Я расскажу о трех женщинах – из Японии, Бангладеш и Афганистана. Г-жа Токико Сато был экспертом JICA, Японского агентства по международному сотрудничеству.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте файл и откройте на своем компьютере.
1 Речь Премьер - министра Японии Синдзо Абэ на 68 - й сессии Генеральной Ассамблеи ООН (26 сентября 2013 г., Нью - Йорк) У важаемые дамы и господа, в первую очередь давайте вместе поздравим Посла Джона Эша с вступлением в должность Председателя сессии . Господин Председатель , Во - первых, я хотел бы заявить о новых обязательствах в связи с ситуацией в Сирии. Применение химическо го оружия вызвало сильный шок и гнев у народа Японии, в том числе и у меня. Химическое оружие больше никогда не должно использоваться. Настоящим заявляю, что Япония предоставит всестороннюю поддержку и максимально возможное со действие усилия м международног о сообщества , направленным на то, чтобы избавиться от химического оружия в Сирии. Мы не можем не испытывать справедлив ое негодование в ситуации, когда невинные граждан е продолжаю т становиться жертвами. Япония считает экстренными задачами прекращение насили я, начало п олитического диалога и улучшение ужасающих гуманитарных условий. Прям о сейчас, в этот самый момент , число беженцев становится все больше и больше. Япония приложит еще большие усилия для оказания им помощ и . Мы будем действовать в сотрудничестве с международным сообществом, чтобы протянуть руку помощи беженцам, как внутри страны, так и тем, кто ищет убежища в других странах . Я горжусь тем, что неправительственные и волонтерские организации Японии днем и ночью работают для того , чтобы помочь им. Япония будет также продолжать оказывать помощь в районах, находящихся под контролем оппозиционных групп, трудно достижимых для помощи со стороны международного сообщества. Мы будем проводить обучение персонала, работающег о в медицинских центрах , а т акже поставля ть в эти районы портативные рентгеновские аппараты и другое медицинское оборудование. С ейчас, когда отчаяние беженцев растет в преддверии суров ой зим ы , я хотел бы объявить о том, что правительство Японии вновь предо ставит дополнительную гуманитарную помощь Сирии и соседни м страна м на сумму около 60 млн. долларов США и сразу же реализует е е . Мы намерены осуществлять эту помощь параллельно с процессом политического диалога, в частности конференцией « Женев а - 2 , и двигат ься вперед в о взаимодействии с международным сообществом. Господин Председатель , д амы и господа, 2 Наш а страна и ее столица Токио удостоились чести принимать у себя Олимпийские и Паралимпийские игр ы 2020 года, которые состоятся через семь лет. Чтобы отблагодарить за эту прекрасную возможность , которой мы удостоились, я обязан прежде всего восстанов ить японск ую экономику, сделать ее сильной , а затем превратить Японию в надежн ую «силу », работа ющую на благо всего мира. Я обязуюсь сдела ть Японию силой мир а и стабильности, как это было до сих пор, нет – в еще большей степени, чем раньше , учитывая все растущее число траг едий по всему миру. Япония будет вновь нести знамя активн ого вклад а в дело мира » на основе уже достигнутых неоспоримы х результатов и твердо й оценки нашей страны, которая прикладывает усилия в целях мир а и процветания в сего мир а в сотрудничестве с международным сообществом. Баланс сил в мире быстро меняется , а технологические инновации сейчас снимают все границ ы как с новых возможностей , так и с новых типов угроз. Поэтому в настоящее время ни одна из стран не может обеспечить сво й мир и безопасность лишь собственными усилиями . Вот почему Япония старается заручиться доверием мира в качестве создателя добавленной стоимост и и чист ого донор а регион ального и международного мира и стабильности. Учитывая эти обстоятельства, роль Орган изации Объединенных Наций становится еще бо лее важной . До сих пор Япония постоянно продвига ла концепцию «безопасности человека». Значение этой концепции также будет расти . В результате девятилетней дискуссии с момента представления доклада Комиссии по безопасности ч еловека , в сентябре прошлого года здесь, в Генеральной Ассамблее ООН, была принята резолюция об общем понимании данной концепции . Руководствуясь мудростью предше ственников, Япония намерена вести дальнейш ую популяризацию этого понятия и последовательно воплощать его в жизнь . Я буду работать над тем, чтобы Япония , исходя из позиции активного миролюбия , могла принимать еще более активное участие в коллективных мер ах безопасности ООН , в первую очередь в оп ерациях по поддержанию мира. С читаю, что Япония должна постоянно развивать человеческие ресурсы , соответствующ ие деятельности ООН. Господин Председатель , д амы и господа, Для Японии, чьи национальные интересы тесно связаны со стабильност ью открытых море й , изменение морского порядка путем применения силы недопустимо ни при каких обстоятельствах . Н а Японию возлагаются большие надежды в решении задачи строгого сохран ения общего пространства , от космоса и киберпространст ва до неба и моря, как всеобщего достояния , регулируе мого правилами и законами. 3 Япони я , знакомая с ужасом атомных бомбардировок , будет последовательно вносить вклад в ядерно е разоружени е и нераспространение , а также полн ую ликвидацию ядерного оружия. Ядерн ые и ракетн ые раз работки Северной Кореи недопу стимы . Япония также имеет серьезную озабоченность и в отношении других видов оружия массового уничтожения, которыми, вероятно, обладае т эта страна . Пхеньян долж ен прислушаться к единому голосу международного со общества и исправить свои действия , сделать конкретные шаги . Мы требуем, чтобы Северная Корея в ернула всех без исключения похищенных граждан Я пон ии. Находясь на своем посту , я намерен полностью решить эту проблему . Н ормализация дипломатических отношений с Северной Кореей немыс лима без решения этого вопроса. Что касается ядерной проблемы Ирана , то Япония надеется, что новая администрация Иран а предпримет конкретные действия . М ы готовы продолжать и сполнят ь свою роль для того, чтобы решить эту проблему. В реги оне Ближнего Востока, который является краеугольным камнем мира и процветания всего мира, Япония продолжит свой уникальный вклад, который он а вноси ла в ближневосточный мирн ый процесс до сих пор. Япония продолж и т сотрудничество с учетом собственного опыта в отношении стран Африки, которые , безусловно, станут двигателем роста в этом столетии. Это сотрудничество акцентируется на развитии человеческих ресурсов и стремится к достижению устойчивого роста , культивируя африканскую собственность. В июне прошлого го да мое правительство пригласило глав африка нских государств и правительств, представителей международных организаций в Японию и провело п ят ую Токийск ую международную конференц ию по развитию Африки ( TICAD V ) . В ходе конференции на меня произвело сильное впе чатление то, что п редставители африканских стран единодушно говорили, что с нетерпением ждут частных инвестиций . Приток инвестиций в Африку в настоящее время превы сил поток помощи. Я также не ра з слышал от африканских лидеров , что помощь должна использоват ься стратегическ и , в качестве катализатора для привлечения инвестиций . Такова эволюция дискусси и, свидетелем и инициатором которой стал двадцат илетни й процесс TICAD . На форуме TICAD V мы п оздравили Африк у с уже пройденным путем и взаимно подтвердил и тот факт , что Япония была постоянным партнером , который вместе с африканскими странами воплощал в жизнь мечту . Господин Председатель , д амы и господа, Я придерживаюсь твердого убеждения, что дорога для японской дипломати и будет открыта , если мы, укрепляя собст венную мощь, будем не жале ть усилий для решения этих исторических задач, стоящих перед современны м мир ом . 4 Действительно, «не жалеть усилий» - это тот основополагающий принцип , который задает тон всем действия Японии, будь то в дипломатии или в любой другой области. Как страна с такими намерениями , сил ой и достижения ми, мы считаем крайне прискорбным тот факт , что нынешний Совет Безопасности до сих пор остается замороженным в состоянии, отража ющем реалии 70 - лет ней давности . Совет Безопасности должен быть рефо рмирован без промедлений . Добавлю, что желание Японии стать постоянным членом Совета не изменил ось ни в малейшей степени . Господин Председатель , д амы и господа, Все начнется с повторного укрепления истинного потенциала Японии и ее экономи ки . Рост Японии выгоден всему миру. Экономический спад в Японии обернется ущербом для людей во всем мире. Итак, как им образом Япония намерена реализ овать это т рост? Думаю, всем здесь очевидно, что фактор и результат роста заключа ю тся не в чем ином, как в мобилизации возмо жностей женщин . Существует теория под назва нием womenomics , которая утверждает, что чем бол ьше поощряется продвижение женщин в обществе, тем выше становятся темпы роста. Создание условий , в котор ых женщины могут работать с удобством для себя, расширение возможностей для труд а женщин и их активн ости в обществе – уже не вопрос выбора для Японии. Э то поистине а ктуальн ая задача . «Создание общества, в котором женщины буд ут сиять». Под таким лозунгом я работаю н ад тем, чтобы изменить внутреннее устройство Японии. Тем не менее, это не ограничивается лишь внутренними задач ами. Сейчас я хотел бы сказать о том , как эт о может стать путеводной нитью для дипломатии Японии. Для начала я хотел бы заявить о четыре х видах в клада , путем котор ых Япония стремится быть одним из ведущих членов международного сообщества . Во - первых, Япония с уважением относится к деятельности «ООН - женщины» (Структура ООН по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин). Япо ния намерена стать одним из ведущих доноров этой структуры и , таким образом , образцовой страной в этой области . Мы также буде м тесно сотрудничать с соответствующими международными организациями. Во - вторых, как и другие страны - единомышленники, Япония намерена разработать «П лан действий » по вопросам женщин, мира и безопасности в сотрудничестве с людьми, работающими на низовом уровне. В - третьих, Япония будет тесно сотрудничать не только с «ООН - женщин ы» , но и с Международным уголовным судом и офисом г - жи Зайнаб Хава Бангура, Специальн ого 5 представителя Генерального секретаря ООН по вопрос ам сексуально го насилия в условиях конфликтов . Вызывает возмущение т о , что сейчас, в XXI веке, во время вооруженных к онфликтов по - прежнему существует сексуальное насилие в отношении женщин. Япония будет делать все возможное для предотвращения подобных преступлений , а также для оказания материально й и моральной поддержки тем людям , которые , к несчастью , стали жертвами так их актов. В - четвертых, на следующей сессии Комиссии ООН по положению женщин Япония еще раз представит проект резолюции, который уделяет пристальное внимание женщинам как более уязвимым в о время стихийных бедствий. Япония, которая сама пережила крупное стих ийное бедствие два года назад, надеется, что это т проект резолюции, воплощающий в себе огромное количество наших эмоций , получит поддержку . Господин Председатель , д амы и господа, Теперь я хотел бы привести в пример трех человек, чтобы пояснить концепцию развития Японии , направленн ую на достижение общества, в котором женщины буд ут сиять» , а также пролить свет на задачи, которые необходимо реша ть. Я расскажу о трех женщинах – из Японии, Бангладеш и Афган истана . Г - жа Токико Сато был экспертом JICA , Японско го агентства по международно му сотрудничеству . Более 15 лет о на занималась улучшение м зд равоохранения матерей, новорожденных и детей в глухой деревне в Иордании. Не испугавшись подозрительных взглядов местных жителей, с которыми она встретилась в первое время , г - жа Сато говорила везде и со всеми . Она делала все возможное, чтобы убедить жителей, в том числ е устраивала для них развлекательные мероприятия , и, наконец, была принята общиной деревни . К оличество детей в семье определяет муж, а не жена . Благода ря упорству г - ж и Сато эта идея, господствовавшая в традиционном мышлении, постепенно изменилась, и больше внимания стало уделяться здоровью женщин . Как вы знаете, моя страна , Япония , сыграла ведущую роль в создании Всемир н ого фонд а по борьбе с ВИЧ/СПИД, ма лярией и туберкулезом на глобальном уровне. Япония также намерена сделать должный вклад на предстоящей четвертой встрече, организуемой для увеличения финансирования Фонда. Однако, что касае тся П рограммы развития после 2015 года », было бы целесообразн ым ра сширить фокус , выйдя за рамки отдельных заболеваний. Считая, что только рассматрива я человека целостно, мы сможем лучше удовлетворять потребности его здоровья , Япония, пользуясь возможностью TICAD V, решила продвигать концепцию « З доровья для всех ( UHC - Universal health coverage) . 6 Для решения вопросов здравоохранения в а фриканском регионе мы подготовили 500 млн. долларов США и в настоящее время активно работаем на д созданием базы для обучения 120000 работников в сфере здоровья и медицинских услуг. Медицин ское обслуживание для всех. Не может быть никаких сомнений в том , что люди, вдыхающие жизнь в концепцию UHC , это те самые люди, которые, как г - жа Сато, не жалея сил , трудятся в местных общинах. Второй человек, которого я хотел бы представить , – г - жа Нилуфа Ясмин , молодая женщина из Бангладеш, мать двоих детей. Ее професси я наз ывается « л еди Поли - глю» (Poly - Glu Lady) . «Поли - глю» - это японское средство для очистки воды, которое получают из очень распространенного в Японии пищевого продукта (натто). Достаточно просто добавить это средство в грязную воду . Поли - глю действует в качестве адсорбента , впитывая избыточные веществ а , которые затем выпадают на дно в виде осадка , в результате чего вода становится прозрачно й. Вначале н адо на учить люде й, как правильно пользоваться этим средством. Г - жа Нилуфа и другие «леди Поли - глю» работают продавцами и инструкторами в этой сфере . Наверное, вы уже поняли, что это пример так называе мого «бизнеса в основании пирамиды ». Его характер ной чертой являются надежды, возлагаемые на силу женщин . Объединив свой доход с доходом мужа , г - жа Нилуфа получи ла возможность дать свои м дет ям высше е образование . Бедность заставила г - ж у Нилуфа отказаться от мечты стать врачом, которую она лелеял а в детстве . Но сейчас она с гордостью говори т, что стала доктор ом чистой воды . Разве мы не можем сказать, что г - жа Нилуфа приобрел а самое ценное достояние – чувство собственного достоинст ва ? Мое правительство хотело бы по родить как можно больше таких людей, как г - жа Нилуфа . К стати, производством П оли - глю занимается одна очень маленькая японск ая компани я . Мы будем совершенствовать систему, чтобы помочь таким компаниям и организациям реализовывать свои идеи . Господин Председатель и все присутствующие , Наконец, есть еще одна женщина, которую я хотел бы вам представить. Но эт а афганка уже не с нами. Ее зовут г - жа Ислам Биби . 4 июля этого года она погибла от пуль злоумышленников. Ей было 37 лет, у нее остало сь трое детей. Горд ая женщина - полицейский из афганской полици и. Такова была г - жа Биби. В течение девяти лет службы она исполняла тяжелые обязанности, охраня ла избирательные участки в целях наблюд ения за выборами . Она также усердно занималась подготовкой молодых женщин - полицейских, которые будут работать после нее. Нам предстоит большая работа. Однако мы не должны отступать перед трудностями . 7 Посредством «Траст - фонда законности и порядка для Афганистан а» Япония являлась одной из стран, постоянно прилагавших большие усилия для повы шения потенциал а афганских полицейских сил и подготовки женщин - полицейски х . Их число , наконец, достигн ет 1800 человек , что все же еще далеко не достаточно . Я возобновил мою решимость продолжать оказывать поддержку с тем , чтобы случай с г - жой Биби больше не повторялся . Господин Председатель , д амы и господа, Ч ерез реальный пример г - жи Нилуфа в Бангладеш я хотел подчеркнуть необходимость поощрения участия женщин в жизни общества и расширения их прав и возможностей. Правительство Японии позиционирует это как первостепенную область своей политики. М ы продолж им наш и креативные усилия, в том числе запуск новых компаний в Африке. To кик o Сато, японская женщина, активно работавшая в Иордании, своими действиями показала нам важность охраны здоровья матерей, новорожденных и детей . Это та область, где достижение Ц елей разв ития тысячелетия заметно запаздывает . В качестве второй приоритетной области политики м о е правительство будет прилагать больше усилий в сфере здравоохранения и медицинской помощи для женщин . Наконец, через трагический пример г - жи Ислам Биби я хотел сказать о важности участия и защиты женщин в сфере мира и безопасности. Япония намерена приложить усилия для осуществления мер, которые обеспечат участие женщин на всех этапах, включая предотвращение и урегулирование конфл иктов, а также мирное строительство , а также защит ят прав а и физическо е благополучие женщин, которые подвергаю тся опасности во время конфликтов . Я хотел бы заявить, что правительство Японии , опираясь на эти три столпа, осуществ ит в этих целях О фициальную помощь развитию на сумму свыше 3 млрд. д олл аров США в течение следующих трех лет. Господин Председатель , д амы и господа, Е сли мы будем следовать мудрости «womenomics», о которой я упомяну л ранее, наша концепция развития , делающая акцент на взращивании силы женщин , поро дит еще больше мира и благополучия в о всем мире. Я хотел бы способствовать появлению «общества , в котором женщины будут си ять» как в Японии, так и в регионах , находящихся в условиях конфликта, и в странах, страдающих от нищеты. Я не питаю излишнего оптимизма. Тем не менее, я зн аю одно: в моей стране, Японии, совсем не мало людей, которые работают не жалея сил в этом направлении. 8 Это те люди, которые делают все возможное, чтобы под готов ить себя к совместной работ е с о всеми вами. Большое спасибо.

Приложенные файлы

  • pdf 9665896
    Размер файла: 179 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий