Существуют следующие типы ролей при общении: социальные, которые могут носить не только обобщённый характер — спортсмен, певица, но и конкретизированный характер (Steffi Graf, группа «Tokio Hotel»


Государственное учреждение образования
«Гимназия № 2 г. Слуцка»
Приёмы и техники организации иноязычного общения: личностная ориентация и коллективное взаимодействие речевых партнёров
Подготовила:
Муха Анна Леонидовна,
учитель немецкого языка
Слуцк, 2013
Приёмы и техники организации иноязычного общения: личностная ориентация и коллективное взаимодействие речевых партнёров.
Родной и иностранный языки являются средством общения, позволяющим осуществлять взаимодействие людей между собой, воздействовать друг на друга в естественных условиях социальной жизни. Цель овладения иноязычной речевой деятельностью – коммуникация. Коммуникация [лат. communicatio ] – это акт общения, связь между двумя и более индивидами, основанные на взаимопонимании, поэтому в  основе всех методов коммуникативного обучения должно лежать умение устанавливать связи, находить успешные формы общения  на любом языке. Коммуникативно-ориентированное обучение имеет целью научить коммуникации, используя все необходимые для этого приёмы и техники. В реальности обучение на основе только коммуникативных заданий практически не встречается. Поэтому «коммуникативное обучение» и «коммуникативно-ориентированное обучение» становятся синонимами. Принципы коммуникативно-ориентированного обучения: 1.Речевая направленность общения. Урок имеет практическую направленность. Научить говорить можно только говоря, слушать – слушая, читать – читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнения больше подобны реальному общению, тем они эффективнее.
2.Функциональность. Функциональность предполагает, что лексика и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности. Учащиеся подтверждают мысль, сомневаются в услышанном, спрашивают о чём-то, побуждают собеседников к действию. 3.Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это новизна речевых ситуаций, например, смена предмета общения, проблемы обсуждения, смена речевого партнёра, условий общения, а также новизна используемого материала, новизна организации урока: его видов, форм и разнообразие приёмов работы. 4. Личностная ориентация общения.  Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой ученик отличается своими способностями, умением осуществлять учебную и речевую деятельность, своими личностными характеристиками, жизненным опытом, чувствами и эмоциями, интересами и статусом в коллективе.
5. Коллективное взаимодействие. Это такой способ организации процесса,
когда учащиеся активно общаются друг с другом и условием успеха
каждого являются успех остальных участников общения.
6. Моделирование.
Содержательную сторону обучения должны составлять проблемы, а не темы. 7.Ситуативность, ролевая организация  учебного процесса. Важным является отбор и организация материала на основе ситуации и проблем общения, которые необходимы и в повседневной жизни и в учебной деятельности. Чтобы усвоить язык, нужно не язык изучать, а окружающий мир с его помощью. Желание говорить появляется у учащихся только в реальной или воссозданной ситуации, затрагивающей интересы говорящих. Речевая ситуация на уроке функционирует не только как ситуация речевого общения, но и как способ запоминания изучаемого речевого материала.. Учебно-речевая ситуация – это средство организации речевой деятельности обучаемых; один из приёмов работы — воссоздать типичную ситуацию общения, чтобы включить обучаемых в эту деятельность. Учебно-речевые ситуации можно применять при введении материала, его тренировке и закреплении.Результатом обучения должно являться умение учащегося действовать в роли собственного я, т. е. быть школьником, сыном, другом. В процессе обучения от ученика не требуется, чтобы он выступал в роли кондуктора, учителя. Но эти роли привлекают учащихся. Существуют следующие типы ролей при общении: социальные, которые могут носить не только обобщённый характер - спортсмен, певица, но и конкретизированный характер (Steffi Graf, группа «Tokio Hotel»); внутригрупповые, когда класс делится на несколько групп, которые вместе готовят ответы на поставленные вопросы, принимают решения и докладывают о них. Используются вопросы, проверяющие эрудицию (игра «Брейн-ринг»); межличностные, которые накладываются на социальные роли, вносят изменения в характер общения: ты не просто сосед по парте, а друг; не просто одноклассник, занимающийся с тобой в спортивной секции, а соперник. Проигрывая в процессе обучения различные роли, ученик тренируется в выражении своего отношения к различным явлениям действительности. Общение осуществляется в следующей форме: знакомство, расспрос, планирование и осуществление совместной деятельности, осуждение или одобрение, обсуждение результатов деятельности или дискуссия. Нельзя выпускать из вида тот факт, что значительную часть процесса обучения должно занимать общение, которое может стать основной проекцией иноязычной культуры на уроке иностранного языка. Такое общение можно назвать естественным или реальным, ибо оно наиболее приближенно к жизненному, реальному и должно являться органичной частью урока. Вот пример реального общения: ученик хочет выяснить, какую оценку он получил за контрольную работу, какие ошибки сделал. Перед ним стоят реальные коммуникативные задачи. Для того чтобы их выполнить необходимо знать как обратиться к учителю на немецком языке; клише, чтобы привлечь внимание учителя; лексические единицы, лексико-грамматические структуры и , что немало важно для успешного завершения акта коммуникации, понять ответ учителя. Обучение реальному общению может стать началом работы над достоверностью речи учащихся. Ученик должен уметь поздороваться, попрощаться с учителем, с одноклассниками; поблагодарить за помощь, поздравить с праздником, попроситься выйти, ответить на вопрос, попросить запасную ручку, уточнить домашнее задание. Каким же образом можно осуществить моделирование ситуации речевого общение? Для этого должен быть смоделирован ведущий компонент ситуации – взаимоотношения, которые являются признаком всего многообразия ситуаций. Предлагаемый вид деятельности отличается от способов моделирования, описанных в методических пособиях по иностранному языку. Это технологии: «Необитаемый остров», «Предприятие», «Город», «Больница». Они способствует развитию навыков устной и письменной речи, расширяет словарный запас и лингвистический кругозор учащихся. Вот краткое описание двух ситуаций.
Необитаемый остров
Представим, что группа людей, потерпевших кораблекрушение, оказывается на необитаемом острове. Они создают общину, обустраивают окружающую местность, устанавливают правила поведения, обязательные для всех членов общины. Учащиеся общаются на изучаемом языке и распределяют между собой обязанности: кто будет приносить воду, кто добывать дрова для костра, кто охотиться или ловить рыбу, кто готовить пищу. Они также определяют величину острова, растения, виды животных, обитающих на острове. Моделирование данной ситуации может завершиться спасением обитателей острова.
Город.
Сначала определяются место и время проведения. Каждый житель (ученик) выбирает себе имя, возраст и профессию. Участники придумывают историческое прошлое города и описывают биографию одного из знаменитых людей города. Они определяют также, имеются ли в городе какие-либо предприятия (например, хлебозавод), моделируют архитектуру городских зданий. Кроме этого, может быть создан печатный орган (газета или журнал), освещающий главные события городской жизни. Итогом моделирования данной ситуации может стать либо визит высокопоставленного чиновника, либо проведение праздника городского масштаба.
При проведении моделирования необходимо соблюдать ряд условий: 1. Учащиеся имеют возможность работать в компьютерных классах. 2. У каждого участника должен быть свой адрес электронной почты, которую они должны регулярно проверять, и свободный доступ в Интернет для получения необходимой информации. 3. Учащимся необходимо собираться и обсуждать план ситуации и путём голосования выбирать лучший.
Предлагаемые типы моделирования речевых ситуаций порождают энтузиазм как у учащихся, так и у учителей. У учащихся остаются приятные воспоминания об этом виде деятельности на занятиях иностранного языка. Для учителей - это возможность « выйти за пределы учебного класса » и вовлечь учащихся в процесс активного овладения иностранным языком.
Реальное общение в классе необходимо постоянно стимулировать.
Ситуация успеха — очень важный фактор стимуляции общения на уроке.
Суть ситуации успеха в том, чтобы на деле воплощать веру в возможность решения тех задач, которые ставятся на уроке. Принцип «ты можешь выразить это по-немецки, даже если не помнишь грамматику и лексику» - один из основополагающих принципов ситуации успеха.
Существуют определённые требования к упражнениям, которыми руководствуется учитель, предлагая ту или иную ситуацию:
упражнения должны охватывать только знакомый языковой материал;
упражнения должны проводиться не только устно, но и письменно;
доступность и посильность заданий;
нарастание трудностей и систематичность;
разнообразие упражнений, цель и порядок выполнения.
Надо обсуждать темы, с которыми ученики хорошо знакомы. Это даёт возможность сосредоточиться именно на развитии коммуникативных способностей, то есть умения пользоваться языком спонтанно. При этом учителя меньше говорят и больше слушают, лишь направляя деятельность учеников.
В ситуациях воспитывается сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определённых условиях.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Ариян, М.А. Варианты ситуативных ролей для средней школы / М.А.Ариян // Иностранные языки в школе. -1985.- №1.- С.35.
Бабаянц, А.В.Технология стимуляции реального общения на иностранном языке / А.В. Бабаянц // Иностранные языки в школе.- 2004.- №3.- С.60- 66.
Бордова,Е.В. Использование ситуаций в процессе обучения / Е.В.Бордова // Иностранные языки в школе.- 1987.- №4 .- С.35.
Вайсбурд, М.Л.Ситуативная роль как методическое понятие / М.Л. Вайсбурд // Иностранные языки в школе.- 1984.- №5.- C.25.
Искрин, С.А. Моделирование ситуаций общения в процессе обучения иностранному языку /С.А. Искрин // Иностранные языки в школе.-2004.- С.40.
Бабинская, П.К.Коммуникативно ориентированное обучение иностранному языку// П.К. Бабинская // Замежныя мовы у Рэспубiцы Беларусь.-2010.-№ 4.-С. 3 -7.
Ерчак, Н.Т. Общительность и усвоение иностранных языков / Н.Т.Ерчак // Замежныя мовы у Рэспубiцы Беларусь.-2011.-№ 1.- С. 7-14.

Приложенные файлы

  • docx 9665988
    Размер файла: 26 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий