаточное предложение. Виды придаточных предложений.
Тема 25. Главные и второстепенные члены предложения.
Тема 26. Главные члены предложения.
Подлежащее. Части речи, выражающие подлежащее. Сказуемое. Части речи, выражающие сказуемое. Главное сказуемое. Второстепенное сказуемое. Глагольное и именное сказуемые
Тема 27. Второстепенные члены предложения.
Виды второстепенных членов предложения. Определение. Определение согласованное и несогласованное. Дополнение. Дополнение прямое и косвенное. Обстоятельство. Обстоятельство времени, места и образа действия.
Тема 28. Оборот «Двойной винительный».
Конструкция оборота «Двойной винительный».
Тема 29. Оборот «Дательный самостоятельный».
Конструкция оборота «Дательный самостоятельный».
Тема 30. Виды придаточных предложений.
Придаточное предложение причины. Придаточное предложение образа действия. Придаточное предложение времени. Придаточное предложение причины.
Тема 31. Виды придаточных предложений.
Придаточное предложение цели. Придаточное предложение условия.

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.
Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины «Церковнославянский язык» осуществляется преподавателем в процессе проведения практических, сдачи зачета.
Практические занятия по дисциплине имеют четко выраженную профессионально-практическую направленность и органично связаны с другими формами организации учебного процесса. Кроме того, практические занятия по данной дисциплине имеют следующие цели:
– заложить основы православного сознания будущих пастырей церкви;
– заложить основы для верного понимания учения и жизни Церкви Христовой.
Самостоятельная работа студентов, направленная на освоение основной образовательной программы включает в себя подготовку к аудиторным практическим занятиям. Целью самостоятельной работы студентов по подготовке к практическим занятиям является освоение учебной дисциплины в полном объеме, углубление знаний, полученных на лекциях и в процессе самостоятельной работы над учебно-методической литературой и нормативными источниками. Эта форма работы развивает у студентов самостоятельность мышления, умение делать выводы, связывать теоретические положения практикой. В ходе практических (семинарских) занятий вырабатываются необходимые для публичных выступлений навыки, совершенствуется культура речи. Практические (семинарские) занятия являются средством контроля преподавателя за самостоятельной работой студентов.
К основным видам самостоятельной работы относятся:
1. Самостоятельная работа с содержанием лекционного курса.
2. Самостоятельное изучение теоретического материала.
3. Реферирование, конспектирование литературы.
4. Подготовка письменных и устных сообщений при использовании основных источников, а также докладов, обсуждений по проблемным вопросам на основе материалов дополнительных источников.
5. Работа с Интернет-ресурсами по изучаемой тематике и подготовка аналитических обзоров, докладов (в устной и письменной форме), проектов.
6. Подготовка к экзаменам.
7. Выполнение индивидуальных заданий.
Для самостоятельной внеаудиторной работы обучающимся могут быть рекомендованы следующие виды заданий:
для овладения знаниями:
– чтение текста (учебника, первоисточника, дополнительной литературы по изучаемой теме);
– конспектирование текста;
– выписки из текста;
– работа со словарями и справочниками;
– использование компьютерной техники и Интернета и др.;
для закрепления и систематизации знаний:
– работа с конспектом лекций (обработка текста);
– повторная работа над учебным материалом (учебника, первоисточника, дополнительной литературы);
– аналитическая обработка текста (реферирование и др.);
– подготовка сообщений к выступлению на семинаре.
Текущий контроль осуществляется на практических занятиях в течение года в виде устных опросов, зачетов. Практикуется также контроль в виде кратких самостоятельных работ (15-20 мин.) по переводу богослужебных текстов на русский язык. Итоговый контроль имеет форму зачета (в конце семестра), на котором оценивается уровень овладения учащимися основного материала предмета.
Итоговый контроль осуществляется в форме зачета во 2-м семестре. Зачет проводится устно в виде ответов на вопросы к зачету и проверки практических навыков чтения богослужебных текстов. При этом оценка знаний студентов осуществляется в комплексной форме в соответствии с положением о текущей и промежуточной аттестацией обучающихся и с учетом:
– оценки по итогам промежуточного контроля;
– оценки за работу в семестре (оценки за практические занятия, устные ответы и т. д.);
– оценки итоговых знаний в ходе зачета.

Тематика самостоятельной работы

Контрольные вопросы по курсу

История создания, особенности и значение церковнославянского языка.
Церковнославянское правописание.


п/п
Наименование тем
Вопросы по теме

1.
Житие свв. равноапп. Кирилла и Мефодия. История создания церковнославянской азбуки. Глаголица и кириллица. Наименования букв. Азбучные молитвы. Представление о церковнославянской азбуке как о явлении сакральном. История создания церковнославянского языка. Переводы свв. равноапостольных Кирилла и Мефодия и их учеников. Переводческие центры.

В какое время и в каком городе и стране родились свв. равноапп. Кирилл и Мефодий? Носителями каких языков они были? В каком году и в какую славянскую страну они были призваны, чтобы создать переводы богослужения на родном славянам языке? Была ли у славян азбука? Была ли письменность? Какую азбуку создал св. равноап. Кирилл? На какой основе? Когда и кем была создана кириллица? Как называются славянские буквы? Что такое азбучные молитвы? Кто автор первой азбучной молитвы?
Какие богослужебные тексты были переведены свв. равноап. Кириллом и Мефодием и их учениками? Какие существовали переводческие центры?


2.
Особенности церковнославянского языка. Южнославянские, западнославянские и восточнославянские языки. Изводы церковнославянского языка. История бытования церковнославянского языка на русской почве. Понятие о книжной справе. Книжные справы, бывшие на Руси. Южнославянизмы и восточнославянизмы в русском языке. Отношение к русскому литературному языку: русский литературный язык – прямой наследник языка церконославянского. Понятие о стилях языка. Церковнославянский язык – высокий стиль русского литературного языка. Значение церковнославянского языка для русской культуры и культуры всего славянского мира.

На какой языковой основе был создан церковнославянский язык? Что отличало его от разговорного языка славян? Какие принципы были положены в основу перевода? Какие группы славянских народов и соответственно языков вы знаете? К какой из них принадлежит язык церковнославянский? К какой из них принадлежит язык русский? Каковы фонетические и морфологические отличия южнославянских и восточнославянских языков? В чем сходство? Почему церковнославянский язык был равно понятен всем славянам? Что такое книжная справа? Какие книжные справы происходили на Руси? Какое отношение имеет церковнославянский язык к русскому литературному языку? Какого рода церковнославянизмы в нем имеются? Какую они имеют стилистическую окраску? Каково значение церковнославянского языка для русской культуры и культуры всего славянского мiра?


3.
Буквы в церковнославянском языке, обозначающие гласные звуки. Правила их употребления.



Приложенные файлы

  • doc 10979783
    Размер файла: 3 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий