Timp de 5 – 10 minute dupa oprirea zonelor de preparare, veti avea caldura remanenta ce poate utilizata de exemplu pentru a incalzi sau pentru pastra alimentele calde fara a porni o alta zona de preparare.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ............................2
MANUAL DE UTILIZARE............................................39
2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не
возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции
по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности
Как экономить электроэнергию...........................................................................................5
Прекращение эксплуатации
Описание устройства
Монтаж
.
..............................................................................................................................
10
Установка плиты..................................................................................................................10
Подключение плиты к электросети....................................................................................11
Эксплуатация....................................................................................................................1
Перед первым включением плиты...................................................................................12
Таймер
.........
...
....................................................................................................................1
Управление работой конфорок керамической панели
..
.......................................17
Функции духовки и ее обслуживание
бслуживание
и уход
....
.......
......................................................................................
Керамическая плита ......................................................................................................
Духовкa...............................................................................................................................2
Использование духовки – практические рекомендации
Выпечка..............................................................................................................................31
Приготовление мяса..........................................................................................................33
Технические данные
Гарантия, обслуживание после продажи
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Во время работы оборудование нагревается. Следует соблюдать осторожность, не
прикасаться к горячим частям внутри духовки.
Особое внимание следует обратить на детей около плиты.
Прямой контакт с работающей плитой грозит ожогом!
Необходимо следить, чтобы мелкое кухонное оборудование и провода не соприка
сались с нагретой духовкой и варочной поверхностью, поскольку изоляция этого обо
рудования не рассчитана на высокие температуры.
Нельзя оставлять плиту без присмотра во время жарения. Масла и жиры могут за
гореться вследствие выкипания или нагревания.
Не допускать загрязнения варочной поверхности и заливания ее жидкостью при
варке. Особенно это касается сахара, который своим воздействием может повредить
керамическое покрытие. Возникающие загрязнения удалять немедленно.
Запрещается ставить на нагретые зоны посуду с мокрым дном, это может привести
к появлению на панели несмываемых пятен.
Использовать только рекомендованную изготовителем посуду, как предназначенную
для употребления с керамической плитой.
Если поверхность панели треснула, выключить плиту, чтобы исключить возможность
удара током.
Не включать варочную панель без поставленной посуды.
Запрещается использовать посуду с острыми краями, которые могут повредить ке
рамическую панель.
Нельзя смотреть на разогревающиеся (не закрытые посудой) конфорочные зоны.
Не следует ставить на открытую дверцу духовки посуду весом более 15 кг, на вароч
ную поверхность – более 25 кг.
Не использовать грубые чистящие средства или острые предметы для чистки сте
кол дверцы, они могут поцарапать поверхность и привести к появлению трещин на
стекле.
Нельзя ставить горячую посуду и иные вещи (более 75°C), а также легко воспламе
няемые материалы в ящик шкафа.
Нельзя пользоваться технически неисправной плитой. Все изъяны должны устра
няться только квалифицированным персоналом.
В любом случае технической неисправности, немедленно отключить электропита
ние плиты и сообщить о необходимости ремонта.
Неукоснительно следовать указаниям и руководствам данной инструкции. Не под
пускать к эксплуатации лиц, не ознакомленных с ее содержанием.
Для чистки плиты нельзя использовать оборудование паровой очистки.
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ
Рациональное исполь
зование электроэнергии
позволяет не только сни
зить расходы, но и сохра
нить окружающую среду.
Выполнение следующих
простых правил позволит
добиться наилучших результатов:
Применение соответствующей посуды
для приготовления пищи.
Кастрюли с плоским и толстым днищем
позволяют сэкономить до трети электро
энергии. Нужно помнить о крышке, в про
тивном случае потребление энергии воз
растает вчетверо!
Подбор посуды для приготовления со
ответственно нагревательной зоне.
Посуда никогда не должна быть меньше
нагревательной плитки.
Следить за чистотой конфорок и днищ
кастрюль.
Загрязнения препятствуют теплообмену
– сильно пригоревшая грязь можно уда
лить только средствами, в свою очередь
причиняющими вред окружающей среде.
Избегать излишнего «подглядывания в
кастрюли».
Не открывать без необходимости дверцу
духовки.
Своевременное отключение и исполь
зование остаточного тепла.
В случае длительного приготовления
пищи выключать конфорки за 5 -10 минут
до конца. Этим экономится около 20%
Использование духовки только для при
готовления большого объема пищи.
Мясо весом до 1 кг выгодней приготовить
в кастрюле на варочной поверхности.
Использование остаточного тепла ду
ховки. Если блюдо готовится более 40
минут отключить духовку за 10 минут до
конца приготовления.
Внимание! Если используется таймер,
установить его на более короткое время.
Жарить с конвекцией и при закрытой
дверце духовки. •Аккуратно закрывать
дверцу духовки.
Загрязненные уплотнители дверцы ду
ховки способствуют потере тепла. Загряз
нения на уплотнителях следует устранять
сразу.
Не располагайте плиту вблизи холо
дильников/морозильных камер
Без необходимости возрастает потребле
ние электричества
6
По окончании срока исполь
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обыч
ные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт
приема и переработки элек
трических и электронных
устройств. Об этом информи
рует знак, расположенный на устройстве,
инструкции по эксплуатации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благо
даря переработке, использованию мате
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы
внесете
существенный вклад в сохранение окру
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи
РАСПАКОВКА
Для транспортировки
устройство было защи
щено от повреждений
упаковкой. После удале
ния упаковки, просим Вас
избавиться от ее частей
способом, не наносящим
ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для из
готовления упаковки, безвредны, на 100%
подлежат переработке и обозначены со
ответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам
(полиэтиленовые пакеты, куски пенопла
ста и т.п.) в процессе распаковки нельзя
подпускать детей
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
для определенных моделей
Ручка регулятора температуры духовки
Ручка выбора функции духовки
Ручки управления
конфорками
Контрольная лампа терморегулято
Контрольная лампа работы плиты
желтая
Крепление дверцы духовки
11
онфорки
ерамическo
панели
Таймер*
ОПИСАНИЕ
УСТРОЙСТВА
8
11
для определенных моделей
Ручка регулятора температуры духовки
Ручка выбора функции духовки
Ручки управления
конфорками
Контрольная лампа терморегулято
Контрольная лампа работы плиты
желтая
Крепление дверцы духовки
11
онфорки
ерамическo
панели
ОПИСАНИЕ
УСТРОЙСТВА
ОПИСАНИЕ
УСТРОЙСТВА
Оснащение плиты - перечень:
Решетка для гриля
(решетка для сушки)
Поддон для выпечки
Вертел –и вилки*
Панели управления плиты
Ручка регулятора температуры и
выбора функции духовки
Минутный таймер*
Таймер*
Кнопка «-»
Кнопка «+»
Кнопка выбора функции работы таймера
для определенных моделей
Минутный таймер*
10
Установка плиты
Кухонное помещение должно быть су
хим и проветриваемым, иметь исправ
ную вентиляцию, а расположение плиты
должно обеспечивать свободный доступ
ко всем элементам управления.
Плита с одной стороны может сосед
ствовать с высоким предметом или сте
ной. Фурнитура для встройки должна
иметь облицовку и клей для ее присоеди
нения должен обладать термостойкостью
100°C. Несоблюдение этого условия мо
жет привести к деформации поверхности
или облицовки.
Плита устанавливается на твердом и
ровном полу (не устанавливать на под
ставке).
Вытяжки следует монтировать в соот
ветствии с эксплуатационными инструк
Перед началом использования плиту
надо выровнять, что имеет особое зна
чение для распределения жира на сково
родке.
Для этого предназначены регулируемые
ножки, доступ к которым открывается по
сле выемки ящика. Диапазон регулиров
МОНТАЖ
11
СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ
ПОДКЛЮЧЕНИЙ
Внимание! Напряжение нагревательных элементов
Сеть 400/230 V двухфазное
подключение с нейтралью, мост
- конаткты 2-3 и 4-5, защита на
(«заземление»)
Сеть 400/230 V трехфазное с
нейтралью, мост - контакты 4-5,
провода фазы 1, 2 и 3, нейтраль
4-5, провод защиты на
(«заземление»)
Провода фазы - L1 =R, L2=S, L3=T; N - нейтраль; PE – защитный ноль
Внимание! В любом соединении защитный провод должен быть
соединен с контактом («заземление») PE
Рекомендуемый тип
соединительного
кабеля
В сети 230 V однофазное
подключение с нулевым проводом,
мост связывает контакты 1 -2-3 и
4-5,защита на («заземление»).
H05VV-F3G4
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
Подключение плиты к электропроводке
Подключение к проводке может выполнять квалифицированный специалист по монтажу с соот
ветствующим допуском. Запрещается самовольно производить перенастройку или изменения в
электропроводке.
Указания для специалиста по монтажу.
Плита рассчитана на питание переменным трехфазным током (400В 3N ~50Гц). Номинальное на
пряжение нагревательных элементов составляет 230 В. Переключение плиты для питания одно
фазным током (230 В) осуществляется установкой мостка на панели подключения в соответствии
с прилагающейся схемой соединений.
Схема соединений находится рядом с распределительным щитком плиты. Доступ к щитку возмо
жен после снятия кожуха, отвинтив крепления отверткой. Нужно помнить о правильном выборе
соединительного кабеля, учитывать тип подсоединения и номинальную мощность плиты. Соеди
нительный кабель следует закрепить в оттяжке.
Следует помнить о подключении нулевой цепи к зажиму на распределительном щитке, обозна
ченного символом («заземление»). Электропроводка, питающая плиту, должна иметь выклю
чатель защиты, позволяющий прервать подачу тока при возникновении аварийной ситуации. Рас
стояние между рабочими контактами выключателя защиты должно составлять минимум 3 мм.
Способ подключения, отличающийся от показанного на схеме, может привести к поломке пли
МОНТАЖ
12
удалить части упаковки,

аккуратно (медленно) удалить этикетки
с дверок духовки, если на раме сохра
нится заметный след, нужно разогреть
камеру духовки (смотри ниже) и на
нагретое стекло духовки побрызгать
жидкостью для мытья стекол и выте
реть мягкой тряпкой.

освободить ящик, очистить камеру ду
ховки от заводских средств консерва

вынуть содержимое духовки и промыть
в теплой воде с добавлением жидко
сти для мытья посуды,
включить вентиляцию в помещении
или открыть окно,

прогреть духовку (250°C, в течение 30
минут), удалить загрязнения и тща
тельно помыть,
Перед первым включением
Камеру духовки нужно мыть исключи
тельно теплой водой с добавлением
небольшого количества жидкости для
мытья посуды.
Внимание!
В плитах, оборудованных электрон
ным таймером , после подключения
к сети дисплей будет показывать
„0.00” . Нужно установить текущее
время таймера (см. инструкцию
эксплуатации таймера).
Если текущее время не уста
новлено, духовка работать не
будет.

выполнять работы с соблюдением пра
вил безопасности.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Механический Минутный таймер*
Минутный таймер не управляет работой
плиты. Это просто устройство звуковой
сигнализации, напоминающее о необхо
димости выполнения кратковременных
кулинарных действий. Диапазон времени
составляет от 0 до 60 минут.
для определенных моделей
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Таймер
-

обозначения рабочих функций
-
кнопка выбора функций работы
программатора
-
кнопка
-
кнопка
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
После
подключения
к сети или повторного
включения
после
пропадания
напряжения
в сети
, дисплей
показывает
0.00, и
надпись
AUTO
мерцает
По истечении ок.
7 сек. после окончания
операции по установке времени, новые
данные будут занесены в память. От
корректировать время можно позднее,
используя кнопки
и
. После этого можно
вносить изменения в текущее время.
Внимание!
Без установки текущего времени невоз
можна работа духовки.
нажать на кнопку
1,
дисплей
показы
вает
установите текущее время, пользуясь
кнопками
для определенных моделей
14
МИНУТНЫЙ ТАЙМЕР
Минутный таймер можно активизировать
в любой момент, несмотря на активное
состояние других функций программатора.
Время работы выставляется в пределах
от 1 минуты до 23 часов 59 минут. Для
того, чтобы установить минутный таймер,
нужно:
нажать на кнопку
,
дисплей
показы
вает
установить нужное время работы минут
ного таймера при помощи кнопок
Установленное время минутника показы
вается на дисплеи, а функция высве
чивается на дисплеи.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
По истечении установленного времени,
включается звуковой сигнал. Функция
начинает мигать.
Для выключения сигнала нажать на
кнопку
или
. Значок функции погас
нет, а дисплей будет показывать текущее
Внимание!
Если звуковой сигнал не вы
ключится ручным способом, он включит
ся автоматически приблизительно через
7 минут.
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Для того, чтобы духовка выключилась в
определенное время:
становите ручку функции духовки и
ручку терморегулирования в положение,
при которых должна работать духовка
ажмите и удерживайте кнопку 1, пока
на дисплеи не высветится:
становите требуемое время
работы
кнопками
и
в пределах c 1 минуты до
10 часов.
Установленное время будет запомнено
приблизительно через 7 сек, дисплей
снова укажет текущее время при высве
ченной функции AUTO.
По истечении установленного времени
духовка выключится автоматически. Вклю
чится звуковой сигнал, а функция AUTO
начнет мигать.
yстановите ручки функции духовки и
терморегулирования в положение «вы
ключено»,
нажать на кнопку
или
для выклю
чения сигнала; функция AUTO погаснет,
а дисплей будет показывать текущее
Внимание!
В духовках, оснащенных одной
ручкой управления, ручка функций духовки
присоединена к терморегулятору.
для определенных моделей)
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Если духовку необходимо включить на
определенное рабочее время и в уста
новленное время выключить, нужно уста
новить рабочее время и время окончания
работы:
ажмите и удерживайте кнопку 1, пока
на дисплей не появится:
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
становите требуемое время работы
кнопками
и
, в пределах с 1 минуты до
10 часов,
ажмите и удерживайте кнопку
, пока
на дисплей не появится:
становите время выключения (оконча
ния работы) кнопками 3 и 2, которое не
превышает 23 часов 59минут,
становите ручку функции духовки и
ручку терморегулирования в требуемые
положения, при которых должна работать
духовка.
Функция AUTO высвечивается, работа ду
ховки
начнется, учитывая разницу между
установленным временем окончания ра
боты и установленным временем работы
духовки (например, установленное время
работы духовки равняется 1 час, а
установленное время окончания работы
14.00. Духовка включится автоматически
По достижении времени окончания рабо
ты, духовка выключится автоматически,
включится звуковой сигнал, а функция
AUTO на дисплее начнет мигать.
становите ручки функций духовки
терморегулирования в положение
«вы
ключено»
нажать на кнопку
или
для выклю
чения сигнала; функция AUTO погаснет,
а дисплей будет показывать текущее
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИЗМЕНЕНИЕ ТОНА ЗВУКОВОГО
СИГНАЛА
Тон звукового сигнала можно изменить
следующим образом:
одновременно нажать кнопки
кнопкой 1 выбрать функцию «тон», зна
чения на дисплее будут мигать:
ОТМЕНА НАСТРОЕК
В любой момент можно отменить на
инутный таймер
или функции
автоматической работы.
Отмена настроек автоматической рабо
одновременно нажать кнопки
инутный таймер
кнопкой 1 выбрать функции
таймер
повторно нажать кнопки
кнопкой
выбрать соответствующий
тон в диапазоне от 1 до 3.
Подбор мощности нагревания
Конфорки имеют различную мощность нагревания. Ее можно регулировать,
поворачивая ручку вправо и влево.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление работой конфорок керамической панели
Выбор посуды
Правильно подобранная посуда должна иметь величину и форму приблизительно
соответствующий поверхности используемой конфорки. Для посуды типа «гусятница»
применяется специальная овальная конфорка размерами 140x250. Не следует
использовать посуду с большим или выпуклым дном. Нужно помнить, что посуда
должна иметь тщательно подобранную крышку. Рекомендуется использовать посуду
с толстым литым дном. Загрязненные поверхности конфорок и посуды препятствуют
теплообмену.
МИН. Подогрев
Тушение овощей, медленная варка
Варка супов, большого количества еды
Медленная жарка
Приготовление на гриле мяса, рыбы
МАКС. Быстрое разогревание, быстрая варка, жарка
Выключение
18
Разрешается включение конфорки
поворотом ручки строго по часовой
стрелке. Включение в противоположном
направлении может повредить
выключатель.
В диапазоне „0 • 1 • 2 • 3” ручки работает
внутреннее поле нагрева и можно плавно
регулировать количество подаваемого на
посуду тепла. Временный перевод ручки
в положение - («гусятница»), включает
внешнее поле. С этого момента можно
плавно регулировать количество тепла
обоих нагревательных полей (внешнее
и внутреннее) поскольку внутренний
переключатель выключит оба поля только
после установки положения ручки на 0.
Указатель нагрева поля
Когда температура конфорки превысит
50°C, начинает светиться соответствующее
поле. Свечение указателя нагрева поля
предохраняет от случайного прикосновения
к горячей конфорке. После выключения
поля нагревания в нем, еще примерно
5 – 10 мин., сохраняется накопленная
энергия, которую можно использовать,
например, для подогрева или поддержания
в теплом состоянии приготовленных блюд,
не включая конфорку.
Указатель нагрева поля
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
*в некоторых моделях
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение,
мы включаем освещение камеры
духовки. Используется, например,
при мытье камеры.
Включены верхний и нижний
нагреватели
Термостат позволяет устанав
ливать температуру в от 50°C
до 250°C. Применять для вы-

печки.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духов
ка нагревается только нижним
нагревателем. Применять при
поджаривании выпечки снизу.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функции духовки и ее обслужива
ние.
Духовка может нагреваться верхним и ниж
ним нагревателями, а также грилем (если
он есть). Работа такой духовки управля
ется одной ручкой, обслуживающей пере
ключатель вида работы, соединенный с
регулятором температуры
Сведения об оснащении духовки нагре
вательными элементами в зависимости
от модели.
Духовка с естественной конвекцией
(стандартная)
Внимание!
В моделях плиты, не оборудо
ванных грилем, символ на ручке
управления отсутствует.
Возможные положения ручки
Включен гриль
Установка ручки в это положе
ние позволяет жарить пищу на
гриле или вертеле.
Включен верхний нагрева
При этом положении ручки ду
ховка греется исключительно
верхним нагревателем. При-
менять при поджаривании
выпечки сверху.
Включение и выключение духовки
Для того, чтобы включить духовку, нужно
определить нужные условия работы
температуру и способ нагревания,
установить ручку в нужном положении,
поворачивая ее вправо.

Включение духовки сопровождается
свечением двух сигнальных лампочек,
желтой и красной. Горение контроль
ной лампочки желтого цвета сигна
лизирует о работе духовки. Погасшая
красная лампочка информирует о том,
что в духовке установилась нужная
температура. Если кулинарные реко
мендации советуют помещать блюдо в
разогретую духовку, это нужно делать
не ранее первого отключения красной
контрольной лампочки. В процессе
приготовления красная лампочка будет
включаться и выключаться (поддер
жание температуры внутри духовки).
Желтая контрольная лампочка может
также гореть в положении ручки «Осве
щение камеры духовки».

Выключение духовки – для выключения
духовки нужно ручку установить в поло
жение „0”, повернув ее влево. Сигналь
ная лампочка должна погаснуть.
20
Духовка с принудительной кон
векцией
Духовка может нагреваться верхним и
нижним нагревателями, грилем. Управле
ние работой осуществляется при помощи
ручки выбора режима работы духовки
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную функцию.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
а также ручки регулирования температуры
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную величину температуры
Выключение
осуществляется установкой
обеих ручек в положение
Возможные положения ручки вы
бора режима работы духовки
Внимание!
Включение нагревания (нагре
вателя и т.п.) после включения
какой-либо функции духовки
произойдет только после выбора
температуры.
Автономное освещение духовки
Установив ручку в эту позицию,
мы включаем освещение камеры
духовки. Используется при мытье
камеры духовки.
Включены верхний и нижний
нагреватели
Установка ручки в это положение
приведет к нагреванию духовки
стандартным способом.
Внимание!
В этом положении может загореть
ся красная лампочка, несмотря на
то, что духовка не будет при этом
нагреваться, когда ручки выбора
режима работы духовки и выбора
температуры духовки, находятся
в любом, кроме нулевого, поло
Включены конвекция, верх
ний и нижний нагреватели.
В этом положении реализуется
операция «пирог». Обычная
духовка с вентилятором.
Включен гриль
Установка ручки - обжаривание
на вертеле.
Внимание!
При выполнении операции и
установке ручки в нулевое положе
ние, работает только конвекция. В
этом положении можно охлаждать
камеру духовки или продукты пи
тания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Усиленный гриль
Включение функции «уси
ленный гриль» позволяет
производить обжаривание
при включенном одновре
менно верхнем нагревателе. Она по
зволяет получать повышенную тем
пературу в верхней части рабочего
пространства духовки, что приводит к
подрумяниванию блюда, и также позво
ляет готовить большие порции.
Турбо гриль и конвекция
В этом положении ручки духов
ка выполняет функцию усилен
ного нагрева с конвекцией. На
практике это позволяет уско
рить процесс обжаривания и улучшение
вкусовых качеств готовящегося блюда.
Поджаривание необходимо производить
при закрытой дверце духовки.
Духовка с принудительной кон
векцией (с конвекцией и коль
цевым нагревателем)
Духовка может нагреваться при помощи
верхнего и нижнего нагревателей печки и
кольцевого нагревателя. Работа духовки
управляется при помощи ручки выбора
режима работы духовки – установка за
ключается в повороте ручки в нужное
положение,
а также ручки регулирования температуры
- установка заключается в повороте ручки
на выбранное значение температуры
Выключение производится установкой
обеих ручек в положение
Внимание!
Включение нагревания (нагрева
теля и т.п.) при включении любой
функции духовки произойдет только
после установки температуры.
22
Включен гриль
Установив ручку в это положе
ние, производим поджарива
ние блюд только при включен
ном нагревателе печки.
Усиленный гриль (Гриль и
верхний нагреватель)
Включение функции «усилен
ный гриль» позволяет поджа
ривать продукты питания при одновремен
но включенном верхнем нагревателе. Эта
функция позволяет получить повышенную
температуру в верхней части рабочего
пространства духовки, что приводит к
большему подрумяниванию блюда, и по
зволяет готовить большие порции.
Включен верхний нагрева
В этом положении ручки духов
ка нагревается исключительно
верхним нагревателем. При-
меняется при дожаривании
верхней части выпечки.
Включен нижний нагрева
При таком положении ручки ду
ховка греется только нижним
нагревателем. Применяется
при поджаривании снизу.
Включены верхний и нижний
нагреватели.
Установка ручки в это поло
жение позволяет нагревать
духовку обычным способом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включена конвекция и ниж
ний нагреватель
В этом положении ручки ду
ховка выполняет теплообмен
при включенном нижнем обогревателе, что
приводит к усиленному нагреванию
блюда снизу.
Автономное освещение духовки
Установкой ручки в это положение
мы включаем освещение камеры
духовки.
Включена конвекция
Установка ручки в данное положе
ние позволяет нагревать духовку
принудительно при помощи коль
цевого нагревателя и конвекции, располо
женного в центре задней стенки духовки.
Использование такого способа нагрева
ния позволяет равномерно распределить
тепло вокруг продуктов, находящихся в
духовке.
Преимущества данного способа нагре
вания:
Уменьшение времени нагревания
духовки и исключение этапа ее пред
варительного нагрева,
Возможность выпекать на двух рабочих
уровнях одновременно,
Уменьшение вытекания жира и соков
из мясных блюд, что лучше сохраняет
их вкусовые качества
Уменьшение загрязнения камеры ду
ховки.
Возможные положения ручки выбора
режима работы духовки
Включены конвекция и
В этом положении духовка вы
полняет функцию гриля с
конвекцией. Применение этой
функции на практике позволяет ускорить
процесс обжаривания и улучшить вкусо
качества блюда.
Поджаривание производится при закрытой
дверце духовки.
Внимание!
При выполнении операции

«конвекция» ,«конвекция +
нижний нагрев» , «конвекция
и гриль»

и установке ручки
регулятора температуры в нулевое
положение работает только венти
лятор. Таким образом можно охлаж
дать блюдо или камеру духовки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При выполнении быстрого нагре
вания в камере духовки не должны
находиться ни поддон с пирогом, ни
другие элементы, не являющиеся
частями оборудования духовки.
Не рекомендуется пользоваться
функцией быстрого нагревания при
включенном таймере.
Быстрое разогревание духовки
В духовках с конвекцией и кольцевым
нагревателем, можно воспользоваться
функцией быстрого разогрева – темпера
тура в духовке в течение 4 минут достигнет
Последовательность операций:
Ручку выбора режима работы духовки
установить в положение «конвекция +
нижний нагреватель»
Ручку регулирования температуры
установить на 150°C,
Духовка нагревается до температуры
150°C (или до установленной на более
низкий уровень), достижение которой
сигнализируется горящей красной
контрольной лампочкой регулятора
температуры,
Теперь можно ставить в духовку поднос
с пирогом,
Ручку выбора режима работы духовки
установить на выбранный способ на
гревания, (см. раздел

Приготовление в духовке – практические
советы).
24
Для включения печки нужно:
Установить ручку духовки в положение,
обозначенное символом
Разогреть духовку в течение 5 минут
(при закрытой дверце духовки).
Поставить в духовку поднос с продук
тами питания на соответствующий рабо
чий уровень, а в случае обжаривания на
вертеле - расположить непосредственно
под ним (ниже вертела) поддон для сте
кающего жира,

Обжаривание следует осуществлять при
закрытой
дверце духовки
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование печки
Обжаривание происходит в результате воз
действия на пищу инфракрасных лучей,
создаваемых разогревшимся грилем.
Внимание!
Когда используется духовка, до
ступные части могут нагреться.
Рекомендуется не подпускать к
духовке детей.
Для функции
(«усиленный гриль»)
температуру
нужно установить на 250°C, а для
функции «конвекция и гриль
мак
симум на 200°C.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование вертела*
Вертел позволяет жарить готовящееся
в духовке блюдо, переворачивая его.
Главным образом он служит для поджа
ривания птицы, шашлыков, колбасок и
т.п. Включение и выключение движения
вертела осуществляется одновременно
с включением и выключением операции
поджаривания
При использовании одной из этих функций
в процессе поджаривания может про
изойти временная остановка двигателя
или изменение направления вращения.
Это не влияет на время и качество обжа
ривания.
Внимание!
Вертел не имеет отдельной ручки
управления.
рукоять
Приготовление блюда на вертеле:
оместить пищу на вертел и закрепить
при помощи вилок,
pамку вертела разместить в духовке на
3 снизу рабочем уровне ,
онец вертела вставить в захват двига
теля. Обратите внимание на то, чтобы
выемка металлической части захвата
опиралась на рамку,
выкрутить рукоятку,
вставить поднос на самый нижний
уровень камеры духовки,
Обжаривание следует осуществлять
закрытой
дверце духовки
для определенных моделей
26
Скребок для очистки плит
Аккуратность пользователя и поддержа
ние плиты в чистоте и ее правильное со
держание в значительной мере продле
вают срок ее безаварийной работы.
Перед чисткой плиту нужно выключить,
обратив особое внимание на то, чтобы
все ручки находились в положении „•” /
„0”. Чистку можно производить только по
сле того, как плита остынет.
Керамическая панель
Панель чистится регулярно, после каж
дого использования. По мере возможно
сти рекомендуется мыть плиту теплой
водой (после того, как погаснет указатель
нагрева поля). Не следует допускать
сильного загрязнения варочной поверх
ности, особенно пригорания и накипи.
Не следует применять чистящие сред
ства с сильным абразивным свойством
– например, порошки, содержащие абра
зивы, абразивные пасты, пемзу, метал
лические мочалки и т.п. Они могут по
царапать поверхность панели, нанося
непоправимые повреждения.
Не следует при чистке применять «актив
ные, быстрочистящие» средства.
Сильные загрязнения на панели мож
но отскоблить специальным скребком.
При этом нужно следить за тем, чтобы не
повредить раму керамической панели.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
УХОД
Внимание! Острую грань необходимо за
крыть путем перемещения корпуса скреб
ка (достаточно движения пальца). При
применении соблюдать осторожность,
существует опасность пореза, и не допу
скать попадания скребка в руки детей.
Рекомендуется применение чистящих
или моющих средств мягкого действия,
сходного назначения, например, всякого
рода жидкости и эмульсии для удаления
жира. При отсутствии нужных средств,
советуем применить теплую воду с до
бавлением жидкости для мытья посуды
или средств для чистки нержавеющих
раковин.
Для мытья эмалированных поверхностей
следует использовать жидкости с мягким
действием. Нельзя употреблять чистящие
средства с абразивными свойствами,
такие, как чистящие порошки с абрази
вами, абразивные пасты, абразивные
камни, пемзу, металлические мочалки и
т.п. Плиты с нержавеющими панелями
необходимо тщательно отмыть перед на
чалом эксплуатации. Особое внимание
нужно обратить на удаление остатков клея
с металлических поверхностей от обертки,
удаленной при монтаже, а также клейкой
ленты, использованной при упаковке пли
ты. Рабочую поверхность нужно чистить
регулярно, после каждого использования.
Нельзя допускать значительного загряз
нения варочной поверхности, особенно
пригораний.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Духовка
Духовку следует чистить после каждого
использования. При чистке включается
освещение, что позволяет улучшить
видимость внутри рабочего простран
ства.
Камеру духовки надлежит мыть только
теплой водой с добавлением неболь
шого количества жидкости для мытья
посуды.
Паровая чистка:
- в миску, поставленную на первый
снизу
уровень духовки налить 0,25 л воды
(1 стакан),
-
закрыть дверцу духовки,
-
ручку регулятора температуры устано
вить в положение 50°C, ручку выбора
режима работы в положение «нижний
нагреватель»,
-
нагревать камеру духовки около 30
минут,
-
открыть дверцу духовки, внутренний
объем камеры протереть тряпкой или
губкой, затем промыть теплой водой
с добавлением жидкости для мытья
посуды.
Внимание. Остаточная влага после па
ровой очистки может иметь вид капель
или остатков воды под плитой.
После мытья камеры духовки ее сле
дует вытереть насухо.
Внимание!
Для чистки и поддержания в ра
бочем состоянии стеклянных по
верхностей не применять чистящие
средства, содержащие абразивы

Замена лампочки освещения
духовки
Для исключения возможности по
ражения электрическим током перед
заменой лампочки убедитесь, что
устройство выключено.
Все ручки управления установить в
положение
” /
„0”
„ и выключить
питание,
Вывернуть и промыть колпак лампочки,
вытереть его насухо.
Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить
ее не новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Ввернуть лампочку. Обратите внима
ние на правильную установку лампочки
в керамическое гнездо.
Ввернуть колпак лампочки.
Лампочка духовки
28
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере
духовки и ее чистки можно снять двер
цу. Для этого нужно ее открыть, поднять
предохранитель, находящийся в петле.
Дверцу слегка прикрыть, приподнять и
выдвинуть вперед. Для установки дверцы
в плиту повторить действия в обратной
последовательности. При установке сле
дует обратить внимание на правильное
совмещение частей петли. После уста
новки дверцы духовки нужно обязательно
опустить предохранитель. В противном
случае, при попытке закрытия дверцы
могут быть повреждены петли
Снять дверцу
Отодвинуть предохранители петель

Снятие внутренней рамы
Для этого нужно вывинтить винт и выдви
нуть пластиковый фиксатор, находящийся
в наличнике в верхней части дверцы. За
тем снять раму со второго предохранителя
и вынуть. После очистки вставить раму
и заблокировать, завинтив предохрани
тель.
Снятие внутренней рамы
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, сле
дует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и ра
бочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сер
висном центре,
устранять выявленные эксплуатацион
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание!
Все ремонтные и
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или масте
ром, имеющим необходимую
квалификацию и допуск.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
30
ПРОБЛЕМА
Электрика не работает
Дисплей таймера пока
зывает „0.00”
3.Не работает освещение
духовки
Отсутствие питания
Прибор был отключен
от сети или временно
пропало напряжение
Лампа вывернута или
перегорела
ДЕЙСТВИЯ
Проверить предохрани
тель, перегоревший за
Установить текущее время
(см. Инструкция по экс
плуатации таймера)
Подкрутить или заменить
лампу (см. Раздел Чистка
и содержание плиты)
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
Выключить рабочие узлы плиты
Отсоединить электропитание
Вызвать мастера
Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской
оснасткой плиты,
Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленно
го производства, которые ставятся на боковые направляющие.
приготовления продуктов питания рекомендуется использовать
поддоны черного цвета, поскольку они лучше проводят тепло
и сокращают время приготовления,
Не рекомендуется применять формы и поддоны со светлой и бле
стящей поверхностью при обычном нагревании (верхний и нижний
нагреватели), применение такой посуды может привести к тому, что
тесто не пропечется снизу,
При использовании кольцевого нагревателя предварительный
прогрев духовки не обязателен. Для прочих режимов, перед при
готовлением продуктов духовку нужно разогреть,
Перед тем, как вынуть пироги из духовки, нужно проверить их го
товность при помощи палочки (которая должна остаться сухой и
чистой),
Рекомендуется оставить выпечку в духовке на 5 минут после ее
выключения,
Температура выпечки, приготовленной с использованием функции
циркуляции температуры обычно на 20 -30 градусов ниже, чем при
обычной выпечке (с применением нижнего и верхнего нагревате
Параметры выпечки, приведенные в таблицах 1 и 1а справочные,
и могут меняться в соответствии с вашим опытом и вкусами,
Если сведения в кулинарных книгах значительно отличаются от
наших рекомендаций, просим руководствоваться настоящей ин
струкцией.
32
функция духовки:

Нагреватель верхний+нижний

конвекция
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 1: пироги
Выпечка в формах
Бабка обычная/мраморная
Бабка песочная
Основа для торта
Бисквитный торт
Фруктовый пирог (песочный)
Творожник (песочный)
Дрожжевая бабка
Хлеб (например,
крупнозернистый)
Выпечка на подносах из оснастки плит
Пирог с фруктами (песочный)
Пирог с фруктами (дрожжевой)
Пирог с крошкой
Бисквитный рулет
Пицца (на тонкой основе)
Пицца (на толстой основе)
Мелкая выпечка
Маленькое печенье
Французское пирожное
Безе
Пирожное со взбитыми
сливками
90-110
170-190
Вид выпечки
время
выпечки
Температура
уровень
уровень
температура
ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 1A: Пироги
Функции духовк
(верхний и нижний нагреватели
+ конвекция)
ТЕМПЕРАТУРА
Выпечка в формах
Выпечка на подносах из оснастки плиты
Пирог дрожжевой
Пирог с крошкой
Лепешка с фруктами
Поджаривание мяса
В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше,
рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
Для приготовления рекомендуется применять жаропрочную посуду, с
ручками, не поддающимися воздействию высокой температуры,
При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне
нужно разместить поддон с небольшим количеством воды,
Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо
на другую сторону, в процессе выпечки время от времени поливать мясо
выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной
водой не рекомендуется.
Безе
Бабка песочная
Бабка дрожжевая
Торт
34
ГОВЯДИНА
Ростбиф или филе
Разогретая духовка
Сочный
Разогретая духовка
Поджаренный
Разогретая духовка
Жаркое
Жаркое
Шинка
БАРАНИНА
Гусь (примерно.2кг)
РЫБА
МЯСО
Уровень
снизу
Tемпература [°C]
Время*
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса
* указанные в таблице значения относятся к продуктам весом 1 кг, в случае
если порция больше, на каждый следующий килограмм нужно прибавить еще
30 - 40 минут.
Функция духовки: верхний и нижний нагреватели
термооборот
Внимание!
На этапе полуготовности мясо перевернуть. Мясо хорошо
готовить в жаропрочной посуде.
Функции духовки
гриль + верхний нагреватели
силенный гриль)
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 3: Усиленный гриль
110-130
МЯСО
Температура [°C]
Время приготовле
ТАБЛИЦА 4: Гриль
Функции духовки:
Гриль
Свиной шницель
Колбаски
Ростбиф, (стейк 1kg)
Телячий бифштекс
Телячий стейк
Половина цыпленка (по 500г)
Форель (на 200 – 250г)
Хлеб (тосты)
УРОВЕНЬ
СНИЗУ
Tемпература [°C]
Время [мин.]
Сторона 1
Сторона 2
ПРОДУКТ
36
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
В процессе выпечки переворачивать мясо и поливать соусом или горячей соленой
водой.
ТАБЛИЦА 5: Вентилятор с печкой
Свиное жаркое
Нога баранья
Ростбиф
Утка
Гусь
Индейка
90-110
110-130
110-130
УРОВЕНЬ
снизу
температура
Время
Вес(кг)
МЯСО
Внимание!
Выпечку для данной функции рекомендуется производить при закрытой двер
це духовки. Рекомендуется для больших порций мяса
Функции духовки:
Усиленный гриль+конвекция
Внимание!
Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изме
няться в зависимости от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
Номинальное напряжение: 230V/400V~50 Гц
Номинальная мощность:
макс.
9,4 кВт
Размеры плиты
ГЛУБИНА /
ВЫСОТА
Полезный объем духовки* 54 -58 литров
Энергетическая категория на этикетке
ок. 39 кг
Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6
* согласно EN 50304
объем зависит от оснащения духовки – указан
в технической характеристике и на этикетке
энергетической эффективности.
38
ГАРАНТИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ
Гарантия
Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном
-Изготовитель не несет ответственности за какие бы то ни было повреждения, вызванные
неправильным обращением с устройством.
Обслуживание после продажи
В случае возникновения проблем, связанных с использованием оборудования Hansa,
авторизированный сервисный центр окажет Вам профессиональную помощь. Список
сервисных центров можно посмотреть на нашем сайте www.hansa.org.ru
Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве
Тип
Заводской номер
STIMATI CUMPARATORI,
produs este usor de utiizat si este foarte eficient.Dupacitireaacestuimanua,
utiizarea aparatuui va fifoarteusoara.
Inainte de a fiambaatsideaparasifabrica,aparatuafostverificatdinpunctdevederea
Daca urmati aceste instructiuni veti putea evita eventuaee probeme ce pot apare in urma
Este important sa pastrati acest manua de utiizare intr-un oc sigur, astfe incat sa poata fi
Producatoru isi rezerva dreptu de a reaiza modificarifaraaafectafunctionareaprodusu
40
Instructiuni de siguranta
.....................................................................................................
41
Cum sa economisiti energie
Recicarea aparatuui
Descrierea aparatuui
Instaare
……………………………………………………………………………….................
47
Utiizare
…………………………………………………………………………………...............
49
Inainte de prima utiizare..
Programator eectronic..
Cum sa utiizati zonee de preparare
Functiie cuptoruui si utiizarea acestuia
Curatare si intretinere
Prepararea in cuptor – sfaturi practice
Date tehnice
Garantie
………………………………………………………………………………...........
75
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Aparatu devine fierbinteintimpuutiizarii.Avetigrijasanuatingetipartiefierbintidin
Asigurati-va de faptu ca aparatee de uz casnic, incusiv caburie de aimentare, nu ating
suprafata fierbinteacuptoruuisauapitei,deoarecemateriauizoatoraacestoranueste
Nu asati aragazu nesupravegheat atunci cand prajiti aimente. Ueiu sau grasimie pot
Nu asati pita sa se murdareasca si evitati ca ichidee sa curga pe suprafata acesteia.
Zaharu reactioneaza cu suprafata ceramica a pitei si poate provoca avarii ireparabie. Orice
depunere trebuie sa fiecuratataimediat.
Nu asezati pe zonee de preparare incazite recipiente cu baza umeda, deoarece pot pro
voca avarii ireparabie pitei (pete ce nu mai pot fiindepartate).
Utiizati doar recipiente specificatedeproducatorsaucaresuntcreatepentruafiutiizate
Daca apar zgarieturi sau crapaturi pe suprafata pitei, opriti utiizarea pitei si apeati a un
Nu priviti direct in zonee de preparare cu haogen (daca nu sunt acoperite de un recipient)
Nu asezati recipiente mai gree de 15 kg pe usa deschisa a cuptoruuui si recipiente mai
Nu utiizati agenti duri de curatare sau obiecte metaice ascutite pentru a curata usa, deoa
Nu utiizati produsu in cazu unor avarii tehnice, deconectati- de a sursa de aimentare cu
In cazu producerii unui incident provocat de o defectiune tehnica, scoateti stecheru ca
Reguie din acest manua trebuie sa fierespectatecustrictete.Nuasatiopersoanacare
42
CUM SA ECONOMISITI ENERGIE
Prin utiizarea energiei intr-
un mod responsabi nu
numai ca economisiti bani,
ci veti proteja si mediu in
conjurator. Cum puteti face
Recipientee cu baza pata, groasa, pot
economisi pana a 1/3 din energia eectrica.
Acoperiti recipientee daca este posibi, at
Potriviti marimea recipientuui cu su
Recipientu nu trebuie sa fiemaimicdecat
Asigurati-va de faptu ca zona de pre
Murdaria impiedica transferu de cadura iar
resturie arse pot fiindepartatecuajutoru
unor produse ce afecteaza mediu inconju
rator.
Nu deschideti usa cuptoruui decat atunci
Opriti cuptoru a timp si utiizati cadu
Atunci cand preparati aimente un timp
indeungat, opriti zonee de preparare cu 5
pana a 10 minute inainte de incheierea pro
cesuui de preparare a aimenteor. Se va
Utiizati cuptoru atunci cand preparati
Carnea de pana a un kiogram poate fipre
parata mai economic intr-un recipient pe
Utiizati cadura remanenta a cuptoruui.
Daca timpu de preparare este mai mare de
40 de minute, opriti cuptoru cu 10 minute
Atunci cand utiizati un cronometru, setati
timpi de preparare mai scurti in functie de
Doar grataru cu ventiator utra dupa ce ati
Asigurati-va de faptu ca usa cuptoruui este
Nu instaati aragazu in apropierea frigideru
Consumu de energie va creste fara a fine
Aparatee vechi nu trebuie sa
fietratatecasigunoimenajer,
ci trebuie sa fiepredateunui
centru de coectare si recicare
firecicat.
mediuui inconjurator.
DESPACHETAREA
In timpu transportuui, a
fost utiizat materia protec
tor pentru a proteja aparatu
de eventuaee avarii. Dupa
ce ati
despachetat aparatu,
aruncati ambaajee intr-un
mod ce nu va afecta mediu
inconjurator.
Toate materiaee utiizate ca ambaaje pot fi
recicate; sunt 100% recicabie si sunt mar
cate cu simbou corespunzator.
Atentie! In timp ce despachetati, tineti a dis
RECICLAREA APARATULUI
44
11
11
DESCRIEREA APARATULUI
11
DESCRIEREA APARATULUI
11
46
In bucatarie nu trebuie sa existe umezeaa
si trebuie sa fiebineaerisita.
Incaperea trebuie sa fieechipatacuun
sistem de ventiatie pentru a evacua fumu
produs. Acest sistem poate ficompusdintr-
un ventiator sau o hota. Hota trebuie sa fie
instaata in functie de instructiunie produca
toruui. Aparatu trebuie sa fieinstaatinasa
fe incat sa fieaccesibietoateeementee
Inveisu sau furniru utiizat trebuie sa fie
apicat cu un adeziv termorezistent (100°C).
Acest ucru va preveni deformarea suprafe
tei sau detasarea inveisuui. Daca nu sunte
ti siguri de rezistenta mobiei, asati un spa
tiu de aproximativ 2 cm in juru aparatuui.
Peretee din spatee aparatuui trebuie sa
fierezistentatemperaturiridicate.Intimpu
utiizarii, partea din spate a aparatuui se in
cazeste a aproximativ 50°C peste tempera
Aragazu trebuie sa fieinstaatpeopodea
Inainte de a utiiza aragazu, acesta tre
buie sa fieasezatanive,ucruimportant
pentru distribuirea uniforma a grasimii in ti
gaie. Ajustati picioaree aragazuui dupa ce
ati indepartat sertaru. Distanta de ajustare
INSTALARE
Trebuie de uat în consideraţie necesitatea de conectare a anţuui de protecţie a contactu păcii, ce se
indică prin simbou semn . Firee eectrice trebuie să fieprotejateînmoducorespunzătorşisă
aibă adăugător un întrerupător, ce va permite deconectarea de a reţea în situaţii excepţionae.
DIAGRAMA DE CONECTARE
Atentie! Votaj a eementeor de preparare 230V
mantare de 400/230V, puntie conec
4 – 5, firudesigurantaa
impamantare de 400/230V, puntie
a 4 - 5, firudesigurantaa
L1 = R, L2 = S, L3 = T, N = termina impamantare, PE = termina firdesiguranta
Atentie! In cazu unei conectari, firudesigurantatrebuiesafieconec
Tip recomandat pentru
impamanare de 230V, puntie conec
naee 4 – 5 , firudesigurantaa
H05VV-F3G4
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
Conexiunie eectrice trebuie sa fiereaizatedoardeopersoanacaificatasaudepersonauunuicentru
de service autorizat. Nu reaizati modificariaesistemuuideaimentarecuenergieeectrica.
Aragazu a fost produs pentru a functiona a un curent aternativ trifazic (400V 3N~50 Hz). Votaju
este de 230V. Adaptarea aragazuui a un curent monofazic este posibia prin reaizarea in caseta de
conectare a modificariorprezentateintabeudemaijos.Diagramaseaflasipecapacucaseteide
conectare. Tineti minte faptu ca fireedeconectaretrebuiesacorespundatipuuideconectaresiputerii
INSTALARE
Pînă a conectarea instaaţiei a reţeaua eectrică, trebuie de uat cunoştinţă cu informaţia indicată pe
Eectricu este obicat să eibereze utiizatoruui “cererea de conectare a instaaţiei a reţeaua eectrică” (ane
48

Indepartati ambaaju, goiti sertaru, cu

Dezipiti usor atichetee de pe usa cup
toruui. In cazu in care raman urme vi
zibie pe geam, incaziti usor cuptoru si
apicati pe zona respectiva spray pentru
curatarea geamurior, apoi stergeti cu un
Scoateti si spaati accesoriie cuptoruui
cu apa cada si detergent ichid.
Porniti ventiatoru sau deschideti o ferea
stra.
Incaziti cuptoru (a o temperatura de
250°C timp de aproximativ 30 min), inde
partati petee si spaati cu atentie
Va rugam sa respectati cu strictete in
structiunie de utiizare ae acestui apa
rat.
Pentru cuptoaree prevazute cu prog
ramator eectronic, timpu “12:00” va
incepe sa cipeasca pe afisaj,deasup
Programatoru trebuie sa fiesetat
in functie de timpu curent. (Vezi
setat, utiizarea cuptoruui nu este

выполнять работы с соблюдением пра
вил безопасности.
Aragazu este dotat cu un ceas programator
care va firotitinsensuaceordeceasornic
pana a capat iar apoi va fidatinverspana
a pozitia dorita. Timpu este reprezentat in
minute iar a terminarea ui se activeaza o
-

-
-
-
intreruperi de aimentare, pe afisajvacipi
cuptoruui nu va fiposibia.
, apoi pe afisajva
La 7 secunde dupa ce a fost setat timpu,
noie date vor fisavate.
50
Apasati butoanee
sau
pentru a opri
semnau, functia semna se va stinge iar pe
afisajvaaparetimpucurent.
Daca semnau pentru aarma nu este oprit
manua, acesta va fiopritautomatdupa
Cronometru poate fiactivatoricand,in
functie de starea ator functii. Acesta poate
fisetatdea1minutpanaa23deoresi59
, apoi pe afisajva
Setati cronometru cu ajutoru butoaneor
Timpu setat este afisatiarfunctia
In cazu in care cuptoru trebuie sa fieoprita
Setati butonu pentru seectarea functiei si
ce pentru regarea temperaturii in functie de
Apasati butonu 1 pana cand pe afisajva
Setati timpu dorit cu ajutoru butoaneor
2
, a o vaoare cuprinsa intre 1 minut si
Timpu setat va fiintrodusinmemoriedupa
aproximativ 7 secunde iar pe afisajvaapare
functia AUTO.
Dupa ce a expirat timpu setat, cuptoru este
oprit automat, semnau aarma este activat
iar functia semna AUTO cipeste din nou;
Setati butonu pentru functia cuptoruui
si butonu pentru regarea temperaturii in
Apasati butonu
sau
pentru a opri
semnau; functia semna se va opri iar pe
afisajvaaparetimpucurent.
In cazu cuptoareor echipate cu un buton
de contro, butonu pentru functii este in
tegrat impreuna cu butonu pentru regarea
In cazu in care cuptoru trebuie sa fiepornit
dupa o anumita perioada de timp si trebuie
sa fieopritaoorafixa,atuncitrebuiesase
tati timpu de utiizare si timpu de incheiere
Apasati butonu 1 pana cand pe afisaj
Setati timpu dorit cu ajutoru butoaneor
si
a o vaoare cuprinsa intre 1 minut si
Apasati butonu 1 pana cand pe afisajva
Setati timpu de oprire (timpu de incheiere
a utiizarii) cu ajutoru butoaneor
si
, care
este imitat a o perioada de 23 de ore si 59
Setati butonu pentru functia cuptoruui si
butonu pentru regarea temperaturii pe seta
Functia AUTO este activata; cuptoru va ince
pe sa functioneze in punctu in care diferenta
dintre timpu de incheiere a utiizarii si durata
de functionare (de exempu, timpu de functio
nare este setat pe o ora, timpu de incheiere
a utiizarii este setat pe 14:00, cuptoru va
Atunci cand cuptoru ajunge a finautimpuui
de functionare, se va opri automat, aarma va
fiactivataiarfunctiaAUTOvacipidinnou.
Setati butonu pentru functia cuptoruui si ce
Apasati butonu
sau
pentru a opri
aarma; functia AUTO se va opri iar pe afisaj
52
Modificareasunetuuideavertizarea
Tonu cronometruui poate fimodificatinfe
Seectati functia “tone” (ton) cu ajutoru bu
tonuui 1, afisajuvaincepesacipeasca:
Cronometru si setarie pentru functia auto
mata pot fianuateinoricemoment.
Apasati butonu 1 pentru a seecta setarie
Cu butonu
apasati butonu potrivit de a
ajustattreptat,prin
sau convexa. Tineti minte intotdeauna sa acoperiti recipientee cu capac. Va recomandam
Preparare enta, fierbereinabusitaaegumeor
Gratar, peste
54
Comutarea pe zona de preparare mai mare
Porniti doar o zona de preparare
cu ajutoru butonuui rotindu- in sensu aceor
de ceasornic. Daca rotiti butonu in ceaat
Cu ajutoru setarior „0 • 1 • 2 • 3” butonu
actioneaza zona de preparare interna si este
posibi sa controati usor cantitatea de cadura
transferata recipientuui. Rotirea butonuui
temporar in pozitia marcata cu включает
внешнее поле va face ca zona de pre
parare externa sa fiepornita.Dinacepunct,
puteti controa usor cantitatea de cadura
transferata recipientuui de ambee zone de
preparare (intern si extern) iar comutatoru
interior va opri ambee zone de preparare
Timp de 5 – 10 minute dupa oprirea zoneor
ce poate fiutiizatadeexempupentrua
Lumina cuptor separata
Prin setarea butonuui in aceasta
pozitie, umina din interioru cuptoruui
este pornita. Utiizati, de exempu,
cand doriti sa curatati interioru
cuptoruui.
Eementu de incazire superior
si ce inferior sunt pornite
Termostatu permite utiizatoruui sa
seteze temperatura a o vaoare cu
prinsa 50°C si 250°C. Utiizati pentru coacere.
Eementu de incazire inferior
pornit.
Atunci cand butonu este se
tat pe aceasta pozitie, cuptoru este
incazit cu ajutoru eementuui de
incazire inferior. Acesta esteutiizat
de exempu pentru coacere finaadejos.
Functiie cuptoruui si utiizarea
acestuia
Cuptoru poate fiincazitutiizandeementu
de incazire inferior si ce superior si grataru
(daca exista). Cuptoru este controat cu
ajutoru unui buton, ce este utiizat ca si co
mutator integrat impreuna cu butonu pentru
In cazu modeeor ce nu au gratar,
pozitia nu se aflapebuton.
sau pe rotisor.
Eementu de incazire supe
Atunci cand butonu este setat
pe aceasta pozitie, cuptoru este
incazit cu ajutoru eementuui
de incazire superior. Acesta este utiizat de
exempu pentru coacere finaadesu.

setati conditiie de functionare pentru cup
tor, temperatura si modu de incazire.
Setati butonu pe pozitia dorita rotindu-

Pornirea cuptoruui este indicata de doua
semnae uminoase, gaben si rosu. Cu
oarea gabena aprinsa semnificafaptu
ca este pornit cuptoru. Daca umina
rosie se stinge, inseamna ca s-a atins
temperatura setata. Daca in reteta se
precizeaza faptu ca aimentee trebuie
sa fieintroduseincuptoruincazit,acest
ucru trebuie sa fiereaizatinaintecau
mina rosie sa se stinga prima oara. Atunci
cand coaceti, umina rosie se va aprinde
si se va stinge temporar (pentru a menti
ne temperatura din interioru cuptoruui).
Semnau gaben se poate aprinde atunci
cand butonu se aflainpozitia“iuminare
Oprirea cuptoruui – pentru a opri cuptoru,
setati butonu in pozitia “0”, rotind spre
56
Cuptor cu circuare automata a ae
Cuptoru poate fiincazitcuajutorueemen
tuui de incazire superior si inferior, precum
si cu ajutoru grataruui. Utiizarea cuptoruui
este controata cu ajutoru butonuui pentru
functii – pentru a seta o functie anume trebuie
precum si butonu pentru regarea temperatu
rii – pentru a seta o anumita functie trebuie
Cuptoru poate fiopritprinsetareaambeor
Posibie setari ae butonuui pentru
Atunci cand seectati orice functie de
incazire, etc.) cuptoru va fipornit
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonu in aceasta pozi
tie, va fiaprinsauminaininterioru
Eementu superior si ce in
Setarea butonuui in aceasta
pozitie permite cuptoruui sa fie
0, umina rosie poate fiaprinsa,desi
Ventiatoru, eementu de in
cerea prajiturior. Cuptor conventiona cu
ventiator.
aimenteor pe gratar.
(gratar si eement de incazire
Atunci cand este activata functia
“gratar combinat”, sepermite pre
pararea aimenteor cu grataru si eementu
de incazire superior pornite simutan. Aceas
ta functie permite obtinerea unei temperaturi
mai ridicate in partea superioara pentru a
rumeni aimentee si o portiune mai mare ce
va firumenita.
Ventiator si gratar combinat
Atunci cand butonu este setat
pe aceasta pozitie, cuptoru ac
tiveaza functia gratar combinat
si ventiator. Aceasta functie acceereaza
procesu de prajire si imbunatateste gustu
aimenteor. Utiizati grataru cu usa cuptoruui
Cuptoru poate fiincazitcuajutorueemen
tuui de incazire inferior si ce superior, gra
taruui si a eementuui de incazire cu utra
ventiator. Utiizarea cuptoruui este controata
cu ajutoru butonuui pentru functii – pentru a
seta o anumita functie, trebuie sa rotiti butonu
si butonu pentru regarea temperaturii – pen
tru a seta o anumita functie, trebuie sa rotiti
Cuptoru poate fiopritprinsetareaambeor
Atunci cand seectati o functie de in
cazire (pornirea unui radiator, etc.),
cuptoru va fipornitdoardupacea
58
Setarea butonuui pe aceasta po
zitie permite rumenirea aimente
Gratar combinat (gratar si ee
Atunci cand este seectata
aceasta functie, este permisa
rumenirea aimenteor cu ajutoru grataruui
si a eementuui de incazire superior. Aceasta
functie permite setarea unei temperaturi mai
ridicate in partea superioara a suprafetei de
preparare, rumenind mai bine si pe o supra
Eement de incazire superior
Setarea butonuui in aceasta
pozitie permite cuptoruui sa fie
incazit doar cu ajutoru eemen
tuui de incazire superior pornit, deexempu
pentru coacerea finaadesus.
Eementu de incazire inferior
Atunci cand butonu este setat
in aceasta pozitie, cuptoru este
incazit doar cu ajutoru eementuui de in
cazire inferior,de exempu pentru coacerea
finaadejos.
Eementu de incazire supe
Setarea butonuui in aceasta
pozitie permite cuptoruui sa fie
Ventiator utra si eement de
Cu ajutoru acestei functii, se va
mari temperatura de jos pentru
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonu in aceasta pozi
tie, va fiaprinsauminaininterioru
cuptoruui.
Ventiator utra pornit
Prin setarea butonuui in pozitia “u
tra-fan” (ventiator utra) se permite
incazirea cuptoruui intr-un mod
fortat cu ajutoru termo
ventiatoruui ce se
aflainparteacentraainspateecamerei
Incazirea cuptoruui in acest mod este per
misa circuatia cadurii in juru recipienteor
ce se aflaininterior.
Avantajee acestui mod de incazire sunt:
Reducerea timpuui de incazire a cup
toruui si eiminarea etapei de incazire
Posibiitatea de preparare pe doua niveuri
Reducerea cantitatii de grasime si suc
ce iese din carne, rezutand un gust mai
Se va reduce varsarea aimenteor in
Setari posibie cu ajutoru butonuui pen
Ventiator si gratar pornite
Atunci cand butonu este setat
pe aceasta pozitie, cuptoru ac
Поджаривание производится при закрытой
дверце духовки.ventiator si gratar. Aceasta
functie permite acceerarea procesuui de
prajire si imbunatatirea gustuui aimenteor.
Utiizati grataru doar cu usa inchisa de a
cuptor.
cuptoruui nu trebuie sa se aflenici
recomandata sa fieutiizatadaca
In cazu cuptoareor cu circuare automata a
aeruui, echipate cu ventiator si eement de
incazire cu ventiator utra, poate fiutiizata
functia de incazire rapida – cuptoru ajunge
a temperatura de 150°C in aproximativ 4
Setati functia cuptoruui pe pozitia ee
ment de incazire inferior si ventiator
Setati butonu pentru regarea tempera
Cuptoru se incazeste pana a tempera
tura de 150°C (sau mai mica daca este
setata); atingerea temperaturii setate este
semnaizata prin stingerea uminii rosii a
Setati functia pe modu de incazire se
ectat, (vezi capitou Prepararea in cuptor
60
tura trebuie sa fiesetatape250°C,insa
sa fiesetataaotemperaturamaximade

Setati butonu pentru functii pe pozitia
Incaziti cuptoru aproximativ 5 minute (cu
Introduceti tava pe niveu potrivit de pre
parare, iar daca frigeti pe gratar introduceti
pe niveu urmator inferior o tava coectoare
Procesu de frigere se reaizeaza cu ajutoru
razeor infrarosii emise asupra recipientuui
de catre eementu de incazire incandescent
eementee cuptoruui pot fifierbinţi.
UTILIZAREA ROTISORULUI
Rotisoru este foosit pentru rotirea mâncării
in timpu gatirii. Este indicat pentru pentru pui,
kebab, cârnaţi, etc. La utiizarea rezistenţei
superioare împreună cu rezistenţa gri.Roti
soru se poate opri întâmpător sau schimba
rotaţia. Aceasta nu influenţeazăfuncţionarea

inseraţi cadru 4 a niveu „ III „ a cup
introduceţi capătu ţepuşei în cupaju de
62
Prin curatarea si intretinerea corespunzatoa
re a aragazuui veti avea o influentasemnifi
cativa asupra evitarii erorior de functionare
Inainte de a curata aragazu, acesta tre
buie sa fieopritiarbutoaneeinpozitia
„•” / „0”.
Nu curatati aragazu daca aces
Pita trebuie sa fiecuratataperiodic,dupa
fiecareutiizare.Dacaesteposibi,estere
comandabi ca pita sa fiespaataatunci
cand inca este cada (dupa ce indicatoru
pentru zona de preparare se stinge). Nu
permiteti ca pita sa devina foarte patata, in
specia din cauza ichideor care au dat in
Atunci cand curatati, nu utiizati agenti de
curatare cu efect abraziv puternic, cum ar fi
pudree de curatare ce contin abrazivi, com
ponente abrazive, perii de sarma, etc. aces
tea pot zgaria suprafata pitei, provocand
Nu utiizati substanta de curatare “Ciit” pen
Suprafetee mari de murdarie care sunt
dificideindepartatpotficuratatecuajutoru
spatuei speciae; aveti grija sa nu avariati
CURATARE SI INTRETINERE
Lama ascutita trebuie sa fiepro
tejata intotdeauna prin ajustarea capacuui
(impingeti cu degetu mare). Va puteti rani,
aveti grija atunci cand utiizati acest obiect
– nu i asati a indemana copiior.
Sunt recomandate produsee usoare
de curatat si spaat, cum ar fiichideesau
emusiie pentru indepartarea grasimior.
In particuar, sunt recomandate produsee
speciae de curatare, COLLO Luneta, Sido
Stahganz, Stah-Fix pentru spaare si cu
ratare si Cera-Fix pentru intretinere. In ca
zu in care produsee recomandate nu sunt
disponibie, puteti utiiza o soutie de apa cu
detergent ichid sau produse de curatare a
CURATARE SI INTRETINERE

Cuptoru trebuie sa fiecuratatdupafieca
re utiizare. Atunci cand i curatati, aprindeti
umina din interioru acestuia pentru a avea
Interioru cuptoruui trebuie sa fiecuratat
doar cu apa cada si o cantitate redusa de
-
Turnati 250m de apa (1 pahar) intr-un
recipient si introduceti- in cuptor pe primu
nive de jos.
-
-
Setati temperatura pe 50°C iar butonu
pentru functii in pozitia pentru eementu
de incazire inferior.
-
Incaziti interioru cuptoruui timp de 30
-
Deschideti usa cuptoruui, stergeti inte
rioru cu ajutoru unui prosop sau a unui
burete si spaati cu apa cada si detergent
Umezeaa sau apa reziduaa de
sub aragaz pot proveni de a curatarea cu
abur.
Dupa curatarea interioruui cuptoruui,

Pentru a evita pericou de eectrocutare,
asigurati-va de faptu ca aparatu este
Setati toate butoanee de contro pe

” /
„si scoateti stecheru
Desurubati si spaati capacu becuui, apoi
Desurubati becu, introduceti atu nou
– un bec cu temperatura mai ridicata
Infietatibecusiasigurati-vacaestebine
Infietatiaoccapacu.
64
CURATARE SI INTRETINERE

Pentru a avea un acces mai bun a inte
rioru cuptoruui pentru a i curata, puteti sa
scoateti usa acestuia. Pentru acest ucru,
incinati dispozitivu de prindere a usii, ridi
cati si trageti spre dumneavoastra. Pentru a
pune usa a oc, faceti aceasi ucru in sens
invers. Asigurati-va de faptu ca baamaee
sunt fixatecorespunzator.Dupaceatifixat
usa, dispozitivu de siguranta trebuie sa fie
coborat din nou cu atentie. Daca acesta nu
este setat, pot fiavariatebaamaeeatunci
Scoaterea panouui interior din stica
Desurubati si sabiti dispozitivu de prindere
din pastic care se aflaincotudesusausii.
Scoateti geamu de a ce de-a doiea meca
nism de bocare si indepartati-. Dupa cura
tare, introduceti si bocati panou din stica si
infietatiaocmecanismudebocare.
Verificariperiodice

In afara de curatarea aragazuui, trebuie
sa:
Reaizati verificariperiodiceaeeemente
or de contro si a unitatior de preparare.
Dupa expirarea garantiei, apeati a un
tehnician autorizat pentru ca verificarea
aragazuui sa fiereaizataauncentru
de service autorizat, ce putin o data a 2
Reaizati intretinerea periodica a unitatii
Toate reparatiie si activitatie norma
e trebuie sa fiereaizatedecatreun
centru de service autorizat sau de
CURATARE SI INTRETINERE
66
Afisajuprogramatoruui
Aparatu a fost deconectat de
a sursa de aimentare sau a
fost o intrerupere temporara
Verificatipanoucusiguran
te, daca exista o siguranta
Vezi timpu curent (vezi
Infietatibecusauinocuiti-
(vezi “Curatare si intreti
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA
Apeati a un centru de service autorizat
Unee erori minore pot firezovateprinverificareainstructiunioroferiteintabeudemai
jos. Inainte de a apea a un centru de service autorizat, verificatiurmatoareepunctedin
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Va recomandam sa utiizati tavie furnizate impreuna cu aragazu.
Puteti utiiza si ate recipiente ce trebuie sa fieasezateperaftudeuscare;
este recomandabi sa utiizati tavi de cuoare neagra, deoarece sunt mai
Tavie cu suprafete ucioase nu sunt recomandate atunci cand utiizati
metoda conventionaa de incazire (arzator superior si inferior). Partea
inferioara a prajiturii va fiarsa.
Atunci cand utiizati functia ventiator utra, nu este nevoie sa incaziti
in preaabi cuptoru, pentru ate tipuri de incazire trebuie sa incaziti
Inainte de a scoate prajitura din cuptor, verificatidacaestecoapta,cu
ajutoru unui betisor din emn (daca prajitura este gata, batu trebuie sa
fieuscatsicuratdupaceafostscosdinprajitura).
Dupa ce ati oprit cuptoru este recomandabi sa asati prajitura in interior
Temperatura utiizata in modu ventiator utra este cu aproximativ 20 – 30
grade mai mica decat in cazu prepararii normae (atunci cand utiizati
Parametri de coacere oferiti in Tabeu 1 si 1A sunt aproximativi si pot fi
Daca informatiie oferite in retete difera considerabi de vaorie incuse
68


Ventiator utra
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 1: Prajituri
Coacere in tavie furnizate impreuna cu aragazu
Prajitura cu fructe (baza crocanta)
Prajitura cu fructe (cu drojdie)
Bat crocant
Ruada
Pizza (baza subtire)
Pizza (baza groasa)
90-110
170-190
TIPUL DE PRAJITURA
TIMP DE
PREPARARE
TEMPERATU
RA [°C]
NIVEL
TEMPERATU
RA [°C]
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 1A: Prajituri
TIP PREPARARE
TEMPERATURA
TIMP PREPARARE
Coacere in tavie furnizate impreuna cu aragazu
Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor, insa cee mici pot fi
Utiizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor, cu
Atunci cand preparati carne pe raftu de uscare sau pe gratar, va recomandam
Este recomandabi sa intoarceti carnea ce putin o data in timpu prepararii si
sa o ungeti cu sucu acesteia sau cu apa fierbintecusare–nuturnatiaparece
70
CARNE DE VITA
CARNE DE PASARE
TIPUL DE CARNE
NIVEL
TEMPERATURA [°C]
TIMP
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 2: Prepararea carnii in cuptor
se adauga cate 30 – 40 minute pentru fiecarekiogramsupimentar.
Ventiator utra
La jumatatea timpuui de preparare, carnea trebuie sa fieintoarsa.
Este recomandabi sa preparati carnea in recipiente termorezistente.
71
110-130
TIPUL DE CARNE
TEMPERATURA
TIMP DE PREPARARE
PE GRATAR
(gratar combinat)
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 3: Gratar + rotisor
TABELUL 4: Gratar
NIVEL DE
TEMPERATURA
TIMP DE PREPARARE
PE GRATAR [MINUTE]
PRIMA PARTE
A DOUA PARTE
TIP ALIMENT
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
fierbintecusare.
TABELUL 5: Gratar cu ventiator
90-110
110-130
110-130
TEMPERATURA
TIMP PRE
PARARE
GREUTATE
TIP DE CARNE
inchisa. Aceasta functie este recomandata pentru prepararea unor cantitati mari de
Vaorie oferite in Tabeee 2 – 5 sunt aproximative si pot fimodificateinfunctiede
73
DATE TEHNICE
Votaj
400/230V ~ 50Hz
Putere
54 -58 itri

Vezi eticheta energetica

Respecta reguie UE Standarde EN 60335-1, EN 60335-2-6
Capacitatea depinde de regajee cuptoruui
– indicate in specificatiietehnicesipeeticheta
Serviciie garantate sunt mentionate in certificatudegarantieceinsotesteprodusu:
-Producatoru nu se face responsabi pentru orice avarii aparute in urma utiizarii necoresp
Tipu
În cazu apariţiei probemeor, ce ţin de utiizarea utiajuui Hansa, centru de deservire aut
orizat vă va acord ajutor profesiona. Lista centreor de deservire poate fistudiatăpesaitu
www.hansa.org.ru
75
Amica Wronki S.A.
Польша, 64-510
Ул. Мицкевича, 52
факс + 48 61 85 53 101

Приложенные файлы

  • pdf 7252261
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий